https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Jacob_Delafon/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У меня выдался крайне беспокойный день, — он медленно, с задумчивым видом выцедил половину и крякнул. — Я скажу, что я думаю. Я думаю, вы очень привлекательная женщина. И многое в вас мне очень интересно.
— Спасибо…Вы говорите вообще или от себя?
— От себя.
Он подошла к другому креслу, села и скрестила стройные ножки.
— Продолжайте, пожалуйста. Мне нравится вас слушать.
Айлес отпил ещё глоток, посмотрел на нее, потом допил.
— Хотите еще? — спросила она.
Он кивнул. Она взяла стакан и вернулась к серванту. Он тем временем заговорил:
— Вы хотели что-нибудь обо мне узнать. Я мало что рассказал в Гайд-Парк отеле, но думаю, теперь пора. Я намного жестче, чем кажусь, и никому не позволено безнаказанно морочить мне голову.
— Ах, милый…Разве кто-то пытался это делать?
— Думаю, вы, — буркнул Айлес. — Судите сами. В тот вечер, когда Вэллон меня перехватил, я только что вернулся из Южной Америки. И счастлив был оттуда выбраться, — он улыбнулся воспоминаниям. — Я свалял дурака: принял заказ одной из соперничающих на выборах партий. И к несчастью, — он скривился, выбрал не ту партию. В результате я очутился в мерзопаскостной тюряге. И все же выбрался — нашелся настоящий друг. Я был очень рад, когда Вэллон дал мне это задание, но теперь думаю, не попал ли я из огня да в полымя.
Она подошла к нему, протянула бокал, и его ноздри уловили дразнящий аромат духов.
— Сядьте и слушайте!
Она села, и Айлес продолжал:
— Последние два дня со мной происходили странные вещи. Я прилетел на Черную Багаму, прибыл в отель «Леопард» — и тут же получил таинственное сообщение. Кто-то позвонил мне в телефонную будку. Вы же меня предупреждали, что мне могут позвонить, и звонок для меня был безусловно связан с вами. Мне велели приехать в некий дом и встретиться со звонившим. Я приехал. И нашел молодого человека — лет двадцати пяти — тридцати — без всяких признаков жизни.
Лицо миссис Лайон не дрогнуло.
— Надо же… Как странно, Джулиан. Думаю, вы знаете, отчего он умер?
Айлес кивнул.
— Он умер, потому что кто-то выстрелил в него в упор из крупнокалиберного пистолета.
— А ещё кто-нибудь там был?
Он покачал головой.
— И что вы сделали? — спросила она. — Удрали?
Айлес улыбнулся.
— Не пытайтесь казаться дурой, дорогая. В конце концов меня бы вычислили. Узнали бы, что я был там. Черная Багама — маленький остров, легко проверить каждого. Узнали бы, что меня не было в отеле во время убийства или после. Поэтому я сделал все как полагается: позвонил в полицию.
— Ага… И что потом?
— Полиция не воспылала ко мне любовью, — хмыкнул Айлес. Ведь объяснение, почему я оказался в доме, звучит не слишком убедительно, верно? Тем более, что я отказался рассказать, зачем я на острове. Бюро «Ченолт», которое представляет Джулиан Айлес, блюдут интересы своих клиентов. Понимаете?
Она кивнула.
— Понимаю.
— Но комиссар хотел поговорить ещё раз утром. Считалось, что до того времени я не покину острова. Он полагал, что я никуда не денусь: до утра нет самолета. Но я не собирался оставаться. Потому что выходило, что я под наблюдением по подозрению в убийстве. Понимаете, в чем дело, Тельма?
— Понимаю.
— Итак, — сказал Айлес, — я решил сбежать.
— Куда вы собирались ехать? И как выбрались?
