На сайте сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В баре есть телефон, и Лиз обещала по
звонить, если что будет не так.
Ц Вот и прекрасно, Ц сказал Рик. Ц Беги переодеваться, сестренка, и впер
ед!
В баре они заняли место рядом с камином. Запах горящего дерева приятно см
ешивался с, ароматом духов Кристи. Элвис уловил его, когда та, знакомя его
с вновь прибывшими друзьями, встала совсем близко. Бар был переполнен, и, н
есмотря на то что время близилось к полуночи, народ все прибывал, а хозяин
, похоже, не спешил закрывать заведение.
Ц У нас давно бы уже все закрыли, Ц заметил Элвис.
Ц Мы в этих вопросах несколько более демократичны, Ц усмехнулся Ричар
д Редферн.
Включили музыку, и публика в баре дружно стала подпевать. Элвис с удивлен
ием заметил, что Кристи поет вместе со всеми.
Ц У Кристины удивительный голос, Ц вполголоса заметил ее отец. Ц Вы ни
когда не слышали, как она поет?
Ц Нет, я понятия об этом не имел, Ц отозвался Элвис. Ему сразу бросилось в
глаза, что Ричард Редферн нежно любит дочь и безмерно ею гордится. Об этом
говорило уже то, что он почти всегда называл ее полным именем.
Сам же он не мог отвести глаз от Кристи. На ней было воздушное платье перси
кового цвета, удивительно оттенявшее медные нити, поблескивавшие в шелк
овистых волосах. Глаза ее сегодня сияли каким-то особенным светом. Вот пе
сня закончилась, и она засмеялась, слегка откинув голову. Какая у нее чудн
ая кожа и точеная шейка, восхитился Элвис. Он вспомнил о том, что им предст
оит провести ночь в одной постели, и при одной мысли об этом кровь бросила
сь ему в голову. Мистер Линд поймал себя на том, что ждет не дождется той ми
нуты, когда они останутся одни.
А как же его заверения в том, что он не станет пользоваться ситуацией? Оказ
ывается, мистер Элвис Линд еще и прирожденный врун, мрачно подумал тот са
м о себе. Правда, кого пытался он обмануть, для него самого оставалось зага
дкой.
Ц Я вижу, вам очень нравится моя дочь, Ц ворвался в его мысли голос Ричар
да.
Ц Еще бы! Ц Элвис с трудом оторвал взгляд от Кристи. Ц Она Ц чудо.
Ц Да, и к тому же впервые за многие годы я вижу ее такой веселой и счастлив
ой, Ц задумчиво произнес отец.
Ц Ей потребуется время, чтобы пережить разрыв с Шоном. Ц Элвис взялся з
а свою кружку с пивом.
Ц Сомневаюсь, Ц отозвался мистер Редферн. Ц Она была к нему привязана,
но эти отношения мне с самого начала казались несерьезными.
Ц Это почему же? Ц Заинтригованный Элвис чуть не поперхнулся.
Ц Я как-то провел с ними целую неделю. И вот что мне бросилось в глаза. Шон
не был по-настоящему влюблен в Кристину, и она его тоже не любила. Их отнош
ения были больше дружескими, а не любовными. Кристина утверждала, что Шон
ее уважает, что он так же, как и она, поглощен своей работой, что у них общие
цели и интересы, Ц в общем, вешала мне на уши длинную лапшу. Хотя она, конеч
но, сама в это свято верила. А вы его видели когда-нибудь?
Ц Один раз на вечеринке под Рождество. Тихий такой, неприметный парень.

Ц Ни рыба ни мясо, одним словом, Ц пробурчал Ричард. Ц На Кристину ему б
ыло наплевать. Он вечно был по уши в каких-то своих делах и почти не уделял
ей внимания.
Ц Зачем же она тогда собралась за него замуж? Ц Элвис был искренне удив
лен.
Ц Он казался ей спокойным и надежным. Дочь боится бурных страстей, слишк
ом она настрадалась из-за них в детстве. Вот когда ей и впрямь пришлось тя
жко.
Ц Я догадывался, что здесь что-то не так, но конкретно ничего не знаю, Ц н
ахмурился Элвис.
Ц Она никогда не рассказывала о своем отчиме?
Ц Нет.
Ц Меня это не удивляет. Кристина всеми силами старается вычеркнуть из п
амяти всякие воспоминания о нем. Наверное, и мне не следовало об этом гово
рить. Ц Ричард немного помолчал. Ц Знаете, мне кажется, моя девочка очен
ь тепло относится к вам и вашим детям. Она стала какой-то совсем другой. Сл
овно впервые за многие годы оттаяла и теперь распускается, как цветок. Вс
е это благодаря вам. Но я хочу предупредить вас, Элвис: будьте с ней очень о
сторожны. Если вы ее, не дай Бог, обидите, то будете иметь дело со мной.
Элвис слегка приподнял бровь и усмехнулся.
Ц Это не пустые слова, приятель, Ц с неожиданной силой сказал отец Крис
ти. Ц Меня и так гложет чувство вины за то, что я ее когда-то бросил. Один ра
з я подвел мою дочь, но больше это не повторится.
