Сантехника для ванной от интернет магазина Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Был еще один
случай, когда Сара озадачила родителей, зайдя по дороге из школы в аптеку
и купив там Ц как она уверяла, по настоятельной просьбе матери Ц шесть т
юбиков зубной пасты для курильщиков, десять пакетиков ароматической см
еси и чуть ли не годовой запас суппозиториев.
Хотя Сара стыдилась признаться в этом даже родным и самым близким друзья
м, она все больше убеждалась, что является жертвой галлюцинаций, ярких, не
контролируемых полетов фантазии, которые поначалу она никак не связыва
ла со снами (поскольку сны, которые Сара помнила, имели мало отношения к ре
альности, а больше походили на фантастические и гротескные картинки Ц е
й часто снились кошмары, например, со змеями, или самые страшные Ц с лягуш
ками). И лишь тем утром, на террасе, истина предстала перед ней Ц не без пом
ощи Грегори. Несмотря на то, что Сара была расстроена вчерашней ссорой, в к
аком-то смысле она была благодарна этой размолвке, потому что именно ссо
ра и ее странные последствия позволили наконец раскрыть тайну.
Неприятности начались накануне днем, когда Грегори сказал, что их пригла
сили в местный ресторан (точно неизвестно, в какой именно) отметить день р
ождения одного студента-медика Ц некоего Ральфа, которого Грегори и зн
ал-то так себе. Сара спросила, лично ли ее пригласили, и Грегори признал, чт
о нет. Насколько ему было известно, Ральф не в курсе, что они любовники, и пр
осто предложил Грегори привести кого-нибудь с собой.
Ц Ну ясно, Ц вздохнула Сара.
Грегори спросил, что она имеет в виду, и она рассказала, что когда-то была д
ружна с Ральфом, но несколько месяцев назад произошел неприятный инциде
нт, после которого они не разговаривают.
Ц Знаешь рыбный ресторан у бухты? Ц спросила она. Ц «Планетарий» назы
вается.
Своим названием ресторан был обязан куполообразному потолку-своду, на к
отором местный художник изобразил ночное небо.
Ц Так вот, он однажды меня туда пригласил. Только меня и своих родителей,
которые приехали на выходные. Бог знает, почему именно я удостоилась так
ой чести. Думаю, Ральф немного был в меня влюблен. Во всяком случае, дело пр
оисходило в субботу, ресторан был переполнен, и концу ужина, когда мы уже п
или кофе, я почувствовала себя нехорошо. По-настоящему нехорошо. Думаю, ви
новаты были мидии. Я сбегала в туалет, решив, что меня вывернет, но ничего н
е случилось, и я снова поднялась в зал. Все уже собрались уходить, а я чувст
вовала себя ужасно, но все равно мы надели пальто и вышли на крыльцо, где с
обирались попрощаться Ц его родители возвращались в гостиницу. И вот мы
стояли, болтали, прощались, и я вдруг поняла, что меня сейчас вырвет. Немед
ленно. И понятное дело, прямо посреди разговора, без всякого предупрежде
ния, я согнулась надвое и облевала все ступени. Все, что я съела, разлетело
сь по крыльцу ресторана на всеобщее обозрение. Но самое удивительное Ц
Ральф и его родители ни на секунду не прервали разговор. Вот что значит на
стоящее воспитание. Они вели себя так, словно ничего не случилось. Только
мать Ральфа протянула мне платок, чтобы я вытерла рот. Они еще пару минут б
олтали, договариваясь, куда пойти на следующий день, потом поцеловали Ра
льфа на прощанье, а затем его отец потянулся ко мне, чтобы поцеловать меня
, и тут это случилось снова: не успела я опомниться, как опять забрызгала в
сю лестницу, но теперь угодила на брюки и ботинки его отца. И даже после эт
ого они глазом не моргнули. Ни слова не сказали. Родители поблагодарили Р
альфа за прекрасный вечер и пошли в одну сторону, а мы Ц в другую, и он лишь
спросил: «Теперь с тобой все в порядке?» Холодным таким тоном. В общем, сел
и мы в такси и вернулись в студгородок, и даже не поцеловались на прощание
. Мне показалось, что Ральф счел происшествие забавным Ц в неприятном см
ысле этого слова, потому что у его родителей есть шик, а у меня шика нет. Вот
он и решил, будто я весьма забавным образом продемонстрировала, чем отли
чается низшее сословие от высшего.
