https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Чувствуешь себя лучше?
События прошлой ночи вновь вернулись во всей ужасающей реальности. Смерть Нейла. Решение Кейна избавиться от нее… Он снова подтвердил, что никогда не женится…
- Лучше? - нерешительно повторила она. - Да… Кейн начал вытираться.
- Прекрасно, потому что у нас сегодня много дел. Мы отплываем через несколько часов, и я хочу, чтобы ты сложила вещи. Скроггинс набирает команду и грузит припасы.
- Сегодня? Мы отплываем сегодня?
- Почему нет? Я должен вернуться в Новый Орлеан, и чем раньше, тем лучше.
- А я? Что будет со мной?
- Я отвезу тебя к дяде. Там ты сможешь спокойно обдумать, что делать дальше.
Бренна молча отвернулась. Боже! Страшно представить красную разъяренную физиономию дяди Эймоса и поджатые губки тети Ровены. Как они, должно быть, ее ненавидят! Она публично унизила их и разрушила далеко идущие планы. И теперь придется ползать перед ними на коленях! А Тоби… Да он попросту прикончит ее!
«Ну что же, надо что-нибудь придумать», - решила она в неожиданном приступе храбрости. Впереди долгое путешествие. Возможно, она убедит Кейна жениться. И почему бы нет?
Остаток утра прошел в лихорадочных сборах. Они позавтракали кофе и фруктами. Потом Бренна надела платье из светло-желтого органди, ее единственный более-менее приличный наряд, тщательно уложила остальные платья и подкупила горничную, чтобы та принесла ей корзину бананов и апельсинов.
Кейн отправился проследить за последними приготовлениями, так что Бренна, закрыв сундук, села у окна, с нетерпением ожидая его прихода. Неожиданно она с удивлением поняла, что будет скучать по Гаване, по ее узким мощеным улочкам, высоким стенам монастырей и соборов, веселым домикам, пышным цветам… Она никогда не сможет думать обо всем этом, не вспоминая Кейна и те счастливые минуты, которые они делили.
Час спустя они уже были на борту «Морского льва». Под присмотром Скроггинса, державшего руку на рукоятке пистолета, на палубе выстроились в ряд понурые негры. Одетые в мятые белые рубахи, подпоясанные веревкой, мужчины казались близнецами - все высокие, чернокожие, с потными лицами. И скованы одной тяжелой цепью. Словно каторжники. Каторжники на этом прекрасном судне.
- Значит, это и есть рабы, - вздохнула она.
- Да, - вмешался Скроггинс. - Ждут осмотра перед тем, как отправиться в кубрик. А по-моему, им самое место в трюме - провоняют весь корабль, прошу прощения, сэр, за дерзость.
- Сомневаюсь. «Морской лев» не работорговое судно, и будь я проклят, если от него станет так же смердеть!
- Да, сэр.
Лицо Скроггинса словно окаменело: неприязнь старшего помощника к рабам была очевидной.
- А как насчет девушки, сэр? По-моему, ее можно поместить вместе с остальными! Не такая уж она благородная леди, потерпит!
- Я сказал, что она займет отдельную каюту, и так оно и будет! Она слишком дорого стоит, и я не желаю, чтобы ее насиловали день и ночь! Уведите этих людей. Нужно надеть на них кандалы полегче, чтобы они могли передвигаться. И не волнуйтесь, вас и команду щедро вознаградят за все неудобства, как только мы прибудем в Новый Орлеан.
Скроггинс вынул из кармана ключ и, освободив последнего в ряду, подтолкнул его так, что тот едва не упал. Одетый, как остальные, в мятые штаны и длинную сорочку, он стоял с опущенной головой, уставясь на чисто надраенные доски палубы.
- Но, Кейн, где же девушка? - недоуменно осведомилась Бренна.
- Вот она, - показал Кейн на раба, стоявшего поодаль от других. - Это Глори. Когда я покупал ее, на ней было платье, но, очевидно, бывший хозяин решил сэкономить и одел девчонку в эти лохмотья.
