https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Небольшая группа разведчиков двинулась на восток, в сторону деревни, расположенной неподалеку от Филадельфии. Предполагалось, что в одном из фермерских домов британцы держат запасы оружия и медикаментов.
Через два часа янки были у цели. Перси велел людям спрятаться за деревьями, а сам пробрался к вражескому лагерю, чтобы определить, сколько в нем насчитывается врагов, одетых в красные мундиры. По его предположению, их оказалось около двадцати человек. Его летучий отряд насчитывал всего десять. Но они обучились у индейцев бесшумному передвижению в лесах и приемам неожиданной для врага стремительной атаки.
Командир приказал отряду окружать противника:
– Уэлш и Тремейн – зайти со стороны амбара, Серн и Худ – встать напротив подвод.
Через несколько секунд без шума были сняты все часовые, и патриоты оказались у цели.
Операция прошла блестяще. Больше никого не убивали: Перси велел лишь очистить хранилища, а оставшихся в живых красномундирников отпустить с миром.
Но когда янки собирались в обратный путь, вдруг откуда ни возьмись появился отряд британских войск. Это были не тыловые маркитанты, а настоящие солдаты. Перси выругался и отдал приказ готовить мушкеты к бою, но неожиданно амбар вспыхнул.
Подчиняясь приказу командира, Худ с четверкой молодцов помчались прочь из горящего помещения, чтобы поскорее угнать нагруженную подводу и спасти то, ради чего предпринималась вылазка. Перси с остальными бойцами стали прикрывать их отступление.
А сарай пылал, и дым от пороха, смешиваясь с дымом от пожара, поднимался к низким темно-серым небесам. Между залпами перестрелки Перси успел крикнуть несколько слов товарищам. Он решился на прорыв.
Они прорвались. Солдаты успели, выбежав из горящего амбара, вскочить на лошадей и помчаться по засыпанному порохом снегу. Не прорвался только Перси. Вдруг ему в плечо впилась мушкетная пуля. Показалось, что пожар начался в ране, быстро распространяясь по телу. Вторая пуля угодила под левое ребро. Этим выстрелом ослабевшего Перси вышибло из седла, он без чувств свалился на покрытую снегом землю.
А потом долго, казалось, очень долго, он ничего не ощущал. Но едва открыл глаза, как увидел ее.
Лицо Катрины склонилось над ним. Глаза были полны слез. Держа мужа за руку, она отирала грязь и кровь с его лба. Она была так красива… Меховой капюшон обрамлял ее лицо… Перси хотел дотронуться до лица.
Но вдруг она отвернулась, глядя куда-то вверх. С трудом подавляя дикую боль, Перси проследил за ее взором.
Они были окружены. Окружены группой британских солдат.
Перси хотел встать, защитить жену… Но густое, темное облако, похожее на дым пушечного выстрела, окутало его. Он почувствовал, что теряет сознание. Тьма сгущалась. Он хотел заговорить, он хотел встать, он хотел бороться…
– Ай-ай-ай, кого мы видим? – раздался чей-то бодрый голос. – Не может быть! Это же леди Сеймур!
Перси слышал только, что Катрина вскрикнула, словно от удара, и сказала, что она больше не Сеймур.
Она знала этого человека. Перси сразу понял, что знала.
Но тут полнейший мрак поглотил его.
Глава 20
Он услышал хлопки и проснулся. Однако сеанс гипноза отнюдь его не взбодрил, а боль стиснула голову, и Брент едва сдержал стон. Раздраженно буркнув, он крепко сдавил виски пальцами и опустил ноги на пол.
– Брент! – В голосе Гейли звучал страх, какого ему еще не приходилось слышать. Она подбежала к мужу, опустилась на колени и взяла его руки.
– Черт побери! – рявкнул он, чуть не корчась от боли. – Неужели нельзя оставить меня в покое?
