https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В то время как другие молодые люди его возраста наслаждались обретенной свободой и независимостью, посещая клубы и назначая свидания любимым девушкам, Талботу пришлось взять в свои руки бразды правления отцовской компанией, вносящей свой вклад в компьютерную индустрию, и постоянно присматривать за непутевым младшим братом! Они были знакомы почти десять лет, но, пожалуй, впервые за все эти годы Элизабет испытала искреннее уважение, восхищение и «белую» зависть по отношению к нему, справедливо полагая, что, как это ни печально, далеко не каждый человек способен на столь бескорыстное самопожертвование.
– Похоже, мы уже целый час ходим кругами, – скептически озираясь вокруг, заметила она, когда они устроили очередной привал.
– Я ориентировался по солнцу и уверен, что мы никак не могли сбиться с пути. Хотя… – Талбот задумчиво помассировал ноющее колено. – Очень странно, что нам до сих пор не встретился какой-нибудь мотель или лагерь туристов-любителей.
Элизабет посмотрела на бледно-голубое небо, пламенеющий закат, потом на своего спутника:
– Неужели нам придется провести здесь еще одну ночь?!
– Вполне возможно, – мрачно откликнулся он, привычным жестом приглаживая растрепанные волосы. – В лесу темнеет быстро. А перспектива бродить в кромешной тьме меня почему-то совсем не прельщает.
– Знаешь, я ужасно проголодалась, – сжавшись в комочек при одной мысли об этом, призналась она.
– И я! – мгновенно приободрившись, охотно поддержал предложенную тему Талбот. – Сочный стейк, не слишком поджаристый, с молодым печеным картофелем и холодной подливкой из сметаны и зелени – вот это шикарный ужин! А вы, мисс, наверняка предпочли бы съесть пару листьев салата или морковку, не так ли?
– Ошибаетесь, мистер. Я мечтаю о двойном чизбургере, картофеле фри и шоколадном коктейле, – улыбнулась Элизабет, осторожно вытаскивая застрявший в волосах сучок. – С какой стати мне интересоваться безвкусной растительной пищей?!
– Всякий раз, когда вы с Ричардом приходили ко мне на ужин, ты почти ничего не ела, помнишь? Вот я и решил, что ты либо сидишь на диете, либо увлеклась вегетарианством.
В первые месяцы после свадьбы Талбот бдительно следил за молодыми супругами и часто приглашал их к себе в гости. Элизабет прекрасно помнила эти добровольно-принудительные семейные посиделки.
– Честно говоря, я слишком нервничала, чтобы есть, – ответила она, тактично умолчав о том, что подобные вечера в его компании были для нее настоящей пыткой: ведь Ричард – при всех его несомненных достоинствах – не шел ни в какое сравнение со старшим братом.
– А внешне ты казалась такой спокойной и сдержанной. Вот никогда бы не подумал, что такое возможно!
– Действительно, эта роль мне удалась. Хотя на самом деле я ужасно переживала, что из-за начавшегося токсикоза меня вырвет прямо за столом. Помнишь ту забегаловку «Биг бургер» вниз по улице? Возвращаясь домой, я всегда просила Ричарда притормозить там и купить мне что-нибудь поесть.
Талбот недоверчиво посмотрел на нее:
– По-моему, ты нервничала совсем по другому поводу…
– Из-за тебя, разумеется! – не подумав, выпалила Элизабет и стала лихорадочно искать выход из положения, чтобы ненароком не выдать себя. – И не делай такие удивленные глаза. Я прекрасно знаю, что сначала ты меня, мягко говоря, недолюбливал. Ты считал, что моя внезапная беременность – это всего лишь хитроумная ловушка для состоятельного мужа. Или, может, я ошибаюсь?
– Все так и было, – неожиданно смутился он. – Так почему вы решили пожениться?
– Поверь: богатство семейства Маккарти меня совсем не интересовало. Юная и доверчивая, я была страстно влюблена в Ричарда и к тому же ждала от него ребенка.
– Вам обоим едва исполнилось семнадцать лет. Что вы – юнцы – могли знать о любви?
– Да, теперь-то я понимаю, что во многом ты был, безусловно, прав, – задумчиво протянула она. – Но, сам знаешь, достучаться до влюбленных подростков практически невозможно! Иметь собственный дом, быть нужной кому-то – вот о чем я всегда мечтала. А твой брат, казалось, жаждал обрести себя ничуть не меньше меня. Помимо внешней привлекательности, Ричард подкупил меня своей добротой и неиссякаемым чувством юмора, и совсем скоро я искренне поверила в возможность семейного счастья рядом с ним. – Элизабет вкладывала в этот монолог всю душу в надежде, что после девяти лет недомолвок и взаимных обид Талбот наконец-то поймет, какие причины способствовали их с Ричардом стремительному сближению и, самое главное, почему они, в конце концов, расстались. – Ты наверняка не раз испытывал нечто подобное, – для пущей убедительности добавила она, заглядывая ему в глаза. – Я права?
