https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-svetodiodnoj-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Уоллен мертв, — произнес Темплтон, тихо спускаясь к дощатому настилу, который тянулся от его крыльца к улице. Но он успел пройти лишь половину пути, когда вдруг яркий свет залил его. Люси Темплтон стояла в дверном проеме, глядя на него с явным беспокойством и рассматривая молодого человека в шляпе, сдвинутой на затылок, стоявшего недалеко от крыльца с наглой усмешкой на губах.
Люси крикнула:
— Папа, кто это там? Куда ты собрался?
Темплтон живо повернулся лицом к дочери.
— Возвращайся в дом, Люси. Это тебя не касается.
Люси проигнорировав его требование, вышла из дома на крыльцо и тут она узнала в незнакомце Кида Уайлдера.
Девушка с ужасом застыла на месте. Затем, осознав, что означает эта встреча, сказала с угрозой в голосе:
— Нет, отец, нет!
— Да, мэм, уверяю вас, ваш отец и я, действительно близкие друзья. А теперь помолчи, пока я не узнаю, в чем дело. Темплтон, что ты там сказал про Уоллена?
— Не сейчас, черт бы тебя побрал, Уайлдер! — огрызнулся Темплтон. Он снова повернулся к Люси. — Если ты моя дочь, девочка, то пожалуйста, иди в дом. Я должен уладить кое-какие дела, а потом я тебе все объясню.
Однако Люси не шелохнулась.
— Нет, отец, я останусь. Мистер Уайлдер, пожалуйста объясните мне, что вы делаете здесь?
Уайлдер пожал плечами и уселся на перила крыльца, лениво болтая ногами.
— А почему бы и нет, а мэр? Рано или поздно, но все равно это всплывет. Мы — я и твой отец, поставим на колени весь этот город, мэм, и я полагаю, что вы еще не потеряли рассудок и не выдадите своего отца. Все, что вы кушаете и носите, и все чем обладаете, мэм, заработано вашим отцом и вы у него в долгу.
Темплтон схватил Уайлдера за рубашку и в бешенстве тряхнул.
— Черт бы тебя побрал, Уайлдер, заткнись! Не впутывай ее.
Кид Уайлдер вытащил свой револьвер и тяжело ударил им Рада Темплтона по лицу. Мэр отступил назад, кровь полилась у него из носа, и Кид Уайлдер рявкнул:
— Теперь мы будем разговаривать по-хорошему, и ты расплатишься со мной сполна, Темплтон. Хендри убил Рино, так что, я первым делом решу вопрос с ним, а уж потом покажу тебе, как я представляю себе наши дальнейшие действия. То, что Уоллен ушел от нас в мир иной, так это не такая уж и большая потеря, просто нам достанется больше.
Темплтон почувствовал, как дочь встала с ним бок о бок и вцепилась в его руку, как обезумевшая. Он теперь понял, что то, что он совершал в прошлом, было ошибкой, ошибался он и с ней.
Мэр вышел вперед и твердо сказал:
— Уайлдер, между нами все кончено. Я должен был порвать с тобой уже давно, еще в начале. Моя ошибка стоила жизни нескольким прекрасным людям и Лэнк Уоллен тоже был убит по моей вине. Отныне я буду расходовать все свои силы лишь на пользу людям, которые еще верят в меня. Убирайся к дьяволу из этого города. Ты здесь не нужен.
Люси почувствовала, как слезы подступили к ее глазам. Она еще крепче сжала руку отца, увидев, что Кид Уайлдер сделал шаг в их сторону.
Уайлдер сказал:
— Не торопись, Темплтон, не так-то все просто. Сначала я возьму денежки для Рино Тайрона и для себя. Я полагаю получить около десяти тысяч долларов, прежде чем покину город. Сюда не входит плата за шкуру Хендри, потому что я отомщу ему за Рино в любом случае. А сейчас ты просто пойдешь и выдашь мне наличные, и быстро.
— Не давай ему ничего, отец, — воскликнула Люси с жаром в голосе. — Он заслуживает петлю, а не деньги.
Уайлдер, презрительно усмехаясь, посмотрел на дочь Темплтона.
— Может быть, я еще задержусь и выдрессирую вас, мэм, очень может быть. Я вижу вас довольно так часто и хотел бы удовлетворить свои чувства к вам. Я уверен, что мы с вами разведем превосходных выродков.
Люси отступила назад, поскольку Уайлдер подошел к ней чересчур близко и Темплтон, встав между ними прорычал:
— Теперь ты знаешь мое мнение, Уайлдер. Убирайся.
