roca dama senso унитаз подвесной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будь со мной, а взамен я дам тебе все, что ты захочешь: уютн
ый дом, комфортный образ жизни. Я, конечно, не хотел бы, чтобы ты ушла с работ
ы, но выбор за тобой. Поступай, как знаешь. Я прошу лишь, чтобы ты была со мно
й и с моими детьми, они так нуждаются в материнской ласке.
Ц То есть ты предлагаешь мне выйти за тебя, потому что твоим детям нужна
мать? А о собственном счастье тебе не пора задуматься?
Ц Это и сделает меня счастливым, Ц уверенно произнес Элвис, но Кристи с
сомнением покачала головой. Ц Можешь не отвечать прямо сейчас. Подумай
об этом. Давай отложим разговор до возвращения. Договорились?
Кристи продолжала молчать, раздираемая противоречивыми чувствами.
Ц Послушай, Ц мягко произнес Элвис, взяв ее за подбородок и заставляя п
осмотреть ему в глаза. Ц Ты ведь ничего не теряешь. Даже если ты скажешь н
ет, я пойму. Мы останемся просто коллегами, как прежде, и забудем об этом ра
зговоре.
Кристи недоверчиво посмотрела на него. Может, он и сможет обо всем забыть,
но что-то подсказывало ей, что было бы верхом наивности полагать, что межд
у ними все останется без изменений, как бы ни повернулось дело.
Звук приближающегося автомобиля заставил их отскочить друг от друга. Фа
ры на мгновение ослепили молодых людей, затем машина остановилась, и из н
ее высунулся Рик.
Ц Эй, парочка! Ц весело позвал он. Ц Хотите, подброшу?
Ц С превеликим удовольствием! Ц живо откликнулся Элвис и, схватив Крис
ти за руку, потащил к машине.
Рядом с сыном восседал старый Ричард, а на заднем сиденье устроилась еще
одна пара, так что пришлось изрядно потесниться. Кристи примостилась, те
сно прижавшись к Элвису, тот крепко обнимал ее за талию, и весь короткий пу
ть до дома, пока мисс Редферн твердила себе, что выйти за него замуж было б
ы грандиозной ошибкой, это прикосновение жгло ее, словно огнем.

Глава 11

Рик подъехал к дому, и за ним подтянулись еще несколько машин. Как и предск
азывала Виктория, добрая половина посетителей бара заявилась к ним в гос
ти Ц еще немного поболтать, выпить и полакомиться кондитерскими изыска
ми хозяйки.
В этой веселой и шумной толпе Кристи потеряла Элвиса. Ее увлекли прямо в к
ухню, где бесцеремонные гости уже вовсю атаковали подносы со сладостями.

Ц Выпьешь чего-нибудь на сон грядущий? Ц спросил у Кристи ее брат, разли
вая желающим виски.
Та отказалась. Она не притрагивалась к спиртному весь вечер, и сейчас нач
инать уже было поздно.
Ц Да ладно тебе, глотни хоть винца, Ц не отставал Рик. Ц В конце концов с
егодня последняя ночь моей свободы. Ц Он наполнил бокал и протянул его с
естре. Ц Просто не верится, что завтра я стану женатым человеком. Все это
как во сне.
У Кристи тоже было ощущение, что она грезит наяву. Ей удалось отыскать гла
зами Элвиса, Ц тот, как ни в чем не бывало, болтал с Викторией. Вид у него бы
л самый обыденный, словно он и не делал никакого предложения. В довершени
е всего к нему пристроилась хорошенькая брюнетка, изо всех сил старавшая
ся вовлечь его в разговор. Ей это удалось, и вскоре они уже весело смеялись
, и девица кокетливо хлопала ресницами.
Вот с чем ей придется мириться всю жизнь, раздраженно подумала Кристи. Ин
тересно, как можно жить с человеком, зная, что он тебя не любит и что ваш бра
к лишь некое подобие сделки, которую он заключил ради своих детей. Так она
и будет присматриваться к каждой женщине, с которой он заговорит, и думат
ь, а вдруг она и есть та, которую он полюбит? Может, к ней и уйдет? Нет, это немы
слимо, ужаснулась Кристи и лихорадочно схватила бокал.
