https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/Rossiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отец был прав. От этих дьявольских игрушек больше неприятностей, чем пользы.Шмидт занял мне место в холле. По совпадению, наверняка не случайному, единственным, кто еще сидел за этим столиком, оказался Лэрри. Похоже, он действительно рад был меня видеть. Лицо Шмидта приняло то особое выражение розовощекой невинности, которое принимало всегда, когда он на что-то нацеливался. Я знала, на что, вернее, на кого он нацелился в этот раз, и мысленно пожелала ему удачи. В конце концов, я — лояльный сотрудник мюнхенского Национального музея. До определенного предела лояльный.— Значит, вас все-таки отпустили на несколько часов? — сказала я, скользнув взглядом по столу, за которым сидели два оруженосца Лэрри.— Как раз наоборот, — с улыбкой ответил он. — Это мне пришлось приказать Шредеру взять тайм-аут. Он уже раз двенадцать звонил в Луксор по поводу организации приема.— Мистер Шредер — ваш секретарь? — спросила я.— Скорее, исполнительный директор. Вы с ним не встречались?Я покачала головой.— А я встречался, — вставил Шмидт. — Очень милый человек. Только застенчивый, nicht?Лэрри рассмеялся:— Я бы не сказал. Но сейчас он очень занят. Эти изменения в программе вызвали массу хлопот. Нам пришлось соответственно пересмотреть и нашу программу официального открытия гробницы, и время приема в моей резиденции.— Значит, это правда, что нам оказана честь быть первыми, кто увидит гробницу во всем ее воссозданном великолепии? — оживленно поинтересовался Шмидт.— Первыми и, вероятно, последними, — ответил Лэрри.— Ага, — понимающе кивнул Шмидт и подмигнул: — Я догадывался, что вы поступите именно так, и, разумеется, полностью одобряю ваше решение. Но удастся ли вам осуществить его, mein Freund Мой друг (нем.).

? Туристические бюро, несомненно, будут возражать против закрытия гробницы для посетителей.— У меня есть аргумент, который, надеюсь, их убедит. Нет, Антон, — добавил он любезно, но твердо, — не спрашивайте меня, какой. Пусть это будет сюрпризом. Я оглашу его послезавтра во время приема.— Тогда не спрашиваю, — заявил Шмидт и, широко раскрыв глаза, плотно сомкнул губы, — обожаю сюрпризы.Он переигрывал, хитрый коротышка, и я постаралась намекнуть ему на это, с едва заметной укоризной покачав головой. Но Шмидт лишь хмыкнул.Холл заполнился людьми. Здесь были все, даже Сьюзи. Честно признаться, я ожидала, что она предпочтет культуре солнечные ванны. Однако, вероятно, миссис Амфенор решила, что в солярии в этот час у нее будет недостаточная аудитория.Лекция оказалась долгой, но на этот раз даже безнадежно педантичная лекторская манера Пэрри не смогла испортить потрясающего впечатления, которое производил сам предмет.Захоронение было открыто на рубеже веков, прошлого и настоящего, знаменитой супружеской парой египтологов. В те годы такая команда представляла собой редкость: женщин не допускали в археологию или иные серьезные научные дисциплины. И метод работы у них был по тем временам необычный, так как они следовали строгому правилу точно описывать находки и делать зарисовки, а не действовали согласно любимой методе своих коллег-современников: режь, жги, выкапывай и выбрасывай на рынок!Поскольку искусство цветной фотографии тогда еще не было развито, единственным способом точно воспроизвести настенные росписи оставалось мастерство художника. Например, Говард Картер, известный всему миру как человек, открывший гробницу Тутанхамона, начинал копиистом. У него есть замечательные работы, но, надеюсь, никто не обвинит меня в предвзятости, если я рискну утверждать, что лучшими археологами-копиистами того времени были все же женщины. Первооткрыватели гробницы Тетисери пригласили одну из таких художниц, и она скопировала росписи с изысканным мастерством.Как раз двадцать напомнил мне Шмидт, мы первыми получили возможность увидеть съемки воссозданных росписей. Лэрри отклонил десятки просьб и не позволил воспроизвести эти слайды. Даже такая почтенная научная организация, как «Нэшнл джиогрэфик», не смогла добиться его согласия на издание альбома.Пэрри пришла в голову блестящая идея: слайд за слайдом сравнить первые живописные копии, цветные фотографии, сделанные перед началом реставрационных работ три года назад, и росписи, восстановленные теперь. Это была великолепная и убедительная демонстрация опасности, которую таит доступность таких памятников для туристов, и одновременно демонстрация того, что способны сделать квалифицированные реставраторы в союзе с денежными мешками. За девяносто лет росписи были чудовищно испорчены, но собранная Лэрри команда вернула им былую красоту.Когда зажегся свет и раздвинули шторы, Пэрри начал отвечать на вопросы, а я встала и направилась на палубу. Лэрри последовал за мной.— Захотелось вдохнуть немного никотина? — спросил он шутливо.Я все время забывала, что «курю». Достав сигарету, я ответила с полной откровенностью:— Не хотелось портить впечатление. Вы сделали замечательное дело, Лэрри. Мне хочется поцеловать вам руку.Шмидт неотступно преследовал нас.— Sie hat recht, mein Freund Вы поступили правильно, мой друг (нем.).

