интернет магазин душевых кабин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже эти комнаты мало что говорили о персоне Скарагоглу. О них только и можно было сказать, что они приличествуют человеку его ранга и возраста. Абсолютно, даже как-то неестественно приличествуют - все они целиком, вплоть до голоснимков различных планет, в большинстве своем сильно поврежденных. Планет, разумеется, а не снимков.
Скарагоглу холодно рассмеялся.
- Этот парень в беде, капитан. Греттирсон всерьез намерен усадить его за канцелярскую работу.
- Там он, по крайней мере, жить будет, - сказал Сьярхир, встречаясь взглядом с генералом.
- Интересно, - произнес Скарагоглу, поднимая брови в учтивом недоумении. - Стало быть, вы так это называете? - Он подался вперед, и взгляд его темных глаз стал жестким. - По-вашему, для такого человека, как Редер, это жизнь? - Концовка генеральской фразы буквально сочилась пренебрежением. - Он воин, Сьярхир, а не бюрократ. Канцелярская работа станет бездарной тратой его талантов и его жизни в целом. Год упорного труда на ниве статистики - и он будет так же бесполезен для себя самого, как и для нас.
- Так это чистый альтруизм, сэр? - непринужденно осведомился капитан. - Давая ему задание, которое почти наверняка его убьет, вы тем самым его спасаете?
Не спуская глаз с лица Сьярхира, Скарагоглу медленно отклонился назад.
- Вот, значит, чем я, по-вашему, занимаюсь, капитан? Подбираю людей исключительно для того, чтобы их убивали? - Взгляд генерала стал еще острее, и несмотря на то что в эту игру они уже играли многие годы, во рту у Сьярхира вдруг пересохло. После недолгой паузы Скарагоглу снова заговорил, и хотя голос его оставался спокойным, он ясно давал капитану понять, что разгневан. - К нам постоянно поступают опасные, чрезвычайно рискованные задания, - неспешно произнес он. - Таков непреложный факт войны и нашей работы, капитан. Я подбираю тех мужчин и женщин, вероятность гибели которых на этих заданиях минимальна. Это мой особенный дар и мое проклятие. Вот вам факты, - продолжил он, снова подаваясь вперед. - Редер может жить и отчаянно рисковать - или он может стать еще одним зомби для тупиковой кабинетной работы. Я точно знаю, что бы я для себя выбрал. - Тут он склонил голову набок. - И догадываюсь, что выбрали бы для себя вы. Так будете вы мне помогать или нет?
Сьярхир позволил себе принять удивленный вид.
- Зачем вам моя помощь, сэр? Когда речь заходит о вербовке, у вас и так полный карт-бланш.
Скарагоглу опять рассмеялся, на сей раз с истинным удовольствием.
- По тому, как коммандер Редер на меня смотрел, я понял, что до него дошло достаточно грязных сплетен про мои наклонности кукловода. Все по-настоящему независимые люди поначалу с этой проблемой сталкиваются. А вот если кто-то, кому он может доверять, намекнет ему, что мне доверять тоже можно… - Скарагоглу пожал плечами, - тогда все будет куда как проще.
- Но генерал, я вам вовсе не доверяю.
Скарагоглу недовольно поднял брови.
- Вы уже выполняли для меня подобные задания, капитан.
Сьярхир улыбнулся.
- Именно поэтому, сэр, я вам и не доверяю.
Десантный генерал ухмыльнулся.
- А кроме того, сэр, у Редера нет никакой причины мне доверять. Мы с ним даже не знакомы.
- Что ж, - Скарагоглу развел руками, - значит, придется познакомиться. И не сомневаюсь - ему вы тоже понравитесь. Обаяния вам, Сьярхир, не занимать.
- Благодарю вас, сэр.
Генерал милостиво ему улыбнулся, а затем несколько секунд просто посидел в задумчивости, правой рукой отстукивая такт скрипичного концерта.
Этот жест Сьярхиру кое о чем напомнил, и он сказал:
- У Редера протезная рука, сэр. От полетов на «спидах» он отстранен.
Генерал пренебрежительно отмахнулся.
- Едва ли это серьезная причина не поручать Редеру это задание, - сказал он.
- Не уверен, сэр.
- Вы у меня совсем как «адвокат дьявола», Сьярхир, - с язвительной улыбкой заметил генерал. - Но, полагаю, сам дьявол побольше вашего споров выиграл.
- Вам виднее, сэр.
Скарагоглу от души рассмеялся.
- Вы уже слишком давно со мной, сынок. Я собираюсь вам устроить новое назначение.
- Как вам будет угодно, сэр. - Но Сьярхир знал, что это будет очень нескоро.
* * *
Питер сидел в баре у Паттона; он не был пьян и не хотел напиваться, но за воротник все-таки немного закладывал. Так его настроение оставалось достаточно приподнятым, чтобы он в свою кружку пива не разрыдался. Или, если уж по правде, в рюмку виски. «Весь фокус в том, - думал он, - чтобы держаться на самой грани эйфории, но не пытаться ее достичь - иначе я наверняка расчувствуюсь и заплачу».
Остальные по его же просьбе оставили коммандера одного.
