https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/s_poddonom/80na80/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я попросил мистера Мейсона встать, чтобы мистер Гоушен мог увидеть, был ли он тем, которого свидетель видел около гаража, но мистер Мейсон отказался.
– Вы хотите сказать, что он отказался встать? – отозвался напыщенно Бергер, придавая голосу тон недоверия. – Вы хотите сказать, что мистер Мейсон, юрист и адвокат, не согласился встать, чтобы позволить свидетелю увидеть, был ли он тем, кто сопутствовал...
– Считаю, что вопрос является риторическим и ответ на него уже был получен, – перебил его судья Осборн. – Суд хочет удержать этот допрос в рамках закона. Это действительно особое положение, когда защитник отказывается от внесения протестов.
Здесь судья Осборн неодобрительно посмотрел на Мейсона.
– Высокий Суд, – сказал Мейсон, – нет сомнения в том, что окружной прокурор говорит нападение на мою репутацию при помощи инсинуаций и различных намеков. Он знает, конечно, что в зале суда находятся представители прессы. Он полностью отдает себе отчет в том, что провоцирует мои протесты, хочет вызвать впечатление того, что я пытаюсь скрыть правдивые факты. Поэтому я оставляю ему свободу действий. Если он знает какие-нибудь факты, пусть назовет их.
– Подумав, я понимаю и ценю вашу позицию, мистер Мейсон. Однако, Суд не может становиться местом оскорблений, – сказал судья Осборн.
– Высокий Суд, это не личные оскорбления, – запротестовал Гамильтон Бергер. – Это ведет к самому существу дела.
– Ну, тогда добирайтесь до этого существа, – нетерпеливо сказал судья Осборн.
– Ну, и как, господин лейтенант, мистер Мейсон потом пытался сделать невозможным опознание свидетелем Гоушеном? Вы пытались довести опознание до конца?
– Конечно.
– Что вы сделали в этом направлении?
– Мы ждали в машине перед входом в здание, в котором находится офис мистера Мейсона. Мистер Гоушен Был со мной. Я сотрудничал с репортерами, которые караулили выход и должны были сигнализировать мне, если бы мистер Мейсон попытался выйти оттуда.
– А что сделал мистер Мейсон?
Трэгг усмехнулся и сказал:
– Он велел вынести себя в сундуке через хозяйственный выход, как товар.
По залу прокатился смешок.
– Мистер Гоушен опознал потом мистера Мейсона?
– Меня не было при том, когда это произошло, – ответил Трэгг. – Там был один из моих сотрудников, сержант Холкомб.
– Перекрестный допрос, господин адвокат, – предложил Бергер.
– Откуда вы знаете, что меня вынесли из здания в сундуке, господин лейтенант? – с усмешкой спросил Мейсон.
– Может быть, это только сплетни, – быстро сказал Трэгг. – Говоря правду, я знаю об этом только из газет и из того, что мне рассказывали. Я сам не видел вас в сундуке, который выносили из здания. Если бы видел... он замолчал и усмехнулся.
– Вы разговаривали с кем-нибудь, кто видел меня в сундуке, господин лейтенант?
– Нет.
– У вас есть поводы верить в то, что я был внутри сундука?
– Да.
– Почему вы так думаете?
– Только таким образом вы могли выбраться из здания незамеченным.
– Позволю себе возразить вам, господин лейтенант. Может быть вы не знаете, что в тот вечер я был в кабинете мистера Дрейка и вышел из него много времени спустя после того, как сундук увезли. Если бы вы поговорили с ночным портье, то знали бы, что я вышел из агентства и спустился с ним на лифте в обществе одного из людей Дрейка, мистера Джерри Ландо, который, кстати, находится здесь и может ответить на вопросы.
На лице Трэгга появилось удивление.
– Вы хотите сказать...
– Я говорю только то, что должен сказать. Может быть вы поговорите с мистером Ландо, прежде чем бросать на меня подозрения и обвинения, основанные на сплетнях. А пока, благодарю вас, господин лейтенант. У меня нет больше вопросов.
Трэгг и Бергер обменялись взглядами. Трэгг оставил место для свидетелей и, когда оказался на середине зала, повернулся и спросил:
– Где здесь этот Джерри Ландо?
– Здесь, – ответил Ландо, поднимаясь.
– Меньше с этим, – сказал Бергер, скрывая смущение за воинственностью. – Попрошу сержанта Холкомба занять место для свидетеля и мы выясним это дело.
Сержант Холкомб подошел крупными шагами, поднял руку, принес присягу и с довольной, выжидательной улыбкой сел в свидетельское кресло. Гамильтон Бергер задал ему несколько вступительных вопросов о имени, возрасте, месте проживания, профессии и затем перешел к существу дела.
– Господин сержант, – спросил он, – где вы были вечером, шестого числа этого месяца? Это был четверг, вы помните?