– В данный момент я со всей страстью желаю только одного – как можно скорее выбраться отсюда, – раздраженно откликнулся он, торопливо поднимаясь на ноги. – Идем. Нам надо спешить, пока еще достаточно светло.
Элизабет последовала его примеру, ловя себя на мысли, что на этот раз его равнодушие и отстраненность – вместо привычного гнева – вызвали лишь тупую боль в сердце.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Талбот и Элизабет бродили по лесу до сумерек и наконец решили устроиться на ночлег.
– Вот. Это самое подходящее место, – решил он, радуясь долгожданной возможности дать полноценный отдых больной ноге.
– У меня такое чувство, словно мы с тобой попали в страшную сказку и уже никогда не выберемся из этого жуткого места, – устало выдохнула она, опускаясь на землю.
– Мне очень жаль, Элизабет. Ты и представить себе не можешь, как я раскаиваюсь…
Ее черты медленно растворялись в темноте, а слова звучали мягко, почти ласково:
– Ты извиняешься уже второй раз, но я охотно повторю то, что сказала раньше. Кто же знал, что самолет разобьется? В случившейся катастрофе ты виноват не больше, чем я или диспетчер, давший добро на взлет. Надеюсь, Эндрю не слишком переживает за нас…
Ее прекрасные глаза неожиданно наполнились слезами, а нижняя губа предательски задрожала. Талбот понял, что Элизабет вот-вот расплачется, и впервые за все это время почувствовал себя по-настоящему беспомощным. По ее щеке медленно скатилась первая слезинка.
– Эндрю убежден, что с тобой все в порядке, – поспешил заверить ее он, чтобы избежать бурного потока слез. – Ричард наверняка давно отвез сына домой. И они весело проводят время, играя в компьютерные игры. Поверь, эти двое всегда найдут, чем заняться в твое отсутствие!
– Ты правда так считаешь?
– По характеру я – неисправимый оптимист. Убежден, что они сейчас объедаются пиццей и искренне верят в то, что нас похитили пришельцы.
Набежавшие было слезы высохли так же внезапно, как и появились.
– Думаю, ты прав! – счастливо рассмеялась она в ответ, заставляя его торжествовать.
Они устроились прямо на земле, используя поваленное дерево как изголовье. Быстро темнело. Повинуясь всепоглощающему страху, Элизабет придвинулась поближе к Талботу, который, закрыв глаза, устало размышлял о том, чем же он настолько прогневил небеса, что его обрекли вторую ночь подряд терпеть такую сладкую, но поистине невыносимую пытку. Несмотря на усталость после изнуряющей физической нагрузки, им обоим что-то не спалось.
– Хочешь знать, почему я боюсь темноты? – поинтересовалась она, прерывая затянувшееся молчание.
– Расскажи.
– Однажды, оставив меня под присмотром няни, родители отправились на премьеру в театр. Той же ночью, пока я мирно спала в своей кровати, они… погибли в ужасной автокатастрофе… – Элизабет с трудом перевела дыхание, борясь с нахлынувшими воспоминаниями, и продолжила: – До сих пор отчетливо помню, как под утро меня разбудил какой-то странно одетый незнакомец и, не говоря ни слова, отвез в детский дом. Страшную новость мне сообщили позднее. Кто знает, возможно, именно в день похорон глубоко в подсознании ночь, мрак и боль потери слились для меня воедино. Вот так некогда беспечная и счастливая жизнь пятилетней девочки в одночасье стала невероятно сложной и запутанной: я лишилась не только любящей семьи, но и всего имущества.
Элизабет старалась говорить сдержанно, строго придерживаясь фактов, но Талбот, как никто другой, прекрасно понимал ее чувства. К несчастью, им обоим пришлось пережить самое страшное – гибель родителей. Трагедии, подобные этой, оставляют неизгладимый след в душе даже много лет спустя. Но, в отличие от маленькой Лизи, он лишился близких, будучи достаточно самостоятельным молодым человеком, который сумел справиться с горем, всего себя посвятив заботам о благополучии младшего брата и бизнесу отца. А она, бедняжка, едва ли могла рассчитывать на чью-либо помощь.
Повинуясь внезапному порыву, Талбот осторожно обнял Элизабет за плечи и крепко прижал к себе. Она не стала вырываться, доверчиво спрятав бледное лицо у него на груди. Глаза ее были зажмурены, а тело сотрясала мелкая дрожь.
– Не бойся. Рядом со мной ты в полной безопасности, – прошептал он. – Засыпай. Обещаю, завтра мы выберемся отсюда… Никогда прежде Талбот не испытывал ничего подобного: обнимать ее было так приятно и… так правильно.
На следующее утро, побродив по лесу около часа, они каким-то чудом наткнулись на довольно сносный мотель. В этот момент Элизабет хотелось кричать и плакать от радости, но сил хватило только на то, чтобы упасть на скамейку у ворот и закрыть глаза. Прекрасно понимая ее состояние и желая отблагодарить ее за самоотверженность, Талбот, тяжело хромая, отправился резервировать им номера.