Она никогда не воспринимала их отношения с Шоном как какую-нибудь сделк
у, но сейчас ей вдруг пришло в голову, что в общем-то так оно и было. С бывшим
женихом Кристи казалась вполне довольной жизнью, хотя и прилагала немал
о усилий, чтобы поддерживать их общее благополучие. Но как только поддер
жка стала ему не нужна, он бросил ее без колебаний. А вдруг и с Элвисом буде
т так же?
Беда была еще и в том, что к Шону она не питала и десятой доли тех чувств, что
испытывала к Элвису.
Кристи не могла оторвать от него глаз. Какой у него чудный смех Ц теплый,
располагающий. Да и вообще в нем все прекрасно. И она любит его. Это открыт
ие пришло внезапно, как озарение.
Ц Я люблю Элвиса Линда, Ц произнесла она шепотом.
Ц Извини, сестренка, я не расслышал. Ц Рик на мгновение оторвался от раз
говора со школьным приятелем.
Ц Да так, ничего. Ц Кристи отпила немного вина. Ц Все эти предсвадебные
разговоры начисто промыли мне мозги.
Ц Вот что любовь может сделать с женщиной, если она не побережется, Ц па
тетическим тоном констатировал Рик.
Ко мне это не относится, с грустью подумала Кристи и, поставив бокал на сто
л, поднялась.
Ц Пойду-ка я, пора на боковую, Ц объявила она. Ц Страшно устала.
Ц Правильно, Ц поддержала ее, подходя, Виктория. Ц Тебе тоже пора, Рик. З
автра ответственный день. А ты, Кристи, не забудь, что вам с Кэтлин к девяти
в парикмахерскую и в салон красоты.
Ц Да ладно, мама, все будет нормально, Ц поморщился Рик.
Элвис, между тем, не знал, как отделаться от прилипшей к нему девицы. Он уже
несколько раз порывался улизнуть, но она каждый раз останавливала его, п
ридерживая за локоть.
Ц Я так и не поняла, с кем вы здесь, Ц улыбнулась брюнетка.
Ц С Кристи, сестрой Рика.
Ц Ах да, конечно. А я Сара, сестра его шафера Энди.
Ц Рад познакомиться, Сара.
Ц Кристи пошла спать, Элвис, Ц мимоходом бросила приблизившаяся к ним В
иктория, заметив, что тот оглядывается по сторонам.
Ц Спасибо, Виктория. Я, пожалуй, тоже пойду. До завтра! Ц Элвис любезно ул
ыбнулся Саре.
Ц До завтра, Ц с откровенным разочарованием протянула та.
Перед сном Элвис решил проведать малышей. Детская была погружена в темно
ту, но дверь оказалась чуть приоткрытой. Заглянув внутрь, Элвис сразу уви
дел Кристи, сидевшую рядом с кроватью, на которой спали его дети. Милли и Э
нн, тесно прижавшиеся друг к другу, занимали вторую кровать, а Джонни прим
остился в углу на раскладушке.
Элвис заметил, что его дочь прижимает к себе подаренную Кристи куклу, а ря
дом с Ленни лежит том "Волшебных сказок". Он на цыпочках прокрался в комнат
у.
Ц Интересно, сколько раз Лиз пришлось читать о гризли-фокуснике? Ц с ул
ыбкой шепнул Элвис.
Ц В детстве я обожала подобные истории, Ц тихо отозвалась Кристи. Ц Мн
е казалось, это так здорово: махнешь волшебной палочкой, и все твои пробле
мы решены…
Она обернулась к Элвису, и свет, падавший из коридора, осветил ее лицо. Как
ое-то шестое чувство всегда подсказывало Элвису, что Кристи Ц очень ран
имый человек, но сейчас он ощутил это особенно остро. И ему отчаянно захот
елось обнять ее, защитить от горьких воспоминаний, избавить от неуверенн
ости в себе. Да что там Ц ему просто захотелось крепко и надолго прижать к
себе эту чудесную женщину, как и своих малышей.
Ц Это началось, когда твоя мама вторично вышла замуж? Ц осторожно спрос
ил он.