, — серьезно сказал он. — Поклонники искусства во всем мире у вас в долгу. Я не стану целовать вам руку, но хотел бы пожать ее.Густой румянец разлился по лицу Лэрри. Он опустил глаза и стал ковырять палубу носком туфли словно застенчивый школьник.— Ваша похвала для меня много значит, — тихо сказал он.Я боялась, что Шмидт воспользуется смущением Лэрри и начнет намекать ему: есть, мол, и кое-что еще, что можно сделать для любителей искусства во всем мире, в частности в Мюнхене, поэтому поспешила сменить тему:— Что случилось с мумией Тетисери?— Считается, что она — одна из безымянных мумий тайника в Дейр аль-Бахари, — ответил Лэрри, — но я сомневаюсь в правильности идентификации.— На каком основании? — живо полюбопытствовал Шмидт.— Это довольно сложный вопрос.— Ach, ja! Ах, да! (нем.).

Помню, я читал об этом. — Шмидт облокотился о перила, глаза его светились неподдельным интересом. Шмидт интересуется практически всем и, как я уже говорила, не забывает ничего из когда-либо прочитанного. — Существует папирус, кажется, он хранится в Амхерсте, датируемый двенадцатым веком до новой эры, в котором содержатся признания грабителей фиванских гробниц. К тому времени было разграблено столько царских захоронений, что жрецы собрали мумии всех фараонов или то, что от них осталось, и спрятали их в потайном месте. Тайник был обнаружен в 1880-е годы, после того как его, в свою очередь, разграбили местные воры. Все мумии оказались выброшены из своих саркофагов, поэтому многие остались неидентифицированными...— Вы прекрасно осведомлены, — резко сказал Лэрри, отвернулся и, опершись о перила, устремил свой взор на противоположный берег.Я поняла намек, но Шмидт весело продолжал:— Несколько лет назад Мичиганский университет предпринял комплексное исследование мумий фараонов с помощью рентгеновских лучей. Открылись некоторые занятные подробности. Например, маленькая запеленатая мумия, найденная вместе с мумией верховной жрицы, оказалась не мумией ее мертворожденного ребенка, как считалось прежде, а мумией бабуина! А одна престарелая царица оказалась лысой, и у нее были — как это называется? — лошадиные зубы...— Пора подкрепиться, Шмидт, — перебила его я, — время чая. Почему бы вам не занять для нас столик поближе к буфету, пока народ не набежал?Перспектива поесть могла отвлечь Шмидта практически от чего угодно. Он засуетился и убежал.— Будете пить чай? — спросила я Лэрри.Он отрицательно покачал головой:— Берегу себя для вечернего банкета. Пойду подумаю. Нужно ведь соорудить себе какой-нибудь костюм. Если позволите...Я отправилась к Шмидту.— Столы еще только накрывают, — пожаловался он, — некуда было спешить. Почему?..— Тонкий намек, Шмидт: если вы хотите завоевать сердце Лэрри, не говорите с ним о мумиях. Особенно о мумиях прекрасных египетских цариц.— Ах, — дошло до Шмидта, — ach, Vielen Dank Ах, огромное спасибо (нем.).

, Вики, мне следовало самому додуматься. Он романтик, да? Мечтает о прекрасных образах, картинах и статуях.— Наверное. Но даже наилучшим образом сохранившиеся мумии не так уж романтичны.— М-м-м-да. Вот почему он не хочет верить, что маленькая лысая старушка с лошадиными зубами — королева его мечты. Голова у нее отделена от очень поврежденного туловища...— Шмидт! — протестующе гаркнула я. — Я не так романтична, но собираюсь есть. Замолчите, будьте любезны.Только теперь я осознала, что до сих пор держу в руках сигарету, и уже готова была засунуть ее обратно в пачку, как прямо перед моим носом, так близко, что я в испуге отпрянула, возник огонек зажигалки.— Можно нам сесть с вами? — спросила Мэри.Шмидт вскочил и пододвинул ей стул. Я закурила проклятую сигарету, женственно закашлявшись и проговорив:— Благодарю вас.— Не за что, мне это только приятно, — ответил Джон. В этом я не сомневалась.— Мы говорили о Тетисери, — объяснил Шмидт. — Вики не хочет слушать историю ее мумии.— Зато Мэри души не чает в трупах, — подхватил Джон.— Ну, дорогой, не надо дразниться. — Хорошенький ротик Мэри исказила судорога отвращения.За прошедшие дни ее кожа, покрывшись легким загаром, из сливочно-белой превратилась в бледно-золотистую. На Мэри была белая шелковая блузка с рубиново-золотистым шарфом, свободно завязанным вокруг шеи. К этому ансамблю гораздо больше подошли бы греческие головки, чем бриллиантовые серьги, которые она надела, — каждый камень карата в полтора, насколько я могла судить (а я могу судить). Но и они были меньше, чем бриллиант в кольце, надетом на средний палец. Оно закрывало простое обручальное золотое кольцо, которое она носила на том же пальце.