- Ты… хочешь сказать… это она?
Неподвижная фигура слегка шевельнулась, и ветер облепил рубашкой упругие округлые груди. Мешковатая одежда скрывала безупречные формы и женственные изгибы. Кожа девушки была бархатисто-коричневой, нос - прямым, губы красиво вырезаны. Короткие курчавые волосы острижены почти наголо, придавая Глори экзотический нездешний вид. В восточном наряде она была бы неотразима.
- Но она в мужском… - начала Бренна.
- Чего ты хочешь от меня - раздеть ее догола и этим доказать, что она женщина? Придется поверить мне на слово. Если же тебе не нравятся эти обноски, отведи ее в каюту и найди что-нибудь из своих вещей. Гарантирую, она мгновенно преобразится.
Бренна медленно, неуверенно сделала знак негритянке. Девушка непонимающе уставилась на нее.
- Я Бренна. Бренна. Пойдем со мной. Я не обижу тебя. Обещаю.
Но девушка по-прежнему не двигалась с места. Тогда Скроггинс снова подтолкнул ее, и Глори неохотно последовала за Бренной. Она двигалась с чувственной грацией, напоминавшей о гордом диком создании.
Они спустились по трапу; невольница боязливо цеплялась за веревочные поручни.
- Не волнуйся, мы просто спускаемся вниз. Даю слово, никто не причинит тебе зла.
Бренна старалась говорить тихо и успокаивающе. Хотя девушка не понимает слов, может, тон на нее подействует. Когда они добрались до коридора, Бренна ободряюще сжала руку Глори. Та взглянула на нее серьезно и вопросительно. Темные глаза влажно поблескивали.
- Мне не нравится твоя одежда, - продолжала Бренна, чувствуя некоторую неловкость - она словно разговаривала сама с собой. - Ты похожа на мужчину, на… - Она едва не сказала «рабыню» и, скрывая смущение, поспешно пояснила: - У меня есть старые платья, которые, конечно, тебе подойдут. Правда, они не слишком яркие и, боюсь, окажутся коротки - ты выше меня, но, возможно, мы сумеем их выпустить.
Она открыла дверь и, охнув, отскочила. В салоне кто-то был… Стройная высокая женщина в бирюзовом шелке, льнувшем к точеному телу; рыжие волосы переливались в солнечном свете, струившемся через оконце.
- Добро пожаловать на борт! - приветствовала Колин О'Рейли. - Я уже не чаяла вас увидеть.
- Что вы здесь делаете? - вскрикнула Бренна.
- Как что, жду, конечно. Что же еще мне делать?
- Но Кейн не знает, что вы здесь. Вы тайком прокрались на судно, верно?
- Тайком? - Колин вызывающе улыбнулась, показывая белоснежные зубы. - Я не настолько глупа, чтобы вообразить, будто удастся скрыться на таком маленьком судне. Кейн бы, несомненно, постарался вновь вернуть меня на Кубу. Нет, мой план куда проще - я попытаюсь уговорить его взять меня с собой. После того, кем мы были друг для друга, он вряд ли откажет мне. После того, кем мы были друг для друга…
- Нет! О нет, вы не останетесь на борту «Морского льва»! Прежде всего мы отправляемся не в Бостон, а в Новый Орлеан. И, во-вторых, Кейн не поступит так подло со своим другом! Ваш муж тяжело болен - вы не имеете права покидать его!
- Мой муж умер.
- Что?!
- Патрик умер сегодня на рассвете от чрезвычайно обильного кровотечения. И я решила воспользоваться возможностью поскорее покинуть Кубу. Я ведь оставалась с ним, пока он был жив, не так ли? День и ночь слушала ужасный кашель, принимала его отвратительных приятелей и притворялась, будто не знаю, что дни его сочтены. Ну а теперь, слава Богу, все кончено. Он мертв, и я ничем ему не обязана. Я ненавижу этот город, его звуки и запахи! Больше ни секунды не вынесу здесь!