Ц Откуда ты знаешь? Ц встрепенулась Кристи.
Ц Твой отец мне кое-что рассказал. Ц Элвис изо всех сил старался, чтобы е
го голос звучал обыденно. Ц Он посетовал на то, что тебе крепко досталось
от отчима.
Ц Он не имел права тебе все это рассказывать. Ц Слова были произнесены
еле слышно, но голос Кристи дрожал от гнева.
Встав, молодая женщина решительно направилась к двери. Элвис успел перех
ватить ее, взяв за локоть.
Ц Не убегай от меня, Кристи, Ц тихо сказал он. Но она лишь бросила уничтож
ающий взгляд на его руку, и Элвис тут же убрал ее.
Ц Что еще он тебе сказал?
Ц Да, в общем, ничего. Ц Ему стало неловко. Ц Только то, что, когда твоя ма
ть вышла замуж, у тебя сразу возникла антипатия к ее мужу. Я еще удивился, ч
то ты мне ничего не рассказала.
Ц Не о чем тут рассказывать.
Кристи развернулась и вышла в коридор.
Она оставила в своей спальне включенную у кровати лампу, и теперь мягкий
свет озарял комнату, подчеркивая ее уют. Однако сейчас ничто не могло про
лить бальзам на растревоженную душу Кристи. Она была в ярости. И как тольк
о отец посмел заговорить с Элвисом о Фрэнсисе? У него не было никакого пра
ва даже заикаться о нем!
Кристи нервно мерила шагами комнату, когда дверь отворилась и вошел Элви
с. Она свирепо развернулась к нему.
Ц Оставь меня в покое!
Ц И не подумаю! Ц мягко, но решительно сказал тот. Ц Извини, если я расст
роил тебя, упомянув о твоем отчиме.
Кристи покачала головой, глаза ее подозрительно ярко блестели.
Ц Это было самое тяжелое время в моей жизни, и я не хочу, чтобы мне о нем на
поминали.
Ц Иногда стоит посмотреть в глаза прошлому, тогда легче будет от него от
делаться.
Ц Я сколько раз пыталась… Элвис подошел ближе, но Кристи попятилась.
Ц О Господи! Ты и меня боишься? Ц В глазах мужчины отразилось подлинное
изумление.
Ц Нет-нет, что ты! Ц воскликнула Кристи, и он вздохнул с видимым облегчен
ием.
Ц Но ты на меня сердишься?
Ц Да нет же! Ц Она заглянула в глаза Элвиса, казавшиеся в неярком свете л
ампы совсем темными. Ц Просто мне страшно.
Ей действительно было не по себе. Эмоции, которые с такой легкостью вызыв
ал в ней Элвис, приводили ее в ужас. Бог знает, куда это может завести!
Ц Чего ты боишься? Ц мягко спросил тот.
Ц Замужества и всего того, что оно подразумевает.
Ц Но ты же собиралась замуж за Шона. Это было совсем другое дело! Ц хотел
а было крикнуть Кристи.
Ц Не знаю, Ц вместо этого сказала она, Ц решилась бы я на это или нет. У ме
ня были сомнения еще до разрыва.
Ц Почему? Ц Глаза Элвиса пытливо сузились.
Ц Я боялась совершить ошибку, как мама. Ее брак был настоящим кошмаром. П
редставляешь, что значит жить в доме, где все время стоит такой крик, что п
риходится накрывать голову подушкой, чтобы только этого не слышать? Ц Г
олос женщины задрожал. Ц Они утверждали, что любят друг друга, но эта люб
овь свела их в могилу. Перед той роковой поездкой мама с отчимом вдребезг
и разругались, и вот результат! Оба погибли.
Ц Не все браки такие, милая. Посмотри хотя бы на своего отца и Викторию.
Ц Да знаю я! Ц с некоторым надрывом проговорила Кристи. Ц Но ничего не м
огу с собой поделать. Лучше бы ты мне ничего не предлагал. И нечего так на м
еня смотреть, Ц вскинулась она, увидев, как Элвис скептически приподнял
бровь. Ц Могли бы мирно встречаться и ничего не усложнять. Все было так х
орошо, а ты взял и все испортил! Ц В ее глазах заблестели слезы.