– Помню, – усмехнулся сержант Холкомб. – Я нашел Перри Мейсона в мотеле «Слипвел» и поехал туда со свидетелем Гоушеном. Мы приехали, чтобы произвести опознание и произвели его.
Сержант Холкомб усмехнулся с удовлетворением, вспоминая происшествия того вечера.
– Что случилось в вашем присутствии, когда вы были там? – спросил Бергер.
– Мы выехали в мотель и известие об этом, должно быть, просочилось в прессу, потому что когда мы приехали, там было полно фоторепортеров из газет. Когда мы подъезжали, они стали фотографировать нас. Я не успел им сказать, чтобы они не делали этого.
– А что случилось потом?
– Когда начали сверкать вспышки, Мейсон, который находился в домике номер шесть, очевидно в обществе этого Джерри Ландо, который между прочим записался в книгу...
– Не отвлекайтесь, сержант, – заметил Бергер.
– Итак, Мейсон выбежал и, увидев фоторепортеров, закрыл лицо шляпой, чтобы помешать им сделать снимки, но они все равно стали щелкать вспышками. Видя, что он попал в ловушку, Мейсон повернулся и пошел назад, в домик.
– Вы пошли за ними?
– Нет.
– Почему, нет?
Сержант Холкомб усмехнулся и сказал:
– Потому что в этом уже не было необходимости. Я достиг того, чего хотел. Свидетель Гоушен, который был со мной и видел Мейсона выбегающего из домика и идущего обратно, оценил рост и фигуру Мейсона и определенно опознал его как человека, которого он видел возле гаража в то время, когда было совершено убийство. Обвиняемую Люсиль Бартон, он опознал раньше.
– Способ предъявления доказательств незаконен, – проворчал судья Осборн. – Свидетель Гоушен должен говорить сам за себя.
– Он будет говорить, – обещал Гамильтон Бергер. – Я только принимаю вызов Мейсона и представляю доказательства, о которых говорил. Прошу Высокий Суд обратить внимание на то, что это заняло у меня всего двадцать минут.
– Очень хорошо, – сказал судья Осборн. – Это действительно не обычно и неслыханно, чтобы защитник не вносил протеста против доказательств, основанных на слухах.
– Высокий Суд, это не слухи, – возразил сержант Холкомб. – Я был при том, когда Гоушен опознал Мейсона. Я слышал, что он говорил.
– Именно это я и называю слухами, – сказал судья Осборн. – Вы не знаете, был ли тот мужчина возле гаража действительно Перри Мейсоном. Вы знаете только то, что говорит свидетель. Свидетель должен говорить за себя сам.
– Он будет говорить, Высокий Суд, – быстро вмешался Бергер, – я вызову его сразу же после сержанта.
– Ну, тогда прошу закончить допрос этого свидетеля, – сказал судья Осборн.
– Я уже закончил, – торжествующе заявил Бергер.
Сержант Холкомб поднялся со своего места.
– Еще минуточку, – отозвался Мейсон. – Я хотел бы задавать свидетелю пару вопросов в связи с этим опознанием в мотеле «Слипвел». Сержант, вы давно меня знаете?
– Да.
– Вы меня узнали, когда я выбегал из домика и закричали в присутствии Гоушена: «Это он. Это Мейсон!» или что-то подобное?
– Мне не нужно было ничего говорить. Он опознал вас сразу же, как только вы выбежали.
– Может быть вы не подумали, чтобы сказать так, а слова у вас просто вырвались?
– Может и так.
– Мужчина, который выбежал, закрывал лицо шляпой?
– Вы закрывали себе лицо шляпой, стараясь помешать фоторепортерам сделать снимки.
– Потом этот мужчина повернулся и пошел к домику?
– Именно так вы и поступили.
– Далеко ли отбежал мужчина от домика, прежде чем решил вернуться обратно?
– Не больше, чем на двенадцать или пятнадцать ярдов.
– И там было несколько фоторепортеров?
– Да.
– Откуда вы знаете, что это были фоторепортеры?
– Ну... я...
– Это значит, что вы приняли этих людей за фоторепортеров?
Холкомб ответил со злостью и сарказмом:
– Да. Я только глупый полицейский и когда газета дает мне информацию, когда я вижу людей с фотоаппаратами, со вспышками и осветителями, то сразу верю, что это репортеры.
– Ах, так вы получили сведения из газеты?
– У меня свои источники.
– Как вы узнали о моем приезде в мотель «Слипвел»?
– Мне об этом птичка сказала, – засмеялся Холкомб.
– И когда вы туда приехали, там было уже полдюжины фоторепортеров?
– Да.
– Кто-нибудь из них фотографировал вас?
– Да.
– Вы запомнили кого-нибудь из них? Вы узнали бы их, если бы снова увидели?
– Ну, не знаю, – ответил Холкомб. – Я...
– Если вы можете опознать выбегающего из домика человека, то почему бы вам не опознать кого-нибудь из фоторепортеров?
