https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/ploskie-nakopitelnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да, устала.
– Очень плохо, – протянул Раймонд соблазнительным полушепотом.
– Плохо? – Патриция замерла от удовольствия. Умопомрачительные ласки мужа в который раз за эту ночь отогнали от нее сон.
– Просто ужасно, – прошептал Раймонд.
– Но почему? – спросила Патриция на выдохе.
– Потому что я еще не успел осуществить всего, что задумал, – пробормотал он.
Молодая женщина изумленно покачала головой. Сегодня ночью они воплотили в жизнь столько ее фантазий, что было невозможно себе представить, чем можно заняться еще.
– Что ты имеешь в виду?
– Вот что, – пробормотал он и обрушил на нее новый шквал поцелуев. И не успокоился до тех пор, пока не добрался до кончиков пальцев на ее ногах…
Изможденные, вспотевшие, обессиленные, они заснули в объятиях друг друга, когда в спальню сквозь огромное окно уже врывались лучи утреннего солнца.
12
– Просыпайся, милая! Пора вставать.
Голос Раймонда слышался откуда-то издалека, и Патриция лениво потянулась, не открывая глаз.
– В чем дело? – пробормотала она сквозь сон.
Ее тело ныло от приятной боли, голова шла кругом. Просыпаться не хотелось.
Она натянула на плечи шелковую простыню и улеглась поудобнее.
– Ну же, любовь моя! – сказал Раймонд, нежно похлопав ее по спине.
Патриция мгновенно вынырнула из сладкой дремы.
Он действительно назвал меня «своей любовью», или это мне померещилось? – засомневалась она, пытаясь сообразить, где реальность, а где сон.
Раймонд смотрел на нее на удивление серьезно. Его губы были плотно сжаты, брови чуть сдвинуты, плечи напряжены.
– Ты должна быть сильной, милая, – сказал он, буквально гипнотизируя ее взглядом.
Патрицию охватила паника.
– Что случилось? – вскрикнула она. – Что-нибудь с детьми? С Эндрю или Сьюзен?
– С ними все в порядке, – ответил Раймонд, кладя теплую крупную ладонь ей на плечо. – Речь идет о твоей бабушке.
У Патриции все похолодело внутри. Она хотела спросить, что конкретно произошло, но не могла заставить язык двигаться, он словно одеревенел.
Раймонд как будто прочитал ее мысли и ответил на ее вопрос:
– Она пока жива. Но с ней случился еще один приступ. Улучшений врач уже не ждет.
Патриция вжалась в подушки.
– Что ты имеешь в виду? – прошептала она, тут же сознавая, что задавать подобные вопросы излишне. Бабушка должна была умереть. – Когда это может произойти?
– Никто не в состоянии сказать определенно. Может, через день, может, через неделю.
– Я должна срочно лететь к ней! – выпалила Патриция. И напряглась, ожидая, что Раймонд начнет возражать.
– Да, конечно. Я уже отдал распоряжение своему экипажу готовить самолет к вылету, – ответил Раймонд. – Машина ждет нас внизу. Прими душ и оденься. Поесть сможешь в пути. Наши вещи я уже собрал.
– Ты… Ты меня отпускаешь? Или же летишь вместе со мной? – спросила Патриция, недоверчиво глядя на Раймонда.
Тот пожал плечами.
– Естественно. Ты моя жена. Значит, все твои беды и тревоги – и мои тоже.
Патриция была настолько потрясена, что даже не подумала о детях. Вспомнила о них, когда уже стояла под душем.
Наспех ополоснувшись и вытершись огромным полотенцем, она надела одежду, купленную для нее Раймондом, и выскочила из ванной, расправляя на ходу мокрые волосы.
Ее мужа в спальне не было.
Патриция нашла его в кабинете. Он разговаривал с кем-то по телефону, но, увидев ее, сразу закончил беседу и положил трубку.
– Ты готова?
– А с кем останутся дети? – спросила Патриция, игнорируя его вопрос. От тревоги и страха в ее душе все рвалось и клокотало…
– За ними с удовольствием присмотрят бабушки, – ответил Раймонд. – Я сказал им, что мы уезжаем на неделю. Думаю, волновать детей новостью о состоянии твоей бабушки совсем ни к чему.
Патриция кивнула. Она возила Эндрю и Сьюзен в больницу крайне редко. Их встречи с больной старой прабабушкой доставляли им страдания. Терзалась и сама бабушка, видя печальные личики своих правнуков.
– Я готова, – сказала Патриция, проводя ладонью по мягкой ткани платья, приготовленного для нее Раймондом. – Кстати, очень удобная вещь.
Раймонд смущенно улыбнулся.
– Вообще-то, выбирая его для тебя, об удобстве я думал меньше всего.
Патриция не сразу поняла смысл сказанных им слов. А когда догадалась о том, что он имеет в виду, густо покраснела. В вечер их знакомства на ней было платье, очень похожее на то, что надела она сейчас.
– Ты… – пробормотала Патриция растерянно.
– Да, – твердо ответил Раймонд, взял ее за руку и, не добавляя больше ни слова, вывел из квартиры. Джип ждал их у самого подъезда.
