https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Во-первых, потому, что на земном шаре есть горы, в два раза превосходящие высоту красавца Арарата. Как они могли уйти под воду, если «горы Араратские» стали прибежищем для Ноя и его семейства?
Во-вторых, никаких запасов воды не хватило бы на то, чтобы покрыть нашу планету слоем воды высотой хотя бы в 200 метров — даже в том случае, если бы растаяли все льды Антарктики и Арктики, все ледники в горах и вся влага, содержащаяся в атмосфере, выпала бы в виде проливного дождя.
Но а как же быть с останками морских животных на вершинах гор? Скептик Вольтер выдвинул такое объяснение: «В провинциях Италии, Франции и других местах видели мелкие ракушки, происходящие, как уверяют, из Сирийского моря. Я не хочу оспаривать их происхождение, но нельзя ли вспомнить те бесчисленные толпы пилигримов и крестоносцев, которые несли в святую землю свои деньги, а оттуда приносили эти раковины? Или предпочтут верить, что море от Яфы и Сидона пришло затопить Бургундию и Миланскую область?»
«Эпос о Гильгамеше»
Подростком Джордж Смит, выходец из семьи рабочего, был принят учеником в фирму, исполняющую заказы на гравировку по меди. Прошло несколько лет, и фирма приняла заказ, резко отличавшийся от обычных: необходимо было выгравировать таблицы, прилагавшиеся к монографии известного английского востоковеда Генри Раулинсона, добившегося успеха в расшифровке клинописных знаков, оставленных жителями Двуречья, ассирийцами и вавилонянами. Смит, гравируя значки, хранившие молчание на протяжении двадцати пяти столетий, да и в ту пору понятные лишь считанному числу ученых-ассириологов заинтересовался причудливой вязью клиньев. А затем любознательный юноша стал с увлечением заниматься этой письменностью и вскоре достиг больших успехов в чтении «глиняных книг» Ассирии и Вавилонии.
В возрасте 21 года Джордж Смит становится реставратором в Британском музее. Основная его задача — составлять из отдельных фрагментов, которые находят археологи в земле Двуречья, целые таблички, «страницы» глиняных книг. Естественно, что для этого надо уметь читать эти книги. И в этом деле Джорджу Смиту нет равных в мире.
Осенью 1872 года Смит был занят разбором табличек, обнаруженных при раскопках столицы Ассирии, «логова львов» — Ниневии. Впрочем, табличками назвать их было трудно. Это были груды обломков, перемешанные с землей и мусором, — все, что осталось от библиотеки могущественного царя Ассирии Ашшурбанипала, сожженной вместе с дворцом и всем городом Ниневией.
Разбирая очередной фрагмент, обломок таблички, покрытой клинописными знаками, Смит обнаружил на нем, к своему полному изумлению, такой текст:
У горы Ницир корабль остановился,
Гора Ницир корабль удержала, не дает качаться.
Один день, два дня гора Ницир держит корабль,
не дает качаться.
Пять и шесть гора Ницир держит корабль,
не дает качаться.
При наступлении дня седьмого
Вынес голубя и отпустил я;
Отправившись, голубь назад вернулся:
Места не нашел, прилетел обратно.
Древний текст, начертанный на странице глиняной книги, на табличке, возраст которой намного превосходил время создания Библии, говорил о потопе! Джордж Смит стал искать продолжение рассказа среди фрагментов, присланных ему из раскопок Ниневии. Оказалось, что рассказ этот входит в поэму, повествующую о героических делах Гильгамеша. В поисках бессмертия герой отправляется к старцу Утнапиштиму, единственному из рода человеческого, кто спасся от всемирного потопа. Утнапиштим говорит Гильгамешу:
Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,
И тайну богов расскажу тебе я.
Шуруппак — город, который ты знаешь,
Что лежит на берегу Евфрата;
Этот город древен, близки к нему боги.
Задумало сердце богов великих потоп устроить…
Но тщетно искал Смит среди обломков табличек подробный рассказ старца Утнапиштима о потопе. Кроме приведенного выше фрагмента, в ящиках, присланных археологами, табличек с его продолжением не содержалось.
Между тем древние писцы утверждали, что повествование о делах Гильгамеша записано на двенадцати таблицах по триста строк в каждой — на одну таблицу по песне. Рассказ о потопе был на одиннадцатой таблице — но Смит держал в руках лишь обломки ее.