— Забрался в чужую рыбацкую лодку. Она принадлежала негру по имени Джаквес. Пригрозил пистолетом, сунул ему пятнадцать фунтов и убедил доставить меня в Майами. Здесь я был в восемь утра. Так я выбрался. А что до другого вопроса, вот зачем мне это нужно было: во — первых, я хотел поразмыслить, и мне казалось, что на Черной Багаме мне бы помешали. Во — вторых, я хотел связаться с Вэллоном и получить инструкции. Я поселился в отеле и уже собирался звонить, рассчитывая, что меня пока не станут беспокоить.
Миссис Лайон встала, грациозно прошлась по комнате. Достала сигарету из гравированного портсигара слоновой кости, закурила. От толстой турецкой сигареты шел очень тонкий аромат. Она стояла около окна и смотрела на лужайку. Солнце почти зашло.
Внезапно она спросила:
— Скажите мне одно. Что вы хотели услышать от Вэллона? Что собирались спрашивать?
— Все очень просто. Я собирался точно рассказать, что произошло. Сказать, что хотя и выдал для полиции довольно правдоподобную историю, но чуть не угодил за решетку. Хотел спросить, стоит ли заваливать всю работу, рассказывая комиссару полиции дурацкую историю с самого начала — прелестную сказочку о том, как вы желаете вернуть домой капризную дочь миссис Николы Стейнинг. И заявить, что некто — скажем, вы — желали смерти того парня, кем бы он ни был, а меня выбрали убийцей. Я собирался сказать, что никто не поверит в таинственный телефонный звонок; и если я буду настаивать, мне это выйдет боком. Другими словами, хотел попросить разрешения бросить это дело.
— Значит, вы уверены, что я подстроила убийство и ваш приезд; что это мой звонок привел вас в дом?
— Да. И все, что с того времени произошло, это подтверждает. Джек Карно безусловно знал, что я прибыл в Майами. Яснее ясного, кто ему сказал. Вы. И лишь один человек мог сказать об этом вам.
Она серьезно спросила:
— Кто?
— Джаквес, тот негр, который меня привез. Едва успев высадить меня на берег, он явно доложился вам. Вы, стало быть, его прекрасно знаете. Когда он рассказал, вы поспешили утром в контору Карно и дали денег, чтобы тот поскорее спровадил меня из Майами. Как я понимаю, по двум причинам.
— Вы знаете, я начинаю думать, что вы очень умны, Джулиан. Что за причины?
— Во-первых, если бы я поддался и сбежал, меня бы точно обвинили в убийстве. Ну как же, я убегаю от закона, силой заставляю увезти себя с Черной Багамы, сажусь на самолет в Нью-Йорк и исчезаю. Это одна из причин. Вторая — останься я, случайно мог бы встретить вас. Стал бы наводить справки. И мог бы даже предположить, что вы были и на Черной Багаме. Разве я не прав?
— Иногда вы промахиваетесь, Джулиан, но, похоже, вы неплохой сыщик.
— В один прекрасный день я угадаю, — буркнул Айлес. — Не кажется ли вам, что лучше рассказать мне хотя бы часть правды?
Не получив ответа, он продолжал:
— Есть ещё один момент — возможно, весьма значительный. Придя к Вэллону, вы надеялись, что он возьмется за работу, правда? Положим, ради старой дружбы — а я уверен, между вами что-то было — приедет и займется. Может, вы даже желали, чтобы его посадили за убийство. Женская ненависть страшнее адского огня!
Она кивнула, отошла от окна и остановилась напротив Айлеса, глядя на него в упор. Потом сказала очень мягко и спокойно:
— А вы чего хотите, Джулиан?
Он улыбнулся.
— Еще коктейль. Одежду. У меня только то, что на себе. Хочу бритву и все такое прочее.
— Проще простого. Здесь множество хороших магазинов, и открыты они допоздна. Ну, допустим, у вас все это есть, что дальше?
Айлес хмыкнул:
— Я любитель приключений. И как не пытаюсь избежать проблем, всегда в них вляпываюсь.
— Да? — в голос её проникла хрипотца. — Таких мужчин я обожаю. Мне безумно нравится, как вы обошлись с Джеком Карно. Думаю, вы тот ещё мужик, Джулиан.