Ц Тут я с тобой не согласен. Ц Элвис решительно притянул Кристи к себе.
Ц Я просто повысил ставки, вот и все. И ничего еще не испорчено.
Он приподнял ее голову, заставляя посмотреть себе в глаза. А потом поцело
вал ее так нежно и бережно, что у молодой женщины защемило сердце. Она сраз
у ощутила, как раскрывается и тянется навстречу ему. И это было не просто ф
изическое влечение. Теперь у нее не было никаких сомнений, что она любит э
того человека без памяти.
Ц Я хочу тебя, Кристи, Ц прошептал Элвис ей прямо в губы. Ц Я тебя очень х
очу, и еще я желаю, чтобы ты знала: это не просто эпизод. Мне нужно гораздо бо
льше. Я живу мечтой, чтобы мы все стали наконец одной счастливой семьей.
Эти нежные слова успокоили бурю, бушевавшую в душе Кристи. Руки Элвиса ск
возь тонкую ткань платья жгли ее кожу. Она положила ладони ему на плечи и о
тозвалась на поцелуй, сначала робко, а потом с все нарастающей страстью. И
тут же ее страхи растаяли, как снег под солнцем.
Ц Я тоже тебя хочу, Ц задыхаясь, прошептала она, прижимаясь к нему все кр
епче.
Элвис ловко расстегнул молнию на ее платье. Кристи не стала его останавл
ивать, напротив, она целовала его со всем нетерпением и жгучей страстью н
еутоленного желания. Больше не надо ни о чем думать, ничего анализироват
ь, надо лишь наслаждаться этими волшебными минутами, решила она. Мужчина
легко подхватил ее на руки и понес к кровати.
Они принялись лихорадочно раздевать друг друга. Платье Кристи упало на п
ол рядом с рубашкой Элвиса. Женщина надела сегодня свое лучшее атласное
белье, соблазнительно подчеркивающее ее щедрые формы, и любимый смотрел
на нее с откровенным восхищением. Он наклонился и снова прильнул к ее губ
ам. Его руки заскользили по изгибам нежного тела, стали сквозь тонкую тка
нь лифчика ласкать ее грудь, и Кристи задохнулась от охватившего ее слад
кого томления. Скорее бы избавиться от остатков одежды Ц этих хрупких б
арьеров, отделявших их тела друг от друга… Кристи вновь и вновь жадно лов
ила его губы, признавая свое полное подчинение. Ее руки легли на его мощну
ю грудь, скользнули ниже и остановились на поясе брюк.
Элвис оторвался от нее и стал лихорадочно сбрасывать оставшуюся одежду.
Кристи приподнялась на локте, наблюдая за ним, ведь она впервые видела ег
о обнаженным. Тело у него было потрясающим. Широкие плечи, тонкая талия, уз
кие бедра и тугие ягодицы. Элвис поймал ее взгляд и улыбнулся, а Кристи сму
щенно покраснела. Несколько мгновений он стоял рядом с кроватью, словно
давая ей возможность вдоволь налюбоваться им. Затем обнял ее и освободил
от лифчика. Медленно наклонившись, он прильнул губами к ее груди, щекоча д
ыханием разгоряченную кожу.
Элвис стал покрывать поцелуями ее шею, плечи, спустился ниже, исследуя ее
с такой тщательностью, что у Кристи все тело занялось огнем. Она сгорала о
т желания слиться с ним воедино.
Он действовал неторопливо и нежно, руки и губы его дарили неземное блаже
нство. В эту ночь он вознес ее к новым вершинам экстаза, заставив забыть об
о всем.
Ц Моя прекрасная Кристи, Ц шептал он, сливаясь с ней. Ц Прекрасная, нежн
ая, чудная Кристи!
Когда она проснулась, комнату заливал солнечный свет. Она улыбнулась и с
ладко потянулась, открывая глаза. Элвис лежал рядом, опершись на локоть, и
смотрел на нее.
Ц Доброе утро, моя прекрасная, Ц улыбнулся он, и Кристи ответила сонной,
ленивой улыбкой.
Ц Ты давно на меня смотришь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я