И тогда молодой ученый решается на рискованный шаг: он организует экспедицию на место раскопок, чтобы найти недостающие части одиннадцатой таблицы «Эпоса о Гильгамеше» (так стали называть ученые и литературоведы это древнейшее эпическое повествование о человеке, «все видавшем до края мира, познавшем моря, перешедшем горы», — этими словами начинается первая таблица-песня о деяниях Гильгамеша). «Чтобы осуществить свой план, ему надо было совершить поездку в Месопотамию, отделенную от Лондона несколькими тысячами километров, и там, в многослойной толще гигантского холма, едва потревоженной предшествующими раскопками, отыскать несколько глиняных табличек, причем именно тех, которых ему недоставало! Это была задача, которую можно сравнить с поисками водяной блохи, не вообще блохи, а какой-то совершенно определенной водяной блохи в озере, или же со всем известными поисками иголки в стоге сена, — пишет немецкий писатель К. М. Керам в своем известном “романе археологии” книге “Боги, гробницы, ученые” об экспедиции Джорджа Смита. — И снова произошло невероятное: ему действительно удалось найти недостающие фрагменты сказания. Он привез домой 384 таблички, в том числе и недостающую часть истории Утнапиштима, так взволновавшей его при первом чтении. Это была история потопа — не обычного наводнения, упоминание о котором можно найти в ранней мифологии чуть ли не всех народов, а совершенно определенного потопа, о котором впоследствии было рассказано в Библии, ибо Утнапиштим был Ной — это с полной очевидностью явствовало из текста поэмы.»
Во главе с грозным Энлилем держат совет боги: они решают наслать потоп на род людской. Благоволящий к людям бог Эа посылает Утнапиштиму вещий сон, в котором повелевает:
Снеси жилище, построй корабль,
Покинь изобилье, заботься о жизни,
Богатство презри, спасай свою душу!
На свой корабль погрузи все живое.
Тот корабль, который ты построишь.
Очертаньем да будет четырехуголен,
Равны да будут ширина с длиною.
Как Океан, покрой его кровлей!
Утнапиштим созывает «весь край», и по его приказу строят корабль, размерами соперничающий с Ноевым ковчегом: «треть десятины площадь, борт сто двадцать локтей высотою, по сто двадцать локтей края его верха». Когда же корабль был готов, то, как говорит Утнапиштим Гильгамешу:
Нагрузил его всем, что имел я.
Нагрузил его всем, что имел серебра я,
Нагрузил его всем, что имел я злата,
Нагрузил его всем, что имел живой я твари,
Поднял на корабль всю семью и род мой,
Скот степной и зверье, всех мастеров я поднял.
В назначенное богами время утром хлынул ливень, ночью — «хлебный дождь», и страшно было глядеть «на лицо погоды»:
Что было светлым — во тьму обратилось,
Вся земля раскололась, как чаша.
Первый день бушует Южный ветер,
Быстро налетел, затопляя горы.
Словно войною людей настигая.
Когда же потоп прекратился (длился он, в отличие от библейского, «шесть дней, семь ночей» и прекратился «при наступлении дня седьмого»), Утнапиштим увидел, что «все человечество стало глиной». Подобно праведному Ною, старец Утнапиштим высылает птиц-гонцов: сначала голубя, затем ласточку и, наконец, ворона, который не возвращается, «спад воды увидев». Утнапиштим покидает гору Ницир и возвращается к себе, принеся жертвоприношения богам. И боги делают его бессмертным.
«Библия начинается в Шумере»
После открытия «Эпоса о Гильгамеше» стало ясно, что история потопа, изложенная в Библии, является лишь пересказом более древней легенды, созданной в Двуречье. Джордж Смит извлек одиннадцатую песню эпоса из 20 тысяч табличек, составлявших библиотеку повелителя Ассирии Ашшурбанипала. Ассирийцы заимствовали рассказ о Гильгамеше у более древних жителей долины Тигра и Евфрата — вавилонян. В XX столетии в земле Двуречья были открыты памятники еще более древнего народа — шумеров. И чем больше изучали ученые шумерскую культуру, мифологию, литературу, тем ясней становилось им, что Библия обязана шумерам большим числом своих «богодухновенных истин».
Библия говорит о первозданном океане. По древнейшим представлениям шумеров, такой первозданный океан был в начале сотворения мира. И по Библии, и по шумерской космогонии, этот океан разделился на небесный свод и плоскую землю, отделенные друг от друга воздухом — вечно движущейся, всепроникающей «атмосферой», из которой созданы были небесные светила: солнце, луна, планеты, звезды. Потом — последовательность изложения событий в шумерских мифах и в Библии одна и та же — появились растения и животные. И по Библии, и по шумерам, последним был сотворен человек. Материалом для его создания послужила та же глина, из которой согласно Библии был вылеплен Адам.