Подставив лицо ласковым солнечным лучам, она размышляла о том, как быстро все меняется в этом несовершенном мире. Утро началось просто замечательно: проснуться в его объятиях было так приятно и волнующе, что Элизабет позволила себе расслабиться и насладиться невероятной близостью их тел. Однако сегодня Талбот был явно не в духе, всячески демонстрируя ей угрюмое нежелание разговаривать о чем бы то ни было; должно быть, он устал от их близкого общения ничуть не меньше, чем она. А потом они вдруг нашли долгожданный путь к цивилизации. И кто знает, что будет дальше? Неизвестно, как далеко зашли бы ее довольно смелые фантазии на эту тему, если бы не возвращение Талбота. Очевидно, в мотеле ему поспешили оказать необходимую помощь: его поврежденное колено было умело перебинтовано и двигался он немного увереннее. Невольно краснея, Элизабет поспешно вскочила со скамейки, надеясь, что он не догадается об истинной причине ее смущения.
– Твой номер 104, – сказал он, протягивая ей ключи. – А мой 110. Когда примешь душ, заходи. Перекусим вместе, а потом решим, что делать дальше.
В холле мотеля они расстались. Оказавшись в своей комнате, Элизабет первым делом позвонила домой. Сердце ее было готово выскочить из груди, когда на том конце провода раздался такой родной голос сына:
– Здравствуйте. Кто говорит?
– Эндрю, дорогой, это мама… – срывающимся от волнения голосом ответила она, крепко сжимая в руке телефонную трубку.
– Мам! Где ты? Мы с папой так волнуемся! Так и не дождавшись тебя в Твиноакс, мы вдвоем вернулись обратно и с тех пор просто места себе не находим…
– Это длинная история, милый. Потом расскажу. Вечером буду дома. Ты в порядке? Отец хорошо о тебе заботится?
– Да. У нас все нормально. – Папа показал мне места своего детства. Знаешь, там есть большое озеро, в котором они с дядей Талботом часто купались в летнюю жару. А еще я видел много интересных вещей на чердаке. В общем, было здорово! Ой, прости, я, кажется, отвлекся… Где ты сейчас?
– Все подробности дома. Могу я поговорить с папой?
– Конечно, подожди минутку…
Мгновение спустя она услышала встревоженный голос Ричарда:
– Элизабет! Как ты? Талбот с тобой? Где вы пропадаете? Мы тут с ума сходим…
– Не волнуйся. Мы вместе. Все хорошо. Вечером будем дома. Дождись нас. Никуда не уходи, слышишь?
– Договорились. Скажи хотя бы, где ты. Элизабет вкратце рассказала о происшедшем.
Ричард не на шутку расстроился:
– Это я во всем виноват! Ты, наверное, злишься на меня?
– Вовсе нет. Никто из нас и подумать не мог о том, что самолет вдруг разобьется.
– Дело не в этом. Забрав Эндрю без предупреждения, я, безусловно, заслужил твое презрение…
– Поговорим об этом позже, Ричард, – устало вздохнула она. – У меня сейчас просто нет сил.
– Да-да, разумеется! Отдыхай. До встречи…
Повесив трубку, Элизабет отправилась в ванную, испытывая огромное облегчение: Эндрю в полном порядке, и Ричард присмотрит за сыном до ее возвращения. Стоя под душем, она чувствовала, как горячие струи сбегают по телу, и представляла себе, что это не вода, а пальцы Талбота ласкают ее кожу. Усилием воли прогнав непозволительное наваждение, Элизабет стала торопливо вытираться, мечтая о том, чтобы внезапно разгоревшаяся страсть к брату бывшего мужа прошла так же быстро, как исчезают капельки влаги под махровым полотенцем…
Натянув чистые брюки и футболку, найденные на дне чемодана, она расчесала волосы и подвела губы помадой, в очередной раз убеждаясь, как важно быть предусмотрительной. Лишь закончив приводить себя в порядок, Элизабет ощутила уверенность в своих силах – достаточную для того, чтобы заглянуть к Талботу и обсудить насущные проблемы. Как можно быстрее вернуться домой, к любимому сыну – вот чего ей хотелось больше всего на свете.
Остановившись перед номером 110, она собралась с духом и постучала. Дверь тут же распахнулась. На пороге стоял Талбот – обнаженный по пояс! Очевидно, он только что вышел из ванной. Невольно скользнув взглядом по его широкой груди и идеальному торсу, Элизабет поняла, что все ее усилия по укрощению неподобающих желаний вот-вот пойдут прахом. Новенькие джинсы, зачесанные назад мокрые волосы и остатки крема для бритья на щеке – все это придавало ему особый, магнетический шарм. Разве можно устоять перед таким соблазном?!
Пока Элизабет мысленно разрывалась между желанием немедленно его поцеловать и не менее сильным стремлением убежать прочь, Талбот жестом пригласил ее войти и, хромая, вернулся в ванную.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я