am pm унитаз joy 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Знаете, мистер Мейсон, Линда -
удивительно разумная девушка! Она твердо стоит обеими ногами на земле.
- Хорошо, Дункан. Смотрите, чтобы доктор Кеттл не подставил себя под
удар. Нам надо сейчас слегка изменить тактику. Миссис Элмор не намерена
делать никаких заявлений по совету ее адвоката.
- Но тогда Маршалл засадит ее в тюрьму, предъявив ей обвинение в
убийстве.
- Он это сделает в любом случае, - ответил Мейсон. - Теперь я хочу,
чтобы вы сделали одну вещь, Дункан. Уж коли нам предстоит разбирать данное
дело в газетах, то и мы можем кое-что предпринять.
- Что вы хотите? - спросил Краудер.
- Позвоните этому врачу в Бостон, договоритесь об интервью с ним,
затем вы сможете опубликовать его в прессе как местный адвокат. Этим
заявлением я хочу добиться нескольких целей. Прежде всего, надо дать знать
общественности, что имеется местный адвокат и все, затеянное Маршаллом,
вовсе не борьба сельского Давида против городского Голиафа, и вы намерены
сыграть важную роль в деле.
- Я так и думал, что вы этого захотите. Что еще? Главное, о чем я
должен беседовать с бостонским врачом?
- Укажите доктору, что миссис Лоррейн Элмор в том периоде жизни,
когда жажда романтики в ней еще не умерла, что она жила в небольшом
городке под пристальными и зоркими взглядами соседей, склонных жалеть ее,
как относительно молодую женщину, и что там не было ни одного подходящего
мужчины, и она не участвовала в общественной деятельности. В результате
женщина стала страдать от одиночества, от депрессии, а он, имеется в виду
врач, посчитал разумным успокоить ее нервную систему всяческими микстурами
в дневное время и снотворным по ночам. Когда она собралась отправиться в
поездку, то, естественно пополнила свой запас рекомендованных врачом
препаратов, и тогда он их выписал в большем количестве, зная, что у нее
нет тенденции покончить с собой и отлично понимая, что она начнет
беспокоиться из-за нехватки лекарства и такой, в сущности, пустяк может
вывести ее из равновесия. Таким образом, большое количество снотворного,
выписанное ей, было всего лишь психологическим фактором, связанным с ее
лечением. Он хорошо знаком с ее характером и репутацией, она женщина
необыкновенной порядочности, так что для него не было большим риском
прописывать ей наркотик в таком количестве...
- Вы полагаете, он это заявит? - спросил Краудер.
- Конечно, - усмехнулся Мейсон. - Он будет вынужден сказать именно
так, иначе ему здорово достанется за нарушение правил выписки наркотиков,
особенно такого сильнодействующего. Вы можете указать, что на карту
поставлена его профессиональная и личная репутация, и лучше еще до того,
как пресса пронюхает всю историю, опубликовать истинные факты.
- Ему их подсказать?
- А разве можно найти какое-то другое, более логичное объяснение? -
спросил Мейсон.
- Я бы даже и не пытался!
- Хорошо, Дункан, - засмеялся Мейсон. - Займитесь этим. Если они
желают и дальше разбирать дело в газетах, то мы им представим материал,
который сработает в пользу нашей подзащитной - несчастной, ошеломленной
вдовы, страдающей от одиночества, перед которой только что открылась
светлая перспектива надежд на счастье, но все внезапно разрушено
безжалостной рукой смерти.
- Теперь я понял. Вы хотите, чтобы это мнение получило широкую
огласку?
- Самую широкую!
- Хорошо, - согласился Краудер и повесил трубку.
Мейсон с удовлетворением подмигнул Делле:
- Если окружной прокурор желает жесткой игры с силовыми приемами, то
он ее получит. Газеты не захотят ограничиться обслуживанием одной стороны.
- Я полагаю, - заметила Делла Стрит, - мы попали в хорошую переделку.
- Каша заварится еще та, - согласился адвокат. - Откровенно говоря, я
на это не рассчитывал... Ладно, посмотрим, что нам расскажет Пол.
Делла позвонила детективу и через минуту раздался условный стук в
дверь.
- Привет, красотка! - поздоровался Дрейк. - Что принесет нам это
прекрасное утро?
- Оно принесет кучу новых забот и хлопот, - рассмеялся Мейсон. -
Впрочем, их и без того предостаточно!
- Наседает окружной прокурор Империал-Вилли?
- Он самый! Старается сыграть на местном патриотизме. Он представляет
округ, а я лишь столичный ловкач, поднаторевший в словесной казуистике. Мы
должны бороться в присутствии Скамьи Присяжных, состоящего из фермеров,
местных скотоводов и бизнесменов.
- Но у тебя же есть местный адвокат?