Ева, как утверждает Библия, сотворена из «ребра Адамова»… Почему из ребра? Над этим вопросом долго бились и теологи, и историки религий. И только когда стал известен шумерский миф о боге Энки и богине Нинхурсаг, стало ясно, что здесь мы имеем дело, говоря словами одного из востоковедов, с «одной из первых литературных ошибок». В шумерском языке слово «ти» означает и «ребро», и «давать жизнь». Поэтому богиня, созданная для того, чтобы исцелить боль в ребре повелителя вод шумерского бога Энки, носила, имя Нин-ти, что означало и «госпожа ребра», и «госпожа, дающая жизнь». Согласно же Библии имя Ева означает «Та, что дает жизнь», а создана Ева из ребра Адама (хотя по-древнееврейски слова «дающая жизнь» и «ребро» звучат по-разному, это не омонимы).
«Шумерская литература оказала на древнееврейскую глубокое и сильное влияние. Поэтому одной из увлекательнейших сторон расшифровки и перевода клинописных текстов является установление сходства или параллелей между шумерскими и библейскими сюжетами, — пишет крупнейший знаток шумерского языка американский профессор Сэмюэл Н. Крамер в книге “История начинается в Шумере”. — Разумеется, шумеры не могли оказать прямого влияния на древнееврейскую литературу, потому что сами исчезли задолго до того, как появились евреи. Однако нет никаких сомнений в том, что шумеры многое дали хананеям, непосредственным предшественникам евреев в стране, которая позже стала называться Палестиной, а также соседним народам — ассирийцам, вавилонянам, хеттам, хурритам и арамеям.» К шумерам восходит и библейский рассказ о потопе, так же как и весь «Эпос о Гильгамеше», (его истоки — героические песни-сказания шумеров).
При раскопках шумерского города Ниппур была найдена табличка, вернее, фрагмент таблички, на котором сохранилось шесть столбцов. «Содержание этого фрагмента в основном посвящено потопу. До сих пор он остается уникальным, несмотря на то, что ученые сделали все от них зависящее, чтобы отыскать еще хотя бы одну аналогичную табличку, — пишет С. Крамер. — Ни в одном музее, ни при новых раскопках, ни в частных коллекциях не было обнаружено даже обломка с надписью, посвященной потопу.» Фрагмент, повествующий о «шумерском потопе», хранится в Филадельфии в Музее Пенсильванского университета. Он был опубликован в 1914 году известным ассириологом и шумерологом Арне Пёбелем.
В сохранившейся примерно на одну треть части текста речь идет о сотворении человека, животных и растений, затем о ниспослании свыше царской власти и основании пяти городов, о гневе богов и решении их наслать на землю потоп, чтобы уничтожить род людской. Набожному и богобоязненному царю Зиусудре божественный голос возвещает о решении богов: на землю обрушится потоп, дабы целиком «уничтожить семя рода человеческого».
Потоп, обрушившийся «на страну», продолжался семь дней и семь ночей, а на восьмой день явился бог солнца Уту:
Все бури с небывалой силой разбушевались одновременно.
И в тот же миг потоп залил главные святилища.
Семь дней и семь ночей Потоп заливал землю,
И огромный корабль ветры носили по бурным водам.
Потом вышел Уту, тот, кто дает свет небесам и земле.
Тогда Зиусудра открыл окно на своем огромном корабле,
И Уту, герой, проник своими лучами в огромный корабль.
Зиусудра, царь. Простерся перед Уту,
Царь убил для него быка, зарезал овцу.
В конце поэмы Зиусудра получает «жизнь, подобно богу», и «вечное дыхание», которое дают ему всемогущие божества Ан и Энлиль.
Потом Зиусудру, царя,
Спасителя имени всех растений и семени рода человеческого,
В страну перехода, в страну Дилмун,
где восходит солнце, они поместили.
Очевидно, что богобоязненный царь Зиусудра, бессмертный старец Утнапиштим и благочестивый патриарх Ной — одно и то же лицо, тот же самый персонаж, лишь по-разному названный шумерами, вавилонянами и древними авторами Библии. И столь же очевидно, что библейская история потопа восходит к шумерской мифологии, создававшейся за несколько тысяч лет до того, как была написана священная книга иудеев и христиан. Творцы Библии жили в стране, не знавшей ни губительных ураганов, ни грандиозных наводнений, ни мощных разливов рек. Всем этим стихийным бедствиям подвергалась земля Двуречья, страна шумеров. Быть может, рассказ о потопе — не библейский, а шумерский — отражает реальное событие, происходившее за много тысяч лет до нашей эры?
«Мы убедились, что потоп действительно был…»
Переведенный и опубликованный Пёбелем текст, посвященный потопу и спасению Зиусудры, уникален. Однако в ряде других шумерских документов, написанных клинописью, упоминается и потоп, и «шумерский Ной» — Зиусудра. Так, в поэтическо-религиозном тексте, посвященном происхождению растения «нумун» (точно определить, какое именно это растение, шумерологам не удалось), говорится:
После того, как буря принесла дожди,
После того, как все постройки были разрушены,
После того, как яростная буря принесла дожди,
После того, как люди поднялись, как враги, друг на друга;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я