— Может быть, — ухмыльнулся он. — Когда у меня будут все причиндалы, можем пообедать вместе. И решить, что делать с Джеком Карно, комиссаром полиции Черной Багамы, Джонни Вэллоном, с вами и со мной. Скажу прямо — в ближайшие часы мне предстоит решить, играю ли я с вами или пытаюсь работать на Вэллона.
Она спросила:
— А от чего это зависит, Джулиан?
— От того, что вы расскажете. Мне нужна правда, только правда и ничего, кроме правды. Если я вам поверю, я могу поработаю на вас. И даже надуть Джонни Вэллона, если понадобится.
— Почему? — спросила она.
Айлес, ухмыляясь, покосился на нее.
Он чертовски привлекателен, — подумала Тельма.
— В Англии вы мне сказали, что при известных обстоятельствах в долгу не останетесь.
Она вернула улыбку и рассмеялась.
— Ну да… Где Джек Карно?
— Я оставил его в номере с кляпом из полотенца и спеленатым шнуром от штор. А на двери табличка «Не беспокоить».
Она покосилась на часы.
— Надеюсь, он уже выбрался.
Он кивнул.
— Я тоже. Кто-нибудь наверняка его нашел. Возможно, он вернулся к себе и изумился, узнав, что я ему оставил деньги. Решив разобраться, он заглянет сюда. И спросит, что делать дальше.
— Я скажу, что больше не нуждаюсь в его услугах. И сделаю это сейчас. Потом, Джулиан, мы пойдем поищем вам гардероб и бритвенные принадлежности. Потом пообедаем и поговорим.
Она положила руки на подлокотники кресла и склонилась к нему.
— Сладкий мой, чтобы ты ни думал, но ты будешь работать на меня, и тебе понравится.
Она поцеловала его в губы, потом отошла к телефону.
— Я хочу поговорить с Карно. Налей себе сам, Джулиан.
Айлес встал в довольно мрачном настроении.
Женщины — странные существа, — думал он. — Интересно, почему она думает, что я так легко продам Вэллона?
Он пожал плечами.
Нет, женщины просто непредсказуемы. Особенно эта. Самое лучшее и безопасное, — заключил он, — плыть по течению и ждать, что будет. В любом случае плыть по течению с Тельмой Лайон совсем не плохо — если только не окажешься однажды утром с перерезанным горлом. В любом случае, всегда стоит рискнуть. Так почему не использовать отличный шанс?
Тельма говорила с Карно. Он слушал утешающие интонации её низкого голоса. На Джека они тоже подействовали и они расстались лучшими друзьями.
Она вернулась к Айлесу.
— Между этим бунгало и следующим — длинный коридор. В конце, справа, спальня и ванная. Я снимаю их для гостей. Так что можешь устроиться там, — она вдруг улыбнулась, — там ты будешь под моим надзором.
— Вы подумали обо всем, Тельма, — Айлес озорно осклабился.
— Я стараюсь, — кивнула она. — Но я только слабая женщина, и иногда ошибаюсь. Пошли по магазинам.
Глава шестая

I
Макминс оставил машину на развилке Бэлкомб роад и направился к деревне, покуривая и восхищаясь погодой и ощущением ранней весны. Он был высок, худощав, чуть лысоват. Пенсне делало его похожим на сову. Шел он медленно, сунув руки в карманы брюк, размышляя о жизни и её проявлениях.
Макминс начинал задумываться о смысле жизни. Ему стукнуло пятьдесят пять, с самого начала Второй Мировой он служил связником между MИ. 5 и организацией Квейла. И такая жизнь никак не устраивала Макминса, потому что все эти годы он представления не имел о делах, в которые его втягивали. Он получал сообщения, передавал донесения, часто отправлялся к мистеру Квейлу, получал его информацию и убирался, недоумевая, что все это значит. Сейчас это происходило все реже и реже. Он понял, что был «шестеркой» двух могущественных организаций, и решил, что лучше посвятить себя тому, в чем он что-то понимает, например, садоводству, чем ломать голову над тем, на что никогда не узнать ответа.