- Но похороны! Распоряжении, плантация, дом… Нельзя же просто все оставить и уплыть?!
- Нельзя? Да я уже оставила! Не беспокойтесь, обо всем позаботится мой друг адвокат. Я доверяю ему - он продаст поместье и вышлет мне деньги. И даже пойдет на похороны вместо меня. Почему я должна пройти еще и через это? Я не любила Патрика и не стану скорбеть по нему! Я исполнила долг, и никто не вправе от меня требовать большего!
- Но Кейн не возьмет вас! Он…
- Вы так уверены? Немедленно убирайтесь из каюты вместе с этим ужасным черным созданием! И пошлите сюда Кейна! Я сама поговорю с ним с глазу на глаз. Не волнуйтесь, я смогу его убедить!
Бренна выбежала из каюты, увлекая за собой Глори, и несколько секунд стояла под дверью, слишком взбешенная, чтобы что-то предпринять. Да как она посмела явиться сюда и утверждать, что ради нее Кейн пойдет на все? Ну так вот, ничего не выйдет! Бренна позаботится об этом! И уговорит Кейна незамедлительно отправить Колин на берег.
- Подожди здесь, - велела она Глори, подкрепив слова знаком.
Невольница испуганно взглянула на Бренну.
- Я сказала, подожди здесь. И я сейчас вернусь и отыщу тебе платье. О, как жаль, что ты меня не понимаешь!
Сумела ли она объясниться с девушкой? Бренна не знала, но Глори осталась стоять на месте, с отрешенным видом прижавшись к переборке.
Бренна нашла Кейна в кубрике и отвела в сторону.
- Кейн… Кейн, мне нужно с тобой поговорить.
- Это не может подождать? Мне нужно устроить рабов.
- Нет, именно сейчас. Пожалуйста, Кейн.
- Ну хорошо, хорошо. Скроггинс, велите принести тюфяки, чтобы им было на чем спать. И почаще их кормите - никаких помоев! Каждое утро обливайте на палубе и два раза в день выводите на прогулку. И ведра, Скроггинс. Поставьте ведра вместо ночных горшков. Не потерплю здесь никакой вони!
Он подвел ее к поручню.
- Ну, что тебе, Бренна? Не видишь, я занят! Нужно спрятать золото - сеньор Транкило посылает деньги в Новый Орлеан. Почему бы тебе не подождать меня в каюте? Я приду, как только освобожусь.
- Но я не могу, - с отчаянием пробормотала Бренна. - Каюта уже занята.
- Занята? О чем ты? Кто-то из матросов посмел…
- Нет… - Она осеклась, мгновенно растеряв решимость.
- Хочешь сказать, что кто-то пробрался на корабль без моего ведома? - Кейн обернулся к Скроггинсу, выходившему из кубрика: - Скроггинс, Бренна утверждает, что на корабле «заяц»! Что вы знаете об этом?
- Я… я… но она пообещала, что пробудет здесь недолго. Объяснила, что нужно кое-что передать вам, сэр… да-да, именно так и сказала. Я заставил ее поклясться, что она уйдет до отплытия.
- Кто обещал? В чем дело?
- Та леди, сэр. Не знаю ее имени. Но она назвалась вашей знакомой.
- Присмотрите, чтобы все было готово. Я спущусь вниз. Честно говоря, меня разбирает любопытство.
В глазах Кейна что-то блеснуло. Настороженность? Предвкушение?
Он направился было к трапу, но Бренна схватила его за руку.
- Кейн, не позволяй ей остаться! От нее не жди ничего, кроме неприятностей! Я чувствую это! Она…
- Бренна, ты, кажется, забываешь, что это мой корабль!
Девушка беспомощно опустилась прямо на палубу, глядя вслед Кейну. Неужели он позволит уговорить себя? Этого быть не может!
Казалось, прошла целая вечность, пока Бренна стояла у поручня, глядя на шумную гавань. Почему Колин не выбрала другой корабль? И что они делают внизу так долго?