Изумленная Гейли отскочила. Брент видел ее обиду, и ему стало стыдно, но он был не в состоянии просить прощения – так раскалывалась голова.
– Вы помните, что с вами было? – спросила доктор Кларк.
Он наградил ее убийственным взглядом:
– Нет. Я заснул, а теперь проснулся с такой мигренью, от которой, кажется, вот-вот умру. Поэтому прошу меня простить.
Мак-Келли зашагал к выходу так быстро, как только позволяло его состояние, желая лишь одного: остаться в одиночестве, проглотить целую пачку аспирина и засунуть голову под холодную воду.
– Брент! – окликнула его Гейли.
– Ну?!
– Ты правда ничего не помнишь? Ты рассказал, что был этим человеком, тем самым Перси, ты…
– Ради Бога, Гейли, нельзя ли повременить с этим! Неужели ты не видишь, в каком я состоянии?
Он вышел, громыхнув дверью. Гейли, готовая разрыдаться, беспомощно протянула руки к доктору Кларк:
– И что? Какой толк в этом? Ни я, ни он ничегошеньки не помним, ничего! Он никогда не поверит. Он не хочет верить.
Марша Кларк расправила юбку и грустно промолвила:
– Но Рим построили не за один день, дорогая моя миссис Мак-Келли.
– О Господи! – вдруг ахнула Гейли и бросилась в холл, оттуда – через новую кухню, вдоль колоннады – в старую кухню. Здесь она присела перед дверцами буфета и достала старинные свитки. Вбежав с ними в гостиную, Гейли развернула рисунки:
– Смотрите! Смотрите сюда! Я купила их потому, что они очень похожи на работы Брента. Ведь это же его работы, верно?
Доктор Кларк с минуту колебалась.
– Похоже на то, – пробормотала она и улыбнулась пациентке. – Так же как и последние его картины, я полагаю, являются портретами Катрины.
Гейли вдруг с размаху села на диван, словно ноги ее подкосились:
– Но это же… Это же я. Я же ему позировала, сидела перед ним…
– Но женщина на его полотнах не похожа на вас. Вернее, не совсем на вас похожа.
Гейли бессильно откинулась на спинку дивана. Вдруг ей стало нестерпимо страшно и больно. Как жутко было смотреть на Брента! Как ужасно! Она до сих пор не могла прийти в себя от его стонов и судорожных движений, будто сама ощущала боль пулевого ранения.
– Не понимаю, – всхлипнула она. – Перси остановился, потому что умер? Или не мог больше говорить? Но если все, что мы рассказываем, – правда, то отчего же он так ненавидит меня? То есть Катрину? Должно быть, она безумно любила его, если последовала за ним даже на войну? Но почему тогда?..
Марша тихо вздохнула:
– Не думаю, чтобы наш Перси на этом умер. Напротив, мне кажется, что как раз в этот момент начинается самое главное и самое загадочное. Но и вы, и Брент отказываетесь продолжать. Катрина добровольно и откровенно повествовала об их жизни до свадьбы. Она утверждала, что потом была необычайно счастлива, однако так же, как и ее супруг, наотрез отказалась поведать о дальнейшем. А Брент… Похоже, с ним происходит то же. Должно быть, случившееся несчастье – ибо это не что иное, как несчастье – непомерной тяжестью легло на ваши души. Даже под гипнозом вы не соглашаетесь раскрываться. – Марша свернула кальку. – Можно взять рисунок? Обещаю вскоре вернуть. – И, поставив свитки на пол возле стула, доктор Кларк взяла один из них в руки.
– Да, да, конечно, – рассеянно отозвалась Гейли и поглядела на Маршу. – Но что же мы будем делать? – в отчаянии прошептала она.
– Я скажу тебе, что мы будем делать, – внезапно раздался из дверного проема голос Брента, – мы уедем из этого проклятого дома.