Он шагал по дорожке к дому Квейла. Красивый дом. Увидит ли он его ещё раз? Штаб мистера Квейла имел привычку очень часто переезжать с места на место и даже из страны в страну. Макминс часто разговаривал с Квейлом и всегда ему удивлялся. Ничего не вытянешь. Очень немногие люди что-либо знали о Квейле.
Он позвонил и терпеливо ждал. Через пару минут дверь открыли. В холле стояла Джермейн, бодро затараторившая:
— Добрый день, мистер Макминс. Давненько вас не было видно.
Макминс протянул:
— Да… летит время…
Она кокетливо улыбнулась.
— Подозреваю, вы скоро задумаетесь об отставке.
Макминс вернул улыбку.
— Не думаю, что я буду счастлив на пенсии. В жизни должно быть что-то этакое…
— Ну конечно… А что это у вас?
Макминс насупился.
— Если честно, то я не знаю. Могу я видеть мистера Квейла?
Она кивнула.
— Он у себя. И сегодня в хорошем настроении.
Макминс усмехнулся.
— Забавная перемена.
Квейл сидел за столом, погрузившись в бумаги. Выглядел он довольно благодушно. Как всегда, в очках.
— Привет, Макминс. Чем могу быть полезен?
— Не знаю, мистер Квейл. Но есть одна история…
— Люблю истории, — улыбнулся Квейл. — Особенно интересные. Какая и откуда? Садись, закуривай.
Макминс сел.
— Из Скотланд-Ярда. Вот вкратце суть. Есть в Лондоне частное сыскное агентство под названием «Ченолт инвестигейшен». Управляет им некий Джон Вэллон. Не знаю, сталкивались ли вы с ним, сэр, но первоначально оно принадлежала Джою Ченолту — американцу, которые в войну работал с ОСС и был связным между стратегическими службами американцев и нашей организацией. Выйдя на пенсию, он основал сыскное бюро. Около года назад он умер, и дело принял Джон Вэллон, его управляющий.
— Понятно. Дальше. Джоя Ченолта я встречал.
Макминс продолжал:
— Похоже, недавно Джона Вэллона подцепила дама — миссис Тельма Лайон. Они знакомы много лет. Миссис Лайон безумно беспокоилась за дочку своей подруги. Видимо, девочка вляпалась в неприятности на острове Черная Багама. Немножко перебирала в выпивке, излишне сорила деньгами и, вероятно, слишком хороша собой.
— Превосходное сочетание.
— Возможно… Как бы там ни было, миссис Лайон желала, чтобы Вэллон отправился на Черную Багаму и доставил девчонку обратно, пока та не увязла по уши. Но Вэллон не поехал — направил Джулиана Айлеса. Должен заметить, сэр, Вэллон очень приличный человек. Временами он сотрудничал с некоторыми департаментами правительства. Но об Айлесе известно немногое, разве что несколько лет назад он пару раз работал с Вэллоном. Говорят, он невероятно хорош; закончил хорошую частную школу и университет. Только что вернулся из Южной Америки.
— Что он делал в Южной Америке?
Макминс покачал головой.
— Вэллон не вполне в курсе, сэр, но Айлеса там на очень долгий срок упрятали за решетку. Он был связан с какой-то политической партией, и, очевидно, ошибся в выборе. И все же после девяти месяцев заключения его освободили.
Квейл кивнул.
— И он поехал на Черную Багаму вместо Вэллона, чтобы найти и вернуть девчонку?
— Да. Со слов комиссара полиции Черной Багамы, в первый же вечер загадочным звонком его заманили в телефонную будку. Он не знает, кто звонил: голос был настолько необычен, что он даже не знает, мужчина это или женщина. Но мистический абонент назначил ему встречу на вилле Эвенсли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я