Раймонд настоял на том, чтобы в самолете Патриция поспала. Они сидели в мягких креслах с откинутыми назад спинками, и он, обняв, нежно прижимал ее к себе.
Долгие часы перелета тянулись, казалось, бесконечно. Когда самолет приземлился и они вышли, Патриция испытала приступ головокружения, но быстро справилась с этим состоянием. В аэропорту их уже ждало такси – Раймонд заказал его еще из Эдинбурга.
В больнице царила привычная тишина. Взявшись за руки, они прошли по длинным светлым коридорам и приблизились к палате бабушки. Прежде чем открыть дверь, Раймонд нежно похлопал Патрицию по плечу.
Бабушка пребывала в коме. Хрупкая и слабая, она выглядела настолько бледной, что почти сливалась с белыми простынями больничной койки. На нее было страшно смотреть. Лицо ее с посиневшими губами и запавшими подглазьями казалось безжизненным. Но она еще дышала. С большим трудом, но дышала.
Патриция долго и пристально смотрела на нее, как будто старалась запечатлеть в памяти каждую ее черточку, каждую морщинку. Потом содрогнулась всем телом, закрыла лицо руками и безмолвно и безутешно заплакала.
Раймонд обнял ее за плечи и, прижав к широкой груди, принялся гладить по голове. Патриция замерла и некоторое время стояла неподвижно, почти не дыша. Он бережно усадил ее на стул и продолжал держаться рядом, держа ее руку в своей руке.
Потом бедняжка медленно повернула к нему лицо и посмотрела на него настолько выразительно и с таким отчаянием, что у него перехватило дыхание.
– Расскажи мне о своей бабушке, – тихо попросил он, поглаживая теплой ладонью ее тонкое запястье.
В первый момент ему показалось, что она не расслышала его слов. Но постепенно ее глаза ожили и заблестели. И, вздохнув, она заговорила:
– Когда была жива мама, мы с ней часто ездили к бабушке в гости. Я ждала эти дни, как настоящие праздники. – По ее губам скользнула печальная улыбка. – Бабушка жила в другом конце города на самом берегу Хэмптон-Роде. Когда мы приезжали к ней, она угощала нас всякими вкусными вещами. У нее прирожденный поварской талант! В День благодарения, на Рождество и Пасху ее стол ломился от таких замечательных блюд, каких я не пробовала ни в одном из лучших ресторанов, в которых мне доводилось бывать…
Она помолчала, глядя куда-то в пустоту, и продолжила гораздо более грустным голосом:
– Мама умерла, когда мне было четырнадцать лет. Я думала тогда, что наступил конец света. Бабушка забрала меня к себе. – Ее серые глаза приобрели вдруг какой-то болотный оттенок. – Чего она только ни придумывала, чтобы облегчить мои страдания! Возила меня на всевозможные выставки, на последние сбережения покупала разные безделушки, окружала заботой и вниманием.
Раймонд слушал ее очень внимательно, не перебивая, не задавая вопросов. Воспоминания текли из Патриции нескончаемым потоком. Она рассказывала о мягком характере бабушки, о ее чуткости и тактичности, о, редком умении понимать и прощать, а также о разных событиях из их жизни – забавных и не очень.
– Мне было семнадцать лет, когда у бабушки случился первый сердечный приступ. Ей потребовалась срочная медицинская помощь.
– Ты вышла замуж за Малькольма, потому что нуждалась в деньгах? – спросил Раймонд осторожно. – Для лечения бабушки?
Патриция порывисто вздохнула.
– Все было не так просто…
Раймонд обнял ее и поцеловал в висок.
– Наверное, ты проголодалась. Я попрошу принести тебе что-нибудь поесть.
К еде Патриция так и не притронулась. Она увлеченно продолжала рассказывать Раймонду о своей бабушке, пока голос ее не охрип.
Потом они долго сидели в тишине, глядя на старую немощную женщину…
Умерла она, не приходя в сознание.
Патриция молча и с любовью провела ладонью по ее истощавшему лицу, по седым волосам, зачесанным назад, но не заплакала.
Не было в ее глазах слез и тогда, когда Раймонд позвал врача и принялся оговаривать с ним необходимые в таких ситуациях частности.
Лишь в такси, уткнувшись лицом в его мощную грудь, она безутешно разрыдалась.
– Поплачь, моя милая! Это тебе сейчас просто необходимо. Не держи в себе боль, – ласково пробормотал Раймонд, гладя ее по голове.
И Патриция плакала и плакала. Глубоко запрятанная боль от давней, но такой преждевременной потери матери, а также от мук, причиненных ей изменами и избиениями Малькольма, – в эти страшные минуты в ней всколыхнулось все. Но главным, что разрывала душу на части, была смерть бабушки – единственного беспредельно и самозабвенно любящего ее человека.
Наконец такси остановилось перед ее небольшим белым домом.
– Где наша спальня? – спросил Раймонд, войдя в него.
– Там, – махнула она рукой в сторону одной из дверей.