- Тамошние газеты утверждают, что местного адвоката он, дескать,
загонит в угол, не даст и рта раскрыть. Бой должны вести блестящий
правдолюб - окружной прокурор, преисполненный всяческими сельскими
добродетелями, и ловкий городской адвокат, который будет прибегать ко
всякого рода противозаконным трюкам. Более того, наша клиентка уже
превратилась в наркоманку, которую можно пожалеть, но никак нельзя
простить за убийство!
- Очень интересно! - только и сказал Дрейк.
- Но самое непонятное, - продолжал Мейсон, - каким образом они могут
предъявить обвинение миссис Элмор? Когда она расскажет свою историю -
другое дело. Но ведь пока еще она не давала никаких показаний.
- А суть им уже известна?
- Похоже на то. Благодаря тонким стенкам мотеля "Палм Корт" в
Калексико. Но я все же не могу понять, как они намерены поступить.
- Окружному прокурору следует занимать осторожную позицию, - заметил
Дрейк. - Ему еще слишком рано говорить, что именно произошло, но он хочет
допросить миссис Элмор. Тем более, что ее адвокат, по всем признакам,
старается не допустить его к ней - уже одно это очень подозрительно.
- Если бы он повел так дело, он мог бы оказать на меня известное
давление, ну, и сыграть на истории, рассказанной миссис Элмор. Он же
действует так, словно у него уже имеется дело против нее, заботясь о
создании мнения у присяжных и о передаче информации в газеты.
- Ты не можешь винить его за это, - рассмеялся Пол Дрейк. - Он хочет
любой ценой выиграть дело. Мне думается, он усматривает в этом реальную
возможность выбраться из провинции.
Мейсон сердито посмотрел на детектива.
- Я тоже хочу выиграть это дело, Пол, - ответил он. - Ладно, какие у
тебя новости?
- Сядь, Перри, тебя ожидает неожиданность.
- Какая?
- Точнее, сразу две новости.
- Стреляй!
- Начну с Холанда Брента. Представь себе, наш старомодный,
симпатичный, одетый в нелепый твидовый костюм и смешную шляпу советник по
финансовым делам мчится в Лас-Вегас...
- В Лас-Вегас? - удивился Мейсон.
- Вот именно! Он поехал на взятой на прокат машине до Палм Спрингс,
там пересел на самолет до Лас-Вегаса и отправился прямо в город.
- Что ты хочешь сказать?.. Что, он стал играть?
- Окунулся в игру с головой и выиграл большие деньги.
- Ты что-то напутал, Пол.
- Да, нет, совершенно серьезно.
- Да, хотя ты прав, - задумчиво сказал адвокат. - В отношении этих
консервативных, респектабельных жителей восточных штатов никогда ничего
нельзя предугадать заранее... В каждом из них живет желание походить на
обитателей Дикого Запада... Могу поспорить, что если бы кто-то дал этому
малому пояс-патронташ с парой револьверов соответствующего калибра, он бы
встал перед зеркалом и с превеликим удовольствием практиковался бы в
искусстве молниеносной перезарядки огнестрельного оружия... Так сколько же
он выиграл?
- Ты не поверишь, Перри, - сказал Дрейк. - Он так разгорячился, что
от него только что пар не шел, руки его дрожали, глаза сверкали. По всем
признакам, он азартный игрок. Вокруг стола с рулеткой моментально
собралась толпа любопытных, и за него многие болели...
- Ну, и что было потом?
- По нашим подсчетам он выиграл тридцать пять тысяч долларов!
Мейсон свистнул.
- Как я и говорил, играл он необычайно азартно, а потом без всякой
видимой причины успокоился и стал холоден, как мрамор.
- И начал проигрывать?
- Как только он начал проигрывать, тут же остыл к игре.
- Где он находится в данный момент?
- Согласно последним данным, спит в Лас-Вегасе. Я приставил к нему
парочку оперативников, они следят за ним круглосуточно. Как только он
поднимется на ноги и снова появится, парни сразу же позвонят мне.
- Прекрасная работа, Пол... Это и правда явилось для меня
сюрпризом... Ну, а вторая неожиданность?
- Наш юный друг Джордж Кесвик Летти.
- Что с ним?
- Он превратился в любимчика окружного прокурора Болдуина Маршалла.
- Как это? - не понял Мейсон.
- После того, как окружной прокурор вышел из твоего кабинета, он,
по-видимому, подумал, что ты захочешь приставить к нему "хвост". Во всяком
случае, он прибег к общеизвестным мерам предосторожности, чтобы избавиться
от возможного преследования. Наверное, он вычитал про эти приемы в
детективной литературе лет десять назад, и действовал в соответствии с
теми представлениями. Ему-то было невдомек, что мы применяем электронные
устройства.
- Дальше?
- Все прошло, как по маслу. Мы проверили стоянки машин, и нашли три
машины с номерами Империал-Вилли, посмотрели на регистрационные
удостоверения, и, обнаружив на одном из них имя Маршалла Болдуина,
вмонтировали электронный жучок. Ну, а после этого двое моих парней ожидали
появления владельца машины...