Минуты шли. Скроггинс бодро выкрикивал приказания матросам, поднимавшим паруса и по-обезьяньи ловко карабкавшимся по вантам. Среди них Бренна разглядела несколько незнакомых лиц - очевидно, новенькие, нанятые в Гаване. Свежий ветер обдувал ее разгоряченные щеки и играл волосами.
- Я сумею его убедить… - заявила Колин.
Бренна поежилась. Нет! Она не будет смиренно стоять здесь, словно служанка, которую с позором выгнали! Ей необходимо знать, что происходит!
Девушка повернулась и, поспешив к трапу, одним махом слетела вниз. Глори оставалась на прежнем месте; белки огромных глаз светились в темноте.
- Все хорошо, - прошептала Бренна, знаком велев девушке подождать.
Потом, собравшись с силами, прокралась к двери каюты. Оттуда не доносилось ни звука. Однако они там - больше им негде быть.
Молчание.
Что они делают?
Бренна, не помня себя, нажала на ручку двери и скользнула в салон. Помещение было погружено в полумрак; стол красного дерева, где Кейн вел судовой журнал и за которым они обедали, был пуст.
Бренна снова прислушалась. Из смежной каюты доносились стоны. Стоны страсти.
Кровь в жилах мгновенно заледенела. Бренна задохнулась, схватилась за горло и выбежала. Очутившись в коридоре, она привалилась к переборке, бессильно всхлипывая.
Глава 24
Она долго и безутешно плакала, пока наконец Глори не дернула ее за рукав. Бренна покорно последовала за невольницей на палубу, не заботясь о том, куда идет.
Ирландка и негритянка стояли на корме, наблюдая, как переливается и сверкает на солнце море. Скоро «Морской лев» возьмет курс на родные берега. Но что это значит для Бренны? Больше у нее нет дома. Ее место было рядом с Кейном. Но все кончено. После того, что она слышала…
Нет, она больше не должна думать об этом. Нужно попытаться вернуть самообладание или попросту броситься в море, в пасти жадных акул. Но для этого она слишком любит жизнь!
- Б-на? - пробормотала Глори, показывая на нее.
- Нет, Бренна. А ты - Глори. Глори.
- Глори, - повторила рабыня.
- Правильно. О, Глори, думаю, ты очень быстро научишься! И к тому времени, как мы окажемся в Новом Орлеане, будешь говорить по-английски. Как я хочу, чтобы ты ответила мне! Тогда и у меня, возможно, появится единственный друг!
Позади раздался голос Кейна. Она обернулась и онемела - на палубу поднимались Кейн и Колин. Колин изящно придерживала платье, чтобы ветер не поднимал юбки. В глазах сияло торжество, лицо разрумянилось.
- У вас новый пассажир! - жизнерадостно объявила она.
Бренна, словно не узнавая, уставилась на нее. Слышали ли они ее шаги в салоне? Но какая разница? Она ненавидит их. Ненавидит.
Тяжелый ком подкатил к горлу. Она никогда не простит Кейна.
Кейн, как всегда модно одетый, выглядел спокойным и сдержанным. Он улыбнулся Бренне как ни в чем не бывало.
- Мы доставим Колин в Новый Орлеан. Пришлось согласиться, хотя и с величайшей неохотой. Но она сумела меня уговорить. Там, по ее словам, будет несложно найти судно, отплывающее в Бостон.
- Но этот маршрут не самый удачный, - холодно заметила Бренна.
- Вы правы, - пренебрежительно усмехнулась Колин, - но мне просто необходимо поскорее распрощаться с этим мерзким городом, вдохнуть полной грудью свежий морской воздух, побыть среди друзей - ведь я среди друзей, не так ли?
- Но, надеюсь, вы понимаете, Колин, что это не пассажирское судно и жить здесь просто негде. Об этом вы не подумали? - рассерженно попеняла Бренна.
- Я подумал! - вмешался Кейн, весело сверкнув глазами. - Поскольку теперь на борту три женщины, я просто переберусь к первому помощнику и предоставлю эту каюту вам. У нас есть лишние подвесные койки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я