Мужчина легко поднял бедняжку на руки, пронес в ванную, прилегавшую к маленькой комнате, раздел ее, поставил в ванну, снял одежду сам и присоединился к ней.
Прижавшись к его теплому, сильному телу, Патриция вновь разрыдалась.
– Я осталась совсем одна… – пробормотала она, всхлипывая.
Раймонд немного отстранил ее от себя и с невероятной серьезностью заглянул ей в глаза.
– Ты не одна. Теперь у тебя есть я, мы все. – Он заботливо вымыл ее, тщательно вытер полотенцем и вынес в спальню, как маленького ребенка.
– Ложись в кровать и постарайся расслабиться. А я принесу тебе сок, – ласково скомандовал он и вышел из комнаты.
Патриция послушно забралась в постель. Она все еще вздрагивала от слез и жалобно всхлипывала, но уже не плакала. Ей казалось, на рыдания у нее больше не хватит сил.
Раймонд вернулся довольно скоро с подносом в руках. На нем стояли два бокала, графин с соком и большая тарелка с дольками персика.
– Где ты все это взял? – изумленно спросила Патриция.
– Еще перед вылетом из Эдинбурга я по телефону связался с кое-кем, попросил открыть дом и закупить все необходимые продукты.
Патриция не верила собственным ушам.
Раймонд поставил поднос на тумбочку, сел на край кровати, налил сок в бокалы и протянул один из них Патриции.
– Выпей это, Патриция, и тебе станет чуточку легче.
Прислонившись к спинке кровати, она покорно сделала несколько глотков и после этого действительно почувствовала некоторый прилив сил.
Раймонд придвинулся к ней, поставил тарелку с персиками себе на колени, одной рукой обнял жену, а второй принялся кормить ее сочными дольками.
Она не заметила, в какой момент это произошло, но скорбь и печаль вытеснило из нее мощное непреодолимое желание. Ей захотелось тоже поухаживать за Раймондом, и, взяв с тарелки ароматный кусочек персика, она положила его ему в рот. Потом облизнула каждый из его пальцев, перепачканных персиковым соком.
– Патриция… – произнес Раймонд нерешительно.
– Ты нужен мне, – прошептала она.
Ей ужасно захотелось прочувствовать всем сердцем, каждой клеточкой своего тела, что они принадлежат друг другу. Прочувствовать это именно сейчас.
Раймонд переставил тарелку на тумбочку и стал целовать Патрицию в губы. Сначала медленно, как будто спрашивая, правильно ли он ее понял. Потом все более пылко и решительно.
Когда их тела слились в единое целое, в Раймонде произошла какая-то грандиозная перемена. Впервые в жизни соитие дарило ему такое чувство, будто после долгих странствий он вернулся в любимый дом. В дом, который больше не собирался покидать.
Из глаз Патриции текли слезы. Но вызваны они были уже не свалившимся на нее горем. Когда блаженство оргазма захлестнуло ее своей мощной волной, ей показалось, что она родилась заново.
Раймонд не вышел из нее, а продолжал ритмичные медленные движения, покрывая легкими поцелуями ее покрасневшие от плача веки, ее припухшие губы, слизывая слезы с ее щек, нежно водя по ее лицу носом.
Умело и заботливо он подвел ее ко второму пику. Они достигли накала вместе и на время забылись в нем.
Выйдя из нее, он крепко прижал ее к себе и поцеловал в висок.
– Ты не одна, моя милая. Я с тобой.
Это действительно было так. Вместе они организовывали похороны, вместе провожали бабушку в последний путь. А вечерами ложились в постель и отдавали друг другу всю свою нежность, всю страсть.
С каждым днем любовь Патриции к мужу крепла и возрастала, пока, наконец, не превратилась в нечто необъятное и немыслимое. Она была счастлива.
Их пребывание в Ньюпорт-Ньюсе подходило к концу. Завтра им предстояло вернуться в Шотландию. Несмотря на то, что Раймонд нанял временную прислугу, которая занималась кухней и уборкой, в последний вечер перед отъездом Патриции очень захотелось приготовить ужин самой.
Печеная рыба с лимоном и овощное рагу получились у нее на славу. Они ужинали в небольшой гостиной. Тихо играла медленная музыка, горела настольная лампа с красным абажуром.
– Ты отлично готовишь, милая, – пробормотал Раймонд, чмокая Патрицию в щеку.
– Я многому научилась у бабушки, – ответила та, печально вздыхая.
Кофе она тоже сварила сама.
– Мне понравился твой город, – признался Раймонд, отпивая из чашки бодрящий ароматный напиток. – Но я уже соскучился по Шотландии. И хотя твой кофе чудесный, без стаканчика скотча я чувствую себя дискомфортно.
Патриция придвинулась к нему и ласково поводила носом по его гладко выбритой щеке. Она постепенно начала привыкать к тому, что может в любое время наслаждаться близостью этого потрясающего мужчины.
– А я буду скучать по этому дому, – прошептала она прямо в его ухо.
Перспектива расставания с маленьким уютным коттеджем нагоняла на нее тоску. Именно в нем ей удалось найти защиту от жестокостей Малькольма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я