Ц Ты несправедлива к Ральфу, Ц сказал Грегори. Ц Я не очень хорошо его з
наю, но уверен, что это не в его характере.
Ц Тогда почему он с тех пор ни разу со мной не заговорил?
Ответа у Грегори не было, но следующие несколько часов он потратил на то, ч
тобы заверить Сару: она может смело отправляться на день рождения Ральфа
. Но и без четверти восемь, когда они подъехали к общежитию, ее не покидали
сомнения.
Ц А что если он поведет всех в тот же самый ресторан?
Ц Ну и что?
Ц Мне будет неловко.
Ц Меня не покидает мысль, что ты принимаешь все это слишком близко к серд
цу, Сара.
Они уже поднимались по лестнице.
Ц Тебе легко говорить. Но дело в том, что я знаю, я просто знаю, что это прои
сшествие сильно позабавило его друзей. Могу себе представить, как он рас
сказывает им эту историю, и все громко смеются. У них это будет дежурная шу
тка.
Ц Че-пу-ха, Ц подчеркнуто заявил Грегори. Они уже находились в коридоре.
Ц Я учусь на психиатра, Сара. Моя специальность Ц человеческий разум. И
если я хоть что-то смыслю в человеческой природе, то гарантирую, что об эт
ом случае Ральф не рассказал ни одной живой душе. Все это Ц еще один приме
р твоей паранойи. Ц Остановившись у нужной двери, Грегори сорвал прикол
отую к двери записку и прочел ее вслух.
Ц Друзья Ральфа, Ц прочел он, Ц встречаемся в восемь тридцать в «Блеву
нарии».
С этого места версии Грегори и Сары расходились, хотя выяснилось это тол
ько на следующее утро, когда Сара проснулась, довольно рано, и обнаружила,
что Грегори рядом с ней нет. Он встала и отдернула занавески. Посмотрела в
низ и увидела, что он сидит на террасе, в застегнутом на все пуговицы синем
драповом пальто, и смотрит на море.
Сара что-то накинула на себя и спустилась в кухню, где приготовила две кру
жки кофе. Она вынесла кофе на террасу, пройдя через высокие окна-двери в о
бщей гостиной с телевизором.
Ц Прошу, Ц сказала она, ставя кружку на стол рядом с блокнотом, в который
Грегори что-то записывал. Ц Похоже, ты совсем замерз. Что-то случилось?
Ц Не мог заснуть, Ц сказал Грегори, с благодарностью отпивая кофе. Ц То
чнее, отвратительно спал всю ночь.
Ц Да?
Ц Да. Ты меня все время будила.
Ц То есть? Ц удивилась Сара.
Ц Ты не давала мне заснуть. Разговаривала во сне.
Ц Что я делала?
Ц Разговаривала во сне.
Ц Раньше такого не было.
Ц Значит, этой ночью началось.
Ц Правда? И что же я говорила?
Ц Не знаю. Ц Он протяжно зевнул и нахмурился. Ц О том, будто что-то нужно
запекать в печи, по-моему.
Ц Как странно.
Ц Очень. Ц Кофе отчасти вернул Грегори к жизни:
Ц Ну что, как тебе в итоге понравился вчерашний вечер?
Ц Нормально, Ц ответила Сара после секундного удивления.
Ц Должен заметить, Харриет мне понравилась, Ц подтолкнул ее Грегори.
Ц Харриет?
Ц Да. Мне она показалась забавной. Благодаря ей, вечер удался.
Ц Ты о ком?
Грегори бросил на нее взгляд Ц очень нетерпеливый взгляд.