Шмидт продолжал рассуждать на тему того, что очень немногим доставляют удовольствие разговоры о мумиях.— Вы, конечно, предпочитаете очаровательную женскую статуэтку, что хранится в Британском музее? — сказал он, хихикая и подмигивая.Мэри робко взглянула на Джона:— Боюсь, я не...— Вам незачем извиняться! — воскликнул Шмидт. — Обворожительная молодая дама не должна забивать себе голову всякими древностями.— Благодарю вас, Шмидт, — не удержалась я.— Вы — совсем другое дело, Вики, — спокойно ответил Шмидт.Я решила не развивать этой темы дальше, но признаю, что следующее замечание сделала не без задней мысли:— Я всегда любила эту маленькую статуэтку и очень огорчилась, когда обнаружилось, что она... что она...— Поддельная, — закончил фразу не склонный к иносказаниям Шмидт.Я заставила себя отвести глаза от Джона. Он поднял одну бровь и слегка изогнул в улыбке губы — эту его гримасу я особенно ненавижу.— Какое это имеет значение, если она прекрасна? — бросил он. — Некий признанный авторитет в области искусства Древнего Египта назвал ее самой трогательной и очаровательной скульптурой своего времени. Разве она перестала быть ею и утратила свои художественные достоинства из-за того, что оказалась «моложе», чем думали прежде?— О, мой друг, но вы упускаете из виду главное, — возразил Шмидт, — подлинность произведения.Все аргументы «про» и «контра» были мне известны, в том числе и доводы Джона. Я уже слышала их, когда готовилась заложить его и разработанный им план подмены античных драгоценных украшений подделками. То были действительно превосходные копии, почти неотличимые от оригинала, но прекрасный контраргумент качался накануне вечером в мочках изящных ушек Мэри. Я ощутила страстное желание обладать этими греческими сережками. Сколь точными ни были бы копии, к ним я таких чувств не испытала бы.Мэри положила ладонь на руку Джона, при этом рукав ее блузки натянулся. Ткань была настолько прозрачной, что через нее просвечивала кожа, на которой виднелись темные пятна, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга и напоминавшие синяки, но не такие, какие бывают, когда ударишься о мебель или дверь, а скорее такие, какие остаются от пальцев. II Шмидт симпатизировал Мэри, а она — ему. Кто бы бросил в нее за это камень? Он чрезвычайно мил, особенно когда хочет быть галантным. Джон тоже желал оказать нам внимание. Кто знает, что было у него на уме? Быть может, он хотел всем нам просто досадить? И я, безусловно, почувствовала досаду, когда он переключил внимание Шмидта с античных ценностей на музыку кантри. Достаточно оказалось одного вопроса. Шмидт с восторгом стал распространяться на эту тему:— Да-да, это очень интересный музыкальный жанр. Я обязан Вики за то, что она меня к нему приобщила. Я даже подумываю, не научиться ли играть на гитаре.— Это будет все же лучше, чем слушать ваше пение, — грубо заметила я.Шмидт совершенно невосприимчив к моим оскорблениям. Он считает, что я просто подтруниваю над ним. (Может, он и прав.)— Тогда спойте сами, — предложил он. — Ту, об умирающей подушке.— Об умирающей подушке?! А, о погребальной подушечке. — Глаза у Джона были голубыми и невинными, как незабудки. — Я должен непременно это услышать.В конце концов мы все перешли в холл и уютно устроились вокруг рояля. Шмидт немного играл, вполне достаточно, чтобы задавать тон певцам. Он сказал нам слова трех куплетов из «Смерти грешника», включавшие и сюжет об «умирающей подушке» (незначительная ошибка в выборе слова, как заметил Джон).Существует масса песен в стиле блуграсс об узниках, о скованных одной цепью каторжниках и о грешниках. Шмидт, видимо, задался целью показать, что знает их все. Менее толстокожий человек, несомненно, испытал бы неловкость, если бы при нем затронули подобные темы, но только не Джон! У него и вообще-то обескураживающее чувство юмора, а в тот день он был в особо странном настроении и все время подначивал Шмидта. Могу себе представить, что испытывала при этом Мэри. Ее это, конечно, не забавляло.Как только Шмидт запел, холл быстро опустел. Поскольку я не хотела оставлять его одного — особенно с Джоном, — то осталась и, чтобы продемонстрировать свое хладнокровие, даже несколько раз подпевала хору. Я весьма горжусь своей способностью плавно переходить от одной ноты к другой и была полностью поглощена исполнением «Маленького гробика из красного дерева», когда до меня дошло, что Шмидт готов (на «Маленьком гробике» он обычно не выдерживает и срывается в слезы), а Джон, чуть гнусавя, ровным тенором, подозрительно напоминающим голос великой Сары Картер, выводит мелодию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я