Ц Вам не кажется, что мне следовало бы знать конкретно, о чем вы говорите,
Ц мягко перебил его гость.
Ц Ну, хорошо, Ц вздохнул Ричард. Ц Не хочу вдаваться в подробности, но м
оя первая жена ушла от меня к другому. В нем было что-то от плейбоя, и мне он,
естественно, не очень нравился, но никаких дурных наклонностей я в нем не
подозревал, иначе ни за что бы оставил на него свою дочь.
Глаза Ричарда зловеще сузились.
Ц Он оказался садистом. Хотя с виду выглядел приличным человеком, вполн
е преуспевающим и примерным гражданином. Да и моя бывшая жена была очень
неглупой и тонкой женщиной. Кто мог подумать, что она настолько потеряет
голову, а он окажется негодяем? Толком я ничего не знаю, но по отрывочным с
ведениям, которые мне удалось выудить из Кристины, я понял, что этот челов
ек держал их в постоянном страхе, издевался над матерью Кристины, и они об
е его панически боялись. А я понятия не имел, что там у них происходит. Пото
м уже горько упрекал себя за то, что оказался таким эгоистом, просто слишк
ом был занят тем, чтобы наладить новую жизнь с Викторией. Дочь приезжала к
нам на каникулы, и я заметил, что она стала чересчур замкнутой, но думал, эт
о из-за того, что она скучает по дому и немного стесняется моей новой жены.
Когда она приехала к нам после смерти матери, это был просто какой-то затр
авленный зверек. Она вздрагивала при каждом громком звуке и, если при ней
повышали голос, вся сжималась. Понадобилось несколько лет, чтобы девочка
хоть как-то оправилась. Да-да, и не смотрите на меня так, Ц прибавил он, вид
я, что Элвис по-настоящему шокирован.
А тот сидел, словно вмерзнув в кусок льда, пораженный всем услышанным.
Ц Как-то, уже через много лет, я спросил Кристину, почему она мне сразу нич
его не сказала. А она ответила, что, во-первых, боялась из-за отчима, а во-вто
рых, опасалась, что я заберу ее к себе и мама останется одна с этим чудовищ
ем. Девочка считала, что должна быть рядом с матерью, чтобы хоть как-то защ
итить ее. Можете представить, каково мне было это слушать!…
Элвис отыскал глазами Кристи. Теперь ему все стало ясно. Ее настороженно
сть, старание держать дистанцию в отношениях с людьми, ее удивительная н
ежность по отношению к детям и стремление защитить их. Взять хотя бы то, ка
к она взвилась, узнав о черствости Патриции. Все стало на свои места, и Элв
иса охватил бессильный гнев. Он готов был растерзать мерзавца, причинивш
его Кристи столько зла, хоть тот и был уже мертв.
Ц Подробностей я так и не узнал, Ц продолжал, между тем, Ричард. Ц Но Кри
стину затем многие годы мучили кошмары. Она утверждает, что уже давно все
пережила, но я в этом не уверен. Естественно, мы никому ничего не рассказыв
али, кроме самых близких. А вас я посвятил во все это лишь потому, что вижу: с
вами моя дочь стала совсем другой. Может быть, вы теперь начнете лучше пон
имать ее…
Ц О чем это вы так серьезно рассуждаете? Ц раздался голос незаметно при
близившейся Кристи.
Ц Да так, мужской разговор. Ц Ричард легко похлопал дочь по плечу и, вста
в, отправился к стойке бара.
Ц О чем был разговор? Ц Она опустилась на стул рядом с Элвисом. Ц Папа в
ошел в роль сурового отца и стал допытываться, какие у тебя намерения?
Ц Да нет, Ц засмеялся Элвис. Ц Он рассказывал о том, какой у тебя чудный
голос.
Ц С него станется, Ц покачала головой Кристи. Ц Папа считает, что я все
делаю идеально.
Ц И, в общем, правильно считает, Ц улыбнулся Элвис. Ц Как ты думаешь, мож
ет, сбежим? До дома здесь близко, пройдемся и подышим свежим воздухом.
Кристи вгляделась в его лицо, показавшееся ей каким-то уж очень серьезны
м.
Ц Хорошо, Ц негромко согласилась она. Они медленно пошли по узкой дорож
ке по направлению к дому. Элвис, казалось, ушел в себя и был мыслями где-то д
алеко. Кристи занервничала. Что там случилось у них с отцом? Ц недоумевал
а она.
Вечер был чудесный. Веял легкий ветерок, и даже шум моря казался мягким и л
енивым.
Ц Похоже, денек для свадьбы будет погожим, Ц заметила Кристи, решив, что
молчание слишком затянулось. Ц Хорошо бы, а то, что это за свадьба Ц в пал
ьто и плащах!
Ц Да, Ц кивнул Элвис и снова погрузился в свои мысли.
Кристи нахмурилась. Может, он получил плохие вести из офиса? Ц Ты связалс
я с фирмой? Ц спросила она. Ц Что-нибудь известно