Ц О Харриет. Новой подружке Ральфа. Ты весь вечер сидела рядом с ней.
Ц Сидела рядом с ней? Где?
Ц В ресторане.
Сара подула на кофе. Она решила, что Грегори затеял какую-то скучную игру.

Ц Я не понимаю, о чем ты.
Ц Послушай, Ц раздраженно сказал Грегори. Ц Это всего лишь мимолетное
замечание. Не надо меня казнить за то, что я благожелательно отозвался о д
ругой женщине.
Ц Ну, поскольку я не знакома с этой другой женщиной, мне вряд ли есть что с
казать.
Грегори повернулся к ней.
Ц Я говорю о вчерашнем вечере, Сара. Я говорю о женщине, рядом с которой ты
сидела и с которой ты весь вечер разговаривала.
Ничего не ответив, Сара встала и ушла с террасы, предоставив Грегори злит
ься и пить кофе. Она угрюмо решила для себя, что он нарушил неписаный закон
всех любовников. Когда через десять минут Сара вернулась, Грегори выгля
дел встревоженно и виновато. Она бесшумно села рядом и сказала:
Ц Знаю, тебе это покажется странным, но я совершенно не помню вчерашний в
ечер в ресторане. Помню совсем другое Ц ничего общего с тем, о чем ты расс
казываешь.
Грегори внимательно смотрел на нее.
Ц Последние годы, еще с детства, со мной то и дело происходят странные ве
щи. Я помню события не такими, какими они были на самом деле. Я фантазирую. Я
выдумываю. Я не знаю, как это происходит. Я никому об этом не говорила. Тебе
первому. А тебе говорю потому, Ц она взглянула на него, и ее голос дрогнул,
Ц что я тебе доверю. Потому что я тебя люблю.
Грегори поджал губы: ей на мгновение почудилось, будто он хочет ее поцело
вать. Но Грегори взял ручку, раскрыл блокнот и нетерпеливо пролистал в по
исках чистой страницы.
Ц Это же потрясающе! Ц сказал он. Ц Ты хочешь сказать, что совершенно не
помнишь, что происходило в ресторане? Не помнишь, как сидела рядом с Харри
ет? Не помнишь, как пела «С днем рожденья»? Не помнишь, как заказывала морс
кого черта?
Сара наморщила лоб.
Ц Не знаю… Что-то помнится… очень смутно. Но есть и другое воспоминание,
гораздо сильнее.
Ц Что-то вроде альтернативной памяти?
Ц Да. Наверное.
Ц Так это же, Ц прошептал Грегори, лихорадочно записывая, Ц здорово. Ох
ренеть можно. Такая удача выпадает не каждый день. Так что, по твоему мнени
ю, произошло вчера вечером?
Воспоминания Сары и Грегори совпадали лишь до записки, приколотой к двер
и Ральфа. Дальше, по ее утверждению, между ними произошла бурная ссора, и С
ара отказалась идти в ресторан. Грегори пошел один, а Сара направилась в п
опулярную у студентов забегаловку «У Ионы».
Ц В котором часу ты туда пришла? Ц спросил Грегори, продолжая записыват
ь.
Ц Не знаю, где-то около восьми.
Ц И сколько времени провела там?
Ц Не так уж и мало. Ведь мне больше нечего было делать. Около часа.
Ц А что ты ела?
Ц Зачем эти вопросы? Разве это имеет значение?
Ц Все имеет значение. Очень важно установить, насколько яркой была эта…
галлюцинация. Так что ты ела?
Ц Суп. Просто суп.
Ц Просто суп? Ты была не голодна?
Ц Там уже мало что осталось из еды. А брать дежурное блюдо мне не хотелос
ь.
Ц А что это было за блюдо?
Ц Картофельная запеканка с мясом, либо печенка.
Грегори резко перестал писать и поднял взгляд Ц глаза его блестели.
Ц Но ведь именно это ты говорила ночью.
Ц Что говорила?