- Мне тут кое о чем подумать требуется, - жизнерадостно заявил Питер. И с тех самых пор его мысли так и носились по кругу.
«Итак, меня опять намыливаются приземлить, - думал он. - Как раз теперь, когда я снова могу летать». Ничего хорошего Редеру все эти думы не приносили, но ничего тут поделать он не мог.
В зеркале за стойкой он увидел свою мрачную физиономию. Вообще-то это зеркало было устроено так, чтобы делать наблюдателей моложе, симпатичней и счастливей, чем в действительности.
«Со мной ему нешуточно поработать приходится», - подумал Редер. Вид у него был предельно серьезный. Но серьезный в хорошем смысле, что совершенно не отражало его настроения типа «нажраться таблеток, перерезать вены, а потом с высокого утеса махнуть». Зато лицо Питера, в отличие от зеркала, прекрасно это настроение отражало. Тут он заставил себя улыбнуться. И почти расслышал облегченный вздох зеркала.
Редер огляделся. «А все-таки у Паттона самое то, - подумал он. - Славное местечко». Сейчас ему очень хотелось, чтобы рядом была Сара Джеймс. В роскошной компании капитан-лейтенанта не пришлось бы ему сосать эту жидкую отраду. Но Питер отстранил Сару вместе с остальными, и она, к его ужасу, без единого слова ушла. «А, ладно», - горестно вздохнул он и добавил этот солидный кирпич к стенке своих невзгод.
Затем Питер сделал еще глоток виски и заставил себя поразмышлять о том, какую канцелярскую работу могут поручить человеку с его опытом и выучкой. От этих раздумий он вздохнул так горестно, что дальше уже было некуда.
- Ничего себе. Похоже, все горести мира с бока на бок переворачиваются.
Редер взглянул направо. На соседний табурет садился десантный капитан. У мужчины была приятная улыбка, золотисто-смуглое лицо и иссиня-черные волосы индонезийца.
- Не все так скверно, - с беспечной улыбкой откликнулся коммандер.
- Ясон Сьярхир, - представился индонезиец, протягивая руку.
Питер охотно ее пожал.
- Питер Редер.
Сьярхир погрозил Редеру пальцем.
- По-моему, я вас знаю, приятель. Ну да, конечно! Вы тот самый парень, который спас «Неустрашимый»! Разве не так?
- Не так. «Неустрашимый» спасла Кэтрин Монтойя. А я знатный механик, только и всего. Со мной никогда ничего особенного не приключается. Я всего-навсего проделал маленький ремонтик…
- Вы сами не знаете, что вы проделали! - воскликнул Сьярхир, после чего схватил Питера за руку и энергично ее затряс. - Позвольте пожать вам руку.
«Да на здоровье», - подумал сбитый с толку Редер.
- Можно мне вас угостить? - Капитан поднял руку, подзывая бармена. - Я настаиваю, - подчеркнул он.
- А я и не отказываюсь, - отозвался Редер. - За чужой счет почему не выпить? - Когда выпивка прибыла, он поднял свой бокал и провозгласил: - За капитана Монтойю! Вот кто по-настоящему достойный офицер!
Сьярхир одобрительно кивнул.
- И весьма достойно с вашей стороны, коммандер, поднимать за нее тост. - Он тоже поднял бокал. Поверх его ободка капитан оценил состояние Питера и решил, что этот бокал станет сегодня для коммандера последним. Сьярхир вовсе не хотел быть впоследствии обвиненным в том, что воспользовался преимуществом трезвого над подвыпившим.
Затем капитан огляделся и пододвинулся к Редеру.
- Ходит слух, что Греттирсон хочет объявить Монтойе выговор.
У Питера аж челюсть отпала.
- Выговор? - недоверчиво переспросил он. - Не может быть! Она сделала все, что было в человеческих силах, чтобы спасти этот корабль.
Сьярхир развел руками и поморщился.
- Греттирсон всегда был фанатичным борцом за дисциплину. Но с тех пор, как погиб его корабль, да еще почти со всей командой, включая его сына, он совсем с цепи сорвался.
Редер нахмурился. Вообще-то ему нравился командир, который терпеть не мог, чтобы его людей убивали. Это было намного предпочтительней альтернативы - командира, который манипулировал своими подчиненными как неодушевленными игровыми фишками, видя в них заменимый товар, подобный всей прочей амуниции.
- И все-таки… - пробормотал Питер, качая головой.
- Впрочем, я сомневаюсь, что у него это получится, - утешил его Сьярхир. - Я слышал, что Андерсон чуть его из кресла за погоны не вытащила, когда он это предложил. - Он рассмеялся. - Лично я бы не рискнул попасть к ней под горячую руку.
- Но что она может сделать? Она всего лишь вице-адмирал, - заметил Редер.
- Верно. Она младше его по рангу, зато к ней больше уважения. - Сьярхир осведомленно кивнул. - Греттирсон всегда к ней внимательно прислушивается, пусть даже ему это и поперек горла.
- Откуда вы все это знаете? - спросил Редер. «Как может скромный десантный капитан быть осведомлен о столь тонких деталях взаимоотношений в высших эшелонах Космического Отряда?» - мысленно подивился он.
