Все для ванной, цена супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Некоторое время ничто не нарушало тишины, кроме потрескивания дров и уханья совы.— Возможно, ты права, — согласился Данила. — Я мало знаю о жизни воинов и путешественников. Однако я неплохо разбираюсь в женщинах.От удивления Эрилин зашипела, как рассерженная кошка.— В этом я не сомневаюсь. Но твои знания едва ли применимы ко мне. Я не женщина, я эльф.— Вернее сказать, женщина-полуэльф.— О да. Не поделишься ли ты со мной своими глубокими наблюдениями? — Насмешка, прозвучавшая в голосе девушки, была острее, чем лезвие бритвы.— Только потому, что ты об этом просишь, — спокойно отозвался Данила и указал на Лунный Клинок. — Например, этот меч. Ты его немного боишься, не правда ли?Эрилин выпрямилась, разозленная до крайности (чего Данила, собственно, и добивался).— Разумеется, нет! — воскликнула она. — Что за глупости?— Я долго думал над тем, что мы услышали от Элайта Кроулнобара. Мне кажется странным, что ты так мало знаешь о своем мече. Судя по всему, он наделен множеством магических свойств, тебе лишь нужно повернуть краник на бочке.— Я полагаю, ты имеешь в виду бочку с элем, — язвительно заметила девушка.— Не меняй тему, милочка. Магия, включая магический огонь, — это часть жизни, надежное и могущественное оружие.— Надежное? Ха! — Лицо Эрилин исказила ярость. — Если бы ты видел, как твои друзья сгорели заживо в магическом огне, ты бы изменил свое мнение.— Война затронула и Глубоководье, — мягко напомнил ей Данила. — Как говорят, это было тяжелое время. Город потрясли уличные бои с обитателями Подземья и падение одного или двух богов. В результате большая часть зданий лежала в руинах.— Как говорят? — повторила Эрилин. — А где ты был в это время?Данила удивленно поднял брови:— Пил без передыха в одном из подвалов родового имения.Эрилин потрясение уставилась на молодого человека, и тот, оправдываясь, добавил:— Тогда это казалось единственным разумным решением.Эрилин фыркнула и замолчала. Спустя некоторое время она вновь обернулась к своему надоедливому спутнику. Данила лениво развалился у огня, устремив взор на девушку. На его лице было написано сочувствие. В изменчивом свете костра взгляд его серых глаз казался необычно умным и проницательным.— Раз ты не соглашаешься с моими доводами, позволь мне доказать, что мои предположения верны.— Попробуй.— Сними вертел и пройди сквозь огонь.Девушка изумленно открыла рот:— Ты что, совсем с ума сошел?— Нет, — задумчиво ответил молодой человек. — Не совсем. Я убежден, что огонь не причинит тебе вреда, иначе я бы этого не предлагал. На самом деле я настолько уверен в своих словах, что готов заключить с тобой пари. Ты много раз пыталась избавиться от меня, не так ли?— Ты очень наблюдателен.Данила поднял руки:— Если я ошибаюсь, я уйду. Этой же ночью.Эрилин посмотрела на юношу. Похоже, он говорил совершенно серьезно. Кивнув, девушка легко поднялась на ноги. Испорченные сапоги — невысокая цена за то, чтобы избавиться от Данилы Танна.Она сняла с рогатин прут вместе с насаженными на него шипящими и шкворчащими от жара тушками птиц, отдала вертел Даниле и шагнула прямо в середину костра. Еще шаг — и девушка оказалась в безопасности на другой стороне костра. У нее под сапогами скрипели обгорелые головни, разбрасывая вокруг искры. Хлопья пепла и несколько тлеющих угольков опустились на рукав ее рубашки. Эрилин быстро стряхнула их и тут же заметила еще несколько мерцающих огоньков на одной из штанин. Как ни странно, материя даже не потемнела.Девушка опустилась на колени рядом с костром и сунула руку прямо в огонь. Ее обдало жаром, но она не почувствовала боли. Распрямив спину, она пристально посмотрела на Данилу:— Ты заколдовал огонь!Молодой человек молча потянулся к своему бездонному мешку и вытащил оттуда пару лайковых перчаток. Натянув одну, он тоже сунул руку в огонь. В воздухе запахло горелой кожей. Содрав обгоревшую перчатку с руки, Данила бросил ее себе на колени.— Ты должна мне новую пару, — беспечно заметил он.Эрилин уставилась на то, что только что было перчаткой.— Будь любезен, объясни мне, как это могло случиться?— Ведь это же очевидно! Ты магически защищена от огня. Обстоятельства, сопутствующие гибели Семи Молниеносных, и твоя нынешняя прогулка сквозь пламя только доказывают это. Не будь глупышкой, дорогая, это совсем на тебя не похоже.Эрилин невесело рассмеялась:— В твоих устах это звучит особенно забавно.— Хорошо, давай поставим вопрос по-другому: осмелишься ли ты повторить ту же шутку, только без своего меча? — Данила скрестил руки на груди и вскинул бровь.