Ц Мне показалось, что-то вроде «запекать в печи», но на самом ты говорила
про запеканку и печень. Ц Грегори бросил ручку и рассмеялся Ц не стольк
о весело, сколько торжествующе. Ц Сара, тебе все приснилось! Ты видела вс
е это во сне.
Потребовалось всего несколько минут, чтобы убедить Сару, что это Ц само
е рациональное, самое правдоподобное, а точнее Ц единственно возможное
объяснение. Таким образом Сара и узнала, что она вовсе не жертва галлюцин
аций Ц просто ей регулярно снятся столь яркие сны, что она не может отлич
ить их от реальности; столь яркие, что способны стереть реальность из пам
яти, и ее приходится вспоминать сквозь сон, извлекать из-под сна, смотреть
сквозь его мутную поверхность, словно пытаясь найти на палимпсесте перв
оначальную надпись.
Ц Теперь все понятно, Ц задумчиво сказала Сара. Ц Понятны все странно
сти, что со мной случались. Все недоразумения…
Ц Значит, такое происходило и раньше? Ц спросил Грегори. Ц Тебе уже сни
лись подобные сны?
Ц Да. И не раз.
Грегори перелистнул страницу и аккуратными, миниатюрными прописными б
уквами вывел заголовок.
Ц Так давай же, Сара, Ц сказал он с нервной улыбкой. Ц Расскажи мне о сво
их снах.

***

Спустя одиннадцать месяцев отношения Сары и Грегори подошли к финалу Ц
в первые дни нового семестра. Сара спала все хуже, ее сон, и в лучшие времен
а не отличавшийся стабильностью, в те дни стал совсем неустойчивым, и она
все неуверенней отделяла сны от реальности.
Иногда, в моменты сильного душевного волнения, сны полностью подменяли ж
изнь, столь отчетливыми и правдоподобными они были. Один из них пришелся
на ночь ее разрыва с Грегори. Совершенно того не подозревая, Сара заснула
уже через несколько минут после того, как нехотя легла в постель. С неесте
ственной быстротой она погрузилась в глубокий сон, и та ночь сопровождал
ась самой предательской из иллюзий. Когда на следующее утро Сара проснул
ась, подробности сна отложились у нее в сознании ярким, горько-сладким во
споминанием. У нее не возникло сомнений, что все так и обстояло на самом де
ле.
Несмотря на обидный и напыщенный монолог Грегори, несмотря на самого Гре
гори, который, громко посапывая, лежал рядом, снился Саре вовсе не он. Ей сн
ился Роберт, новый знакомый, с которым она повстречалась в кухонном заку
тке. Ей снилось, что Роберт очень страдает, и лишь она знает, в чем причина е
го страданий. Саре снилось, будто у него умерла сестра.
На следующее утро она рассчитывала встретить Роберта за завтраком, одна
ко он не появился. Грегори в десять утра, не попрощавшись, уехал в Лондон, а
Сара отправилась в студенческую библиотеку, где просидела несколько ча
сов кряду, тщетно пытаясь сосредоточиться. Отчасти ее мысли занимал Грег
ори, но в основном она думала о Роберте. Сара спрашивала себя, как он переж
ивает страшное известие. Наверное, уже уехал домой Ц утешить родителей,
подготовиться к похоронам.
Она просидела в библиотеке до четырех часов дня, размышляя о том, сколь не
удачный оборот приняли события. Сара так и не научилась контролировать с
вои сны, она постоянно забывала о границе между реальностью и иллюзией, и
потому ей даже в голову не пришло, что смерть сестры Роберта могла присни
ться. Ей не пришло в голову, что эту фантазию-обман могли спровоцировать е
го скорбь по кошке и рассказ об агрессивном граффити «Смерть сестрам». В
о всяком случае, Сара плохо помнила их встречу на кухне: реальную встречу
полностью подменил сон. Роберт наверняка был бы искренне тронут, узнай о
н, что Сара сидит в библиотеке, размышляя о нем и тревожась, не разрушит ли
его жизнь безвременная кончина сестры.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я