Уайлдер поднял руку с револьвером и с силой опустил его на шею мэра. Здоровяк Темплтон отшатнулся назад, словно подавившись. Люси накинулась на Кида Уайлдера, колотя его по голове обоими кулачками и лягая ногами.
Бандит, пораженный ее силой, отступал до тех пор, пока Люси не рассекла ему бровь. Уайлдер почувствовал, как струйка крови побежала по его щеке. Он разразился бранью и сильным ударом отбросил ее к стене веранды.
Рад Темплтон, увидев это, ринулся в атаку, словно разъяренный бык. Он ухватил Уайлдера за шею, сомкнув на ней свои огромные ручищи.
Уайлдер поднял свой револьвер и вдавил его в грудь Темплтона, пытаясь заставить его разжать руки. Но мэр, теперь уже, потерял всякий контроль над собой. Он сдавил шею Уайлдера с такой силой, что у того полезли глаза из орбит. Бандит что-то хрюкнул и трижды выстрелил из револьвера. Пули прошили Рада Темплтона, но он продолжал стоять пока Уайлдер освобождался из его объятий. И даже после этого, он вновь двинулся на бандита и тот шарахнувшись от него в сторону, еще трижды выстрелил.
Мэр остановился. Пошатываясь прошел в сторону, ухватился за перила крыльца и повис на них. Перекладина, не выдержав его веса, переломилась и он тяжело грохнулся на землю.
Уайлдер попятился от него, перезарядил револьвер, вытер кровь с лица и затем с беспокойством огляделся вокруг. Девушка так и не придя в сознание, лежала возле стены. Тут бандит услышал возбужденные голоса в нижнем городе и понял, что через какую-то минуту он будет окружен толпой.
Ударом ноги, он открыл дверь в дом и поспешно осмотрелся. Кид бывал в этом доме прежде только один раз, но он помнил, как Темплтон ходил тогда в заднюю комнату и вернулся оттуда с деньгами.
Бандит поспешил туда, нашел спальню мэра и быстро обыскал ее. Под кроватью он обнаружил железный сундучок, выстрелом из револьвера сбил замок и открыл крышку. Собрав пачки банкнот, он набил ими карманы и был готов смыться. Теперь он слышал возбужденные голоса уже на улице, не далее, чем в ста ярдах от дома.
Он снова выскочил на крыльцо и спрыгнув с него, поспешил к лошади. И когда он уже поставив ногу в стремя, вскочил на коня, его кто-то окликнул.
— Ты собрался в последний путь, Уайлдер!
Кид быстро обернулся, его револьвер уставился в темноту. Голос снова произнес:
— Я отплачу тебе, Уайлдер, за смерть моего мальчика.
— Хендри! — огрызнулся Кид.
— Я долго ждал тебя, Уайлдер, и наконец дождался.
Кид Уайлдер вглядывался в темноту, желая найти этого хвастливого фермера. Он не думал, что Хендри покажет ему себя. Кишка тонка у фермера для такого поступка. Потому он сказал:
— Ты хочешь меня прикончить, так стреляй же, мистер. А если не можешь, так убирайся к чертям, с моей дороги!
— Слезай с лошади, убери в кобуру револьвер, и я выйду для честного поединка, Уайлдер. Я выбираю честный поединок, как поступал всегда, даже с такими подонками, как ты.
Уайлдер увидел толпу, скапливающуюся возле ограды дома. Он нервно облизнул губы, затем рассмеялся.
— Пытаешься испытать свою судьбу со мной, Хендри? Ты спятил?
— У меня достаточно шансов уложить тебя, Уайлдер, и ты вскоре убедишься в этом. А теперь слезай с лошади, или же я убью тебя прямо сейчас не сходя с места. Выходи в просвет окон, убери револьвер в кобуру и я выйду.
Какой-то момент Уайлдер был в замешательстве, чувствуя на себе взгляды, сбившейся в кучу толпы. Кое-кто даже вошел внутрь двора. Кид Уайлдер знал, что у него мало времени, но он так же знал, что не сможет выиграть в поединке с человеком, который прячется в темноте. Так что у него будет больше шансов, если он увидит при свете лицо этого придурка, убьет его, а уж потом постарается смыться.
Бандит слез с лошади, подтолкнул ее шлепком под деревья и затем подошел к просвету между окнами, который выхватывал из темноты крыльцо дома и лежащее около него тело мэра Рада Темплтона.
Уайлдер занял позицию, вложив револьвер в кобуру, ожидая своего противника. И тут Джоэль Хендри выступил из темноты.