После секундной паузы Эрилин подняла руку, как фехтовальщик, признающий, что меч противника достиг цели. Юноша продолжал развивать свою мысль:— Твоя неприязнь к магическому огню не дала тебе возможности это узнать. Как выяснилось, Луны Клинок обладает магическим свойством, о котором ты не подозревала. Могут ли у твоего меча быть другие, неизвестные тебе способности?— Не исключено.— Тогда давай выясним, что они собой представляют, а?Пристроив вертел с недожаренными куропатками над огнем, Эрилин проговорила с видом человека, которого больше интересуют насущные проблемы:— Сначала я должна уладить неотложные дела.— Например, найти убийцу?— Да.Данила многозначительно окинул взглядом окрестности:— Почему мы остановились здесь?Плечи Эрилин поникли:— Что бы я ни делала, убийца продолжает преследовать меня. Не для того, чтобы убить, — возможно, он мог сделать это уже десяток раз, — он использует меня как пешку в какой-то грязной игре. Я не понимаю его устремлений, но не допущу, чтобы погиб еще кто-нибудь, пока я ломаю голову над этой загадкой.Девушка подбросила поленце в огонь и добавила:— Здесь нет Арфистов, которых он мог бы убить.— А может, убийца охотится за тобой, потому что его интересует твой меч? — рискнул предположить Данила. Эрилин помрачнела:— Это вполне возможно. Меч и я неразделимы.— Тем больше у нас причин исследовать скрытые возможности твоего клинка. Когда ты узнаешь, на что способен Лунный Клинок, ты сможешь понять конечную цель убийцы. Когда ты поймешь его цель, то сможешь выяснить, кто этот негодяй.Эрилин изумленно посмотрела на своего спутника. В его словах содержалась изрядная доля правды.— Как ты до этого додумался?— Это было несложно. В конце концов, магия — это моя специальность, — заявил Данила величественно и, приняв театральную позу, продолжил: — Дорогая, если бы я нуждался в совете профессионального убийцы, я бы непременно прислушался к твоим словам. Рассчитываю на взаимность с твоей стороны.Поднявшись на ноги, молодой человек резко развернулся и уселся на бревно по другую сторону костра. В этот миг он являл собой воплощение оскорбленного достоинства. Эрилин невольно усмехнулась. Конечно, ей не нравилось, когда люди валяли дурака, но Данила возвел кривлянье в ранг искусства и довел до уровня, вызывающего уважение.Данила подметил улыбку девушки.— Что тут смешного? — сердито буркнул он Эрилин прищурилась. Блестящая идея, высказанная молодым человеком, навела ее на мысль, что вся его глупость — не более чем притворство. Однако, глядя на него сейчас, она уже не была в этом уверена.Лицо девушки превратилось в непроницаемую маску.— Ничего. Ладно, Данила, твоя взяла. Попробуем разузнать все, что сможем, о Лунном Клинке.Она поднялась на ноги:— Пойдем.— Прямо сейчас? — возмутился Данила, бросив тоскливый взгляд на изжарившихся куропаток.— Мне нужно чем-нибудь заняться.И следующий час они действительно были очень заняты. Затоптав костер, Данила наложил охранные чары на лагерь, чтобы защитить лошадей от ночных хищников. Затем они с Эрилин осторожно спустились по каменистому склону. Оказавшись на берегу, они повернули на север и побрели вдоль кромки моря, с трех сторон омывавшего Громовой Мыс. Даже при ярком свете осенней луны им приходилось тщательно выбирать дорогу среди обломков больших валунов.На дальней оконечности Громового Мыса высилась черная скала, подножие которой уходило глубоко под воду. Под скалой, на камнях, расположилась колония рачков. Ракушки, в которых они прятали свое тельце, устремлялись вверх, подобно крошечным башням. «В целом, — подумал Данила, — создается впечатление, что какой-то маг спьяну попытался сотворить маленький замок».Эрилин отыскала нишу среди черных камней и достала оттуда маленький кожаный футляр. В футляре лежала серебряная свирель. Данила заворожено смотрел, как девушка поднесла дудочку к губам и легонько в нее подула. Над волнами разнеслись серебристые трели, трепещущие, как лунные блики на воде.— Красивая мелодия, — заметил Данила. — А что мы теперь будем делать?— Будем ждать.Эрилин указала Даниле на груду камней в сотне ярдов от того места, где они стояли. Данила послушно отправился туда и сел. Эрилин встала у самой воды, по-эльфийски терпеливо вглядываясь в морскую даль.Молодой человек не мог с точностью определить, сколько времени им пришлось ждать. Наконец на юге по спокойной морской глади прошла рябь. Решив, что ожидание закончено, Данила поднялся и отряхнул брюки. Эрилин взмахнула рукой, запретив подходить ближе. Затем она знаками объяснила, что он должен оставаться на месте и молчать. Данила вновь подчинился.