– Что? – Гейли в изумлении обернулась к мужу. Он стоял, прислонясь к дверному косяку, с бокалом в руке. Вид у него был изможденный и осунувшийся. – Не желаете выпить, доктор Кларк? – приподняв бокал, спросил Брент.
– Нет, благодарю, – ответила Марша.
– Брент…
– Гейли, с меня довольно. Довольно с меня всего этого.
– Ты даже не хочешь выслушать меня? – спросила она.
– Нет! – Брент прошел в комнату. Казалось, он с трудом сдерживает гнев. – Нет! Я хочу покончить с этой чепухой. Может, этот дом проклят, может, место нечисто. Да черт его знает! Лучше давай-ка поскорее уберемся отсюда.
– Брент! Послушай, ты тоже жил прежде и теперь вернулся, клянусь тебе! Мы поженились в прошлой жизни и были счастливы…
– Допустим. Но в таком случае, объясните же, черт возьми, отчего теперь мы так несчастны?
Марша Кларк улыбнулась и терпеливо повторила:
– Вы не пускаете меня дальше. Вы оба. Что бы за всем этим ни скрывалось, оно слишком тяжело для вас. Я не могу заставить вас преодолеть боль и вспомнить это. Если б только можно было…
– Если б можно было, тогда что? Марша пожала плечами:
– Понимание того, что случилось двести лет назад с Перси и Катриной, могло бы серьезно облегчить вам жизнь. Однако это может оказаться опасным. Знаете ли, страшно играть с прошлым. Можно и не выйти победителем.
Брент презрительно хмыкнул, и Гейли захотелось его ударить.
Доктор Кларк снова заговорила:
– Должно быть, лучше все-таки остановиться. Наверное, вам и в самом деле не помешает уехать куда-нибудь, устроить небольшие каникулы.
– Вы очень добры, док, – язвительно отозвался Брент. – Огромное вам спасибо. Наверное, мы так и поступим.
– Брент! – одернула его жена, – Не мог бы ты говорить повежливее?!
Доктор Кларк встала, улыбаясь Гейли неизменно безмятежной и спокойной улыбкой:
– Ничего, ничего. Ему нездоровится. Пожалуйста, звоните мне в любое время, как только понадобится.
– Доктор Кларк… – смутилась пациентка.
– Звоните, – повторила Марша, и Гейли проводила ее.
– Простите, мне так жаль. Он прекрасный человек. Я никогда еще не видела его в таком настроении…
– Не стоит извиняться. Я же понимаю, что наш опыт причинил ему немало страданий. – Она постучала по ладони свитком, который увозила с собой. – Будьте умницей и держите меня в курсе. Или я позвоню, как только найду что-нибудь интересное.
Гейли кивнула и помахала рукой вслед Марше. Ее машина покатила по аллее прочь от дома. Увидев вдалеке садовника Дэвида Гарета, Гейли с улыбкой помахала и ему, а потом устало поплелась в дом.
Брент по-прежнему сидел в гостиной с бокалом в руке, положив ноги на кофейный столик. Прежде жена никогда не видела его в таком мрачном расположении духа. Он закрыл, почти зажмурил глаза и потер виски. Гейли прикусила губу: явно, кроме угрызений совести, ему не давала покоя дикая боль.
– Брент? – прошептала она.
Муж приоткрыл глаза и протянул руку:
– Иди сюда.
– Нам надо поговорить.
– Посиди подле меня несколько минуток, пожалуйста.
Гейли не могла отказать ему. Забравшись за спину Брента, она стала гладить его затылок и массировать мышцы плеч. Потом устроилась у него на груди, и так они сидели молча, не шевелясь, под тиканье часов, отсчитывавших последние минуты этого утра. Несмотря на начало дня, Гейли чувствовала сильную усталость.
Пересилив себя, она поднялась, молча подошла к окну и стала смотреть на живописную веранду, на луг, на темневший вдали лес…
– Ты обещал мне, – наконец раздался ее тихий голос, – Брент… Ты же хотел попытаться.