Бандит нахмурился. Он не ожидал, что Джоэль Хендри будет выглядеть подобным образом, и по его абсолютному хладнокровию и легкости движений, Уайлдер понял, что перед ним очень серьезный противник.
Но затем он отбросил эту мысль из своей головы. Слишком мало времени у него имелось в распоряжении, потому, как толпа подступала все ближе и ближе.
Он метнул свою руку к кобуре, лишь только Джоэль Хендри ступил в просвет окон. Раздался один громкий выстрел. Который надломился затем в два раздельных эхо.
Толпа уставилась на Джоэля Хендри. Они ждали. Что в любую минуту он рухнет лицом вниз и останется лежать. Но вскоре их внимание привлек Кид Уайлдер. Слегка пошатываясь, он снова поднимал револьвер.
Свет, исходивший с крыльца дома падал на его искаженное болью лицо и все увидели кровь, заливавшую его из раны на голове. Уайлдер что-то пробормотал и послал еще одну пулю куда-то в темноту. И тут же два ответных выстрела свалили его наземь.
Когда стихло эхо выстрела, Кид Уайлдер лежал мертвым у ног Джоэля Хендри и дуэль была окончена.
Толпа бросилась поглазеть на бездыханное тело бандита, так долго державшего их всех в страхе. Затем, пройдя через двор, они начали собираться возле Люси Темплтон, стоявшей на коленях над трупом отца. Слезы текли по ее лицу. Джоэль обернулся к толпе и сказал:
— Похоже на то, что Уайлдер рассчитывал ограбить мэра. Должно быть Рад Темплтон ничего не хотел отдавать и попытался его прогнать, за что и был убит. Теперь же, вам лучше всего идти по домам и оставить мисс Темплтон наедине со своим горем.
Горожане посмотрели на Джоэля и медленно начали расходиться. Марк Бевин подошел к Люси и , помогая ей подняться на ноги, сказал:
— Мы приглядим за вашим отцом, мисс Темплтон, завтра же он будет со всеми почестями похоронен. А сейчас вам лучше пройти в дом.
Бевин передал Люси в руки Джоэля Хендри и тот крепко прижал ее к себе, не позволяя ей освободиться из своих объятий. Он спрятал ее лицо у себя на груди, давая ей выплакаться. Когда Люси окончательно успокоилась, она подняла взгляд на Джоэля и сказала:
— Отец приказал ему убираться из города. Он сказал, что прекращает все дела с ним и не желает больше его знать. Отец хотел вернуть назад людям то, что когда-то у них забрал.
— Я знаю, — ответил ей Хендри.
Люси посмотрела на него очень внимательно.
— Ты знал об этом задолго до того, как узнала я, не так ли, Джоэль?
— Я догадывался о многом, но не имел доказательств.
Люси прижалась к нему.
— Ты должен рассказать мне все. Я любила отца, Джоэль. И всегда буду любить, не взирая на то, что он делал.
— Не беспокойся, Люси, все это пройдет и никто об этом ничего не узнает. Отдыхай теперь, а завтра мы обсудим наши планы.
— Планы? — спросила она его.
— Я остаюсь в городе на месте шерифа до тех пор, пока не прибудет замена. Я справлюсь с этой работой, как нечего делать. Позднее мы поговорим с тобой о нашем будущем и позаботимся, чтобы имя твоего отца осталось не запятнанным. А сейчас иди в дом, Люси.
Ей хотелось остаться с ним, но она знала, что ее мужчина не меняет решений. Она тосковала по отцу и чувствовала в то же время ужасную вину за него. Она должна многое обдумать и с помощью тех денег, что скопил отец, сделать некоторые изменения в этом городе — изменения, которые должны помочь стереть память о преступлениях отца против города.
Люси оставила Джоэля Хендри и он отправился помочь Марку Бевину перенести тело Темплтона со двора. За ними последовали некоторые горожане, ошеломленные происшедшими событиями, но знавшие, что самые великие неприятности в истории их городка закончились.
Уже когда они вышли за ворота, Марк Бевин сказал тихо:
— Он был хорошим человеком, Джоэль.
— Это правда.
Двое мужчин взглянули друг на друга и Джоэль Хендри понял, что Бевин знал много больше, чем он только что сказал, или когда-либо скажет. Джоэль решил оставить все как есть.
Ожидания окончились, убийствам положен конец. Его прошлое настигло его в эти последние несколько дней и он боролся с ним лишь только одним известным ему путем. Теперь он должен снова отложить свой револьвер и подумать о своем будущем — о будущем с женщиной по имени Люси, которая должна подарить ему сына.
Он назовет его Линусом.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я