Рябь появлялась еще дважды, каждый раз все ближе к берегу. Наконец вода забурлила и на поверхности показалась черная блестящая голова. Данила с удивлением увидел, как из моря вынырнуло странное создание, похожее на большого тюленя. Однако, когда оно выбралось на песок позади Эрилин, юноша разглядел, что его задние конечности скорее напоминают ноги, чем тюленьи ласты. В черных глазах существа светился разум. Приблизившись к Эрилин, оно сжало руки девушки у локтей — приветственный жест, принятый среди искателей приключений. В свете луны Данила разглядел, что «руки» существа были именно руками, в человеческом понимании этого слова, только покрыты темным мехом, а между пальцами у загадочного создания угадывались перепонки.«Сельки», — пораженно выдохнул Данила. Он слышал об этих существах, но ни разу в жизни их не встречал. Его изумление возросло многократно, когда, отступив от Эрилин на шаг, сельки в мгновение ока превратился в человека.Данила никогда не видел, чтобы мужчина был так пропорционально сложен. Ростом сельки оказался не выше, чем Эрилин, кожа у него была матово-бледная, но в его совершенном теле чувствовалась большая сила. Его блестящие темно-каштановые волосы ниспадали до плеч, обрамляя чисто выбритое лицо, красивое особой мужественной красотой.— Здравствуй, Гестар, — тепло поприветствовала Эрилин морского обитателя. Девушку не удивили ни превращение сельки в человека, ни его нагота.— Добрая встреча, Эрилин. Я рад видеть тебя даже в этот поздний час, — отозвался Гестар. Он бросил подозрительный взгляд на Данилу, и молодой человек заметил, что у морского создания были глубокие глаза, по цвету напоминавшие голубой топаз.— Человек, который стоит там, мой друг, он не опасен, — успокоила Эрилин Гестара. — Ты можешь передать мою просьбу по эстафете? Мне нужно получить кое-какую информацию из Эвермита, если возможно, к утру.— Все, что угодно, для эльфийки, которая спасла жизнь моему родичу.Эрилин благодарно улыбнулась:— Мне нужно побольше узнать об одном из Лунных Клинков. Он принадлежал эльфийке по имени Амнестрия, которая покинула Эвермит около сорока лет назад. Боюсь, это все, что я знаю.— Этого достаточно. Я немедленно передам твою просьбу, и к утру ты получишь ответ. Поскольку я не смогу вновь превратиться в человека через столь короткий промежуток времени, к тебе придет Черная Жемчужина.— Я буду счастлива ее увидеть. Спасибо, Гестар.Нимало не смущаясь, друзья обнялись на прощание, И сельки, приняв свой прежний облик, нырнул в море. Данила больше не мог сдерживаться:— Это был сельки!Эрилин обернулась к своему спутнику:— Мой старый друг. Мы подождем здесь до утра, пока не придут известия. Если ты замерз, разведи костер.Данила согласно кивнул. Хотя его распирало любопытство, ночь была прохладная. Он начал собирать топливо, чувствуя, что Эрилин наблюдает за ним с улыбкой.— Ладно, спрашивай, — сжалилась над ним девушка. — Я вижу, какой ценой дается тебе молчание. Данила усмехнулся;— Что такое эстафета? И как по ней можно передать сообщение в Эвермит и обратно за одну ночь? Это связано с магией?— Нет, здесь нет никакой магии. Эстафета — это система связи между сельки, морскими эльфами и разумными морскими существами, которые выглядят как маленькие киты. Все они могут перемещаться в воде с огромной скоростью, а звук распространяется в воде в три раза быстрее, чем по воздуху. Поэтому под водой сообщения доставляются быстро.— Но до Эвермита и обратно за одну ночь?!— Может статься, что мое послание не уйдет так далеко. Служители эстафеты обязаны хранить в тайне содержание отдельных посланий, но, как ты понимаешь, со временем у них накапливается много информации.— Ясно. А кто такая Черная Жемчужина?— Морской полуэльф.— Разве такое возможно? Я бы не смог оставаться под водой достаточно долго, чтобы совершить такой подвиг, — изумился Данила.Эрилин рассмеялась:— С чего ты взял, что морские эльфы всю жизнь проводят под водой?— Интересное имя: Черная Жемчужина.— Ты поймешь, почему ее так называют, когда увидишь. Мать Черной Жемчужины — человек, она родом из дальних юго-восточных земель. Корабль, на котором она путешествовала, затонул у берегов Калимпорта, но ее спасли морские эльфы. Среди морских эльфов полукровки редкость, поэтому Черная Жемчужина проводит большую часть времени вместе с сельки.— Которые понимают ее двойственную природу гораздо лучше других существ, — задумчиво добавил Данила.Это замечание поразило Эрилин, которая действительно чувствовала себя легко среди сельки.— Это правда, — согласилась она и незамедлительно сменила тему. — У тебя еще есть вопросы?— Да. Ты сказала, что меч принадлежал эльфийке по имени Амнестрия. Кто это?Эрилин долго молчала.— Моя мать, — наконец ответила она, но ее голос звучал безжизненно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я