- Понятно. Так что же делал Маршалл?
- Он описал восьмерку по кварталу, проезжая перед светофором перед
сменой сигнала, без конца оборачивался, тормозил, и так далее. Под конец,
решив, что обвел любого преследователя, Маршалл, преисполнился важности и
повез Летти... угадай, куда?
- В Лас-Вегас?
Пол покачал головой.
- В Тихуану, - сообщил он. - На арендованном самолете.
- В Тихуану? - поразился Мейсон.
- Совершенно верно, - подтвердил Дрейк. - За мексиканской границей.
Так что если бы ты задумал вызвать его повесткой в Суд, то все твои
старания пошли бы насмарку, даже если бы ты его и нашел. Парень в данный
момент находится вне территории нашего Суда, за границей.
- Ловко сработано, ничего не скажешь! - воскликнул Мейсон.
- В Тихуане он поместил парня в лучший отель и заявил администрации,
что его округ будет оплачивать размещение и питание Летти.
- И что потом?
- После этого Болдуин Маршалл, весьма довольный собой, полетел назад,
сел в аэропорту в собственную машину, отправился в Эль-Сентро и начал
раздавать интервью своим ближайшим друзьям, которые без задержки сообщили
материал в газеты.
- Весьма интересно!
- Подожди, это еще не все. Наш друг получил субсидию.
- Ты имеешь в виду Летти?
- Да, Джорджа Кесвика Летти. Окружной прокурор не только обеспечил
его бесплатным номером в первоклассной гостинице и полным пансионом, но он
снабдил его и карманными деньгами.
- Ты шутишь, Пол? - воскликнул Мейсон.
- Суди сам!.. Парень сидел на нуле, теперь же приобретает себе вещи и
держится богатым американским туристом. Возможно, он получил указания, как
себя вести, но в любом случае подобная роль весьма устраивает Джорджа
Летти, он аж сияет от восторга!
Мейсон прищурил глаза.
- Пол, мне безразлично, какой счет ты мне представишь, - сказал он, -
но Летти должен находиться под постоянным наблюдением. Отправь туда
столько оперативников, сколько считаешь нужным. И пусть, когда он что-то
покупает, твои ребята точно фиксируют цену товара. Иными словами, я хочу
знать до последнего цента все, что Летти тратит. Позднее, когда окружной
прокурор вызовет Летти для дачи показаний, я преподам Болдуину Маршаллу
наглядный урок юридической практики, напомню ему некоторые прописные
истины, которые он, вероятно в азарте, начисто позабыл... Одно дело
поместить важного свидетеля в отель, где его никто не будет тревожить,
совсем другое - дать свидетелю наличные деньги на так называемые личные
расходы, особенно если свидетель, прежде нуждавшийся, теперь начинает
шиковать... Во-первых, это неоправданная трата казенных денег, а
во-вторых, подкуп свидетеля. И то и другое несовместимо с должностью
прокурора... Интересно, сообщил ли он Линде, где находится Летти?
- Как мне кажется, она ничего не знает, - ответил Дрейк. - Судя по
всем этим хитроумным мерам предосторожности Маршалла, Летти ей абсолютно
недоступен.
Зазвонил телефон.
Делла подняла трубку, посмотрела на Мейсона и сообщила:
- Звонит Краудер.
Мейсон кивнул ей.
- Не опускай трубку, Делла, - сказал он. - Алло, Дункан?
- У меня несколько новостей, мистер Мейсон, - сказал Краудер. - Что
вы знаете о ледоколе?
- Это судно особой конструкции.
- Нет, я имею в виду острый металлический штырь, которым разбивают
кубики льда из холодильника.
- И что с этим ледоколом? - спросил Мейсон.
- Он орудие убийства, - сообщил Краудер.
- Убийства? - удивился Мейсон. - Я считал, что этот человек умер от
повышенной дозы наркотиков.
- Вплоть до последнего времени все думали так, но, оказывается,
окружной прокурор припрятал в кармане козырного туза. По всей вероятности,
Девитта усыпили наркотиком в виски, потом кто-то взял ледокол и вонзил ему
в голову. Этого убийце показалось мало. Чтобы быть абсолютно уверенным в
смерти Монтроза Девитта, он нанес ему еще пару ударов в область сердца...
Однако удары в сердце уже не вызвали никакого кровотечения. Это
доказывает, что человек был мертв до того, как ледокол пустили в ход. Раны
на теле были настолько неприметны, что их бы просто не заметили, если бы
Маршалл не потребовал произвести вскрытие. Он позвонил в Лос-Анджелес и
вызвал оттуда одного из самых лучших патологоанатомов, чтобы тот проводил
вскрытие.
- Да, - заметил Мейсон, - это несколько усложняет дело!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я