- А у меня в штате вице-адмирала приятель, - непринужденно ответил Сьярхир. Затем он снова конфиденциально наклонился к Редеру. - Но еще больше меня беспокоит то, на что вас хочет обречь этот старпер.
Питер мрачно сгорбился над бокалом и ничего не ответил. Просто слов не нашел.
- А ведь вы знаете, что вы должны сделать, - сказал Сьярхир.
Редер поднял на него взгляд.
- Нет, не знаю, - отозвался он. - А что?
- Вы должны пойти добровольцем на какое-нибудь впечатляющее задание. Когда вы вернетесь, вас уже нипочем не посмеют засадить за канцелярскую работу.
Питер хмыкнул и невесело улыбнулся. Затем он поднял правую руку, невыразительную как резиновая перчатка.
- Во-первых, вот такая вот штуковина автоматически делает вас отвергнутым, когда вы пробуете получить подобное задание. А, во-вторых, где мне найти такое задание и как вовремя на него зачислиться? Ведь Греттирсон уже завтра утром намылился сделать из меня козла отпущения.
Лицо десантного капитана медленно расплылось в улыбке, и в животе у Редера от этой улыбки почему-то похолодело. Он почти услышал, как индонезиец подумал: «Вот ты и на крючке!»
«Пожалуй, не стоит после третьей рюмки вести серьезные разговоры с незнакомцами», - решил Питер.
- Если вы не против, - предложил Сьярхир, - я бы мог прямо сейчас отвести вас к тому, кто способен реально вам помочь.
- К кому именно? - спросил Редер, уже начиная подозревать, кто это должен быть.
- К десантному генералу Скарагоглу. - В темных глазах Сьярхира ничего было не прочесть, и все его лицо сделалось совершенно непроницаемым.
Хотя Редер и ожидал услышать именно эту фамилию, в животе у него вдруг сжался ледяной шар отчаянной паники. «Держись, - мысленно приказал он себе. - У тебя только два варианта. Первый: позволить Греттирсону с позором отправить тебя на Землю. Второй: сходить и посмотреть, что тебе предложит эта гремучая змея. Ведь если это что-то запредельное, ты всегда сможешь отказаться».
- Идемте, - поторопил его Сьярхир. - Что вы потеряете, если просто послушаете? А кроме того, виски у генерала намного лучше этой бурды.
- Тогда без вариантов, - сказал Питер, вставая. - Ведите меня, капитан.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Капитан-лейтенант Сара Джеймс снова закинула одну длинную ногу на другую и нетерпеливо побарабанила пальцами по подлокотнику кресла. Она понимала, что ее бесконечное ерзанье отвлекает секретаря, но ничего не могла с собой поделать - ожидание в различных конторах не составляло ее сильную сторону.
Что, если вдуматься, было довольно странно, ибо ее работа пилота разведывательного подразделения ПСИХИ (полное название - Проникновение, Слежение, Исследование и Хранение Информации) как раз требовала долгих часов ожидания в абсолютной неподвижности. А со своей работой Сара справлялась блестяще.
Но ожидание у дверей чьего-либо кабинета было попросту мертвым временем. Оно заставляло Сару виновато думать о рапортах, которые ей следовало бы написать, или недовольно вспоминать все то, что ей хотелось проверить в своей машине или вспомогательном оборудовании. Она поставила обе пятки на пол, немного пошевелила пальцами, потом опять закинула ногу за ногу. Наконец раздался приглушенный звонок, и голос капитана сказал:
- Лейтенант, пригласите капитан-лейтенанта Сару Джеймс.
Они с секретарем переглянулись, и на лицах у обоих выразилось великое облегчение. Сара встала, одернула темно-синюю парадную форму и провела ладонью по коротким рыжеватым кудряшкам, после чего открыла дверь и вошла в орлиное гнездо.
* * *
Резкие черты лица капитана Роджера Каверса и впрямь наводили на мысль об орле. А в особенности - пронзительный взгляд его бледных глаз и орлиный клюв носа. Саре в очередной раз пришлось по достоинству оценить его знаменитый огненный взор. На ее бравое отдание чести капитан ответил более небрежно и указал ей на стул возле стола.
- Садитесь, - сказал он.
- Благодарю вас, сэр.
Каверс немного ее поизучал. Перед ним сидела компетентная молодая женщина лет двадцати пяти с худощавым интеллигентным лицом и теплыми светло-карими глазами. Каверсу нравилась Сара Джеймс, он ценил ее работу, а потому причина, которая ее сюда привела, особо его не порадовала.
Обычно в такое позднее время капитан посетителей не принимал. Но сегодня ему требовалось отвлечься от кошмарного заседания следственной комиссии Греттирсона, а кроме того, он не видел смысла держать и себя, и капитан-лейтенанта в подвешенном состоянии относительно ее неожиданной просьбы.
- Все это так внезапно, - начал Каверс, похлопывая ладонью по документу, который был выведен на встроенный в столешницу экран.
- Я уже несколько недель об этом думала, капитан. И сейчас, полагаю, самое время для просьбы о подобного рода переводе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я