– Откровенно говоря, это не так легко, когда вспышки сверкают прямо в глаза. Я...
– А, так вспышки вас ослепили, – заметил Мейсон.
– Но, не настолько, чтобы я не мог опознать вас, – рявкнул сержант Холкомб.
– Понимаю, – ответил Мейсон с улыбкой. – Лампы-вспышки ослепляли вас так, что вы не могли бы опознать кого-либо другого, но не так, чтобы вы не могли бы опознать меня.
– Я не говорил этого.
– Итак, как выглядели эти фоторепортеры? Вы можете их описать?
– Некоторых, да.
– Ну, тогда пожалуйста.
– Рядом со мной, – сказал сержант Холкомб, – стоял фоторепортер, который подошел ближе всех и первый сфотографировал меня. На нем был черный плащ.
– Сколько ему могло быть лет?
– Я не присматривался так, чтобы можно было сказать столько ему лет. Но он был довольно молодым.
– Какого роста?
– О, довольно высокий... может быть такого же роста, как вы.
– Какая у него была фигура?
Холкомб внимательно посмотрел на Мейсона.
– Приблизительно такая же как у вас.
– Вы с ними разговаривали?
– Нет. Я уже говорил, что смотрел на вас, когда вы выбежали из домика. Вы бежали прямо на меня, закрывая лицо от света фар машины и вели себя как жалкий адвокат, запутавшийся в сети своих собственных интриг и...
– Хватит, – крикнул судья Осборн, стуча молотком по столу. – Сержант Холкомб, вы хорошо знаете, что так нельзя.
Сержант Холкомб сказал со злостью:
– А чего он пытается убедить меня в том, что я не мог его увидеть.
– Все равно. Эти личные выпады неуместны. Когда вы даете показания в Суде, сержант, следует ограничиться ответами на вопросы. В противном случае я буду вынужден наказать вас штрафом. Вы поняли?
– Да, – мрачно ответил сержант Холкомб.
– Итак, как вы сказали, этот человек, который стоял рядом, сфотографировал вас, когда вы приехали? – спросил Мейсон.
– Да.
– Что вы тогда сделали? Вы помните?
– Помню точно, – сказал сержант Холкомб. – Я наклонился вперед и выключил освещение приборной доски, чтобы Гоушен мог лучше видеть... Это значит, чтобы ничто не светило ему в глаза, когда он смотрел сквозь стекло.
– Я покажу вам фотографию, сержант. Прошу вас сказать, была ли она сделана фоторепортером стоящим рядом с машиной. Как вы видите, на ней свидетель Гоушен сидит рядом с вами, а вы наклоняетесь вперед...
– Да, это тот снимок, – подтвердил сержант Холкомб. – Он сделал его как раз в тот момент.
– Вы только один раз наклонились вперед? Тогда, когда выключали зажигание и освещение приборной доски?
– Да. Снимок сделал фотограф, который стоял рядом со мной.
– Свет вспышки ослепил вас?
– Нет. У меня хорошие глаза. Я привык ездить на машине по ночам и свет фар не мешает мне. Я смотрю мимо вспышки и... нет, вспышки меня не ослепляли. Я видел все, что происходило.
– В это самое время, – сказал Мейсон, – перед машиной стоял другой фотограф, который сделал снимок через стекло. Это так?
– Так, но вам не удастся сбить меня с толку, утверждая, что вспышки ослепили нас, потому что это неправда.
– Да что вы, – запротестовал Мейсон, – вовсе я так не говорю. Я пытаюсь только установить порядок, в котором сделаны эти снимки. Здесь есть еще один, показывающий то как вы наклоняетесь вперед в машине. Должно быть этот снимок был сделан сразу же или после того, как фотограф, стоящий с левой стороны, сделал свой снимок. Однако, этот снимок сделан спереди, через стекло.
– Да, – подтвердил сержант Холкомб. – Это тот снимок.
– На этом снимке видно вас, свидетеля Гоушена и фотографа, который сделал первый снимок. Это верно?
– Да.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Мы запишем эти снимки для опознания как доказательство защиты номер один и два.
Служащий записал фотографии.
– В это же самое время другие фотографы делали снимки того человека, который выбежал из дома? – спросил Мейсон.
– Тогда вы еще не выбежали, – ответил сержант Холкомб. – Вы меня не понимаете, мистер Мейсон. Когда я приехал, все фотографы окружили машину и фотографировали нас. Блески вспышек обеспокоили вас и тогда вы вышли из своего убежища. Увидев нас и фотографов, вы отвернулись и убежали в домик. Но, до того, как вы это сделали, у Гоушена было достаточно времени, чтобы вас опознать.
– Когда этот человек выбежал, фотографы делали снимки?
– Да, они делали ваши снимки.
– Он закрывал лицо шляпой?
– Да, вы закрывали свое лицо шляпой.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я