– Я попытался, Гейли, – вздохнул он.
– Но ты же не слышал себя и до сих пор не понимаешь… Ты не представляешь себе…
– Зато я прекрасно представляю, как мне хотелось умереть, когда я очнулся после гипноза или других ее проделок… У меня не хватит сил повторить этот кошмар. И тебе не позволю.
– Брент…
Он шумно опустил ноги на пол и поднялся с дивана, нависая над Гейли. Потом взял ее руки в свои:
– С этим шутки плохи. Особенно теперь. Мы не можем быть безответственны, помни – мы ждем ребенка.
– Но именно поэтому…
– Даже Марша Кларк сказала, что нельзя играть с прошлым.
– Брент! Но нам придется этим заниматься, чтобы навсегда покончить с бедой.
Он упрямо помотал головой и привлек жену к себе:
– Надо уехать подальше отсюда. Я уверен, что достаточно покинуть эти стены. Сейчас мы отправимся в аэропорт и сядем на первый же самолет, лишь бы он унес нас от всех этих огорчений.
– Ты действительно веришь, будто мы сумеем убежать? – шепнула Гейли.
– Да. – И Брент крепче обнял ее. – Помнишь день, когда умер дядя Хик? Он ведь по тебе с ума сходил, Гейли. И не потому запретил приводить тебя в этот дом, что хотел тебя обидеть. Он боялся. Он знал, что нам нельзя здесь жить.
– Брент, думаешь, все дело в этом доме?
– Я не знаю… Единственное, чего я на самом деле очень хочу, – это уехать отсюда на некоторое время.
– Тогда я иду собираться, – кивнула Гейли, ловя его взгляд. – А ты?
Брент рассеянно качнул головой, потер затылок, снова взял бокал и вернулся на диван.
– Брент…
– Дай мне минутку, – улыбнулся он. – Попытаюсь все-таки избавиться от этой боли. Ступай, я скоро приду. Может, полетим на Парадиз-Айленд. На этом острове нет абсолютно никакой истории.
Гейли улыбнулась и, оставив мужа в прохладном полумраке гостиной, двинулась наверх. В мыслях о предстоящей поездке она начинала понемногу приходить в себя. Скоро все ужасы и загадки можно будет выбросить из головы. Их надо забыть и провести время вдвоем с мужем. А вдруг дело всего лишь в доме? Может, и она, и Марша, и Брент одержимы нечистым духом?
Однако, придя в спальню, Гейли снова задумалась и устало опустилась на кровать. Нет. Она, конечно, не помнила, что происходило с ней под гипнозом, зато теперь понимала, отчего в глазах Тины и Джеффа тогда читался благоговейный страх. Ведь сегодня ей довелось услышать рассказ загипнотизированного Брента. Возможно, это выглядело неправдоподобно, противоречило здравому смыслу и логике, но все же Гейли верила: они с Брентом жили на этой земле много-много лет назад, она была молодой женщиной родом из Англии, из графства Кент, по имени Катрина и влюбилась в виргинца, которого звали Перси.
Гейли печально улыбнулась. Теперь-то ей становилось понятным странное ощущение, возникшее при первой же встрече с Мак-Келли: словно они были когда-то знакомы. Она ждала его всю жизнь. Неудивительно столь быстрое развитие их романа и вполне понятно полное ее подчинение Бренту. Эта любовь пришла из прошлого. Гейли обречена была полюбить его, причем так сильно, отчаянно и беззаветно полюбить, потому что это – предначертание судьбы.
С едва слышным вздохом Гейли поднялась, достала чемодан из гардероба и начала собираться.
Примерно через час, когда она уже заканчивала сборы, побросав в сумки необходимые вещи, зазвонил телефон, Гейли подождала немного, не возьмет ли Брент трубку. Затем про себя отругала его за лень и наконец подошла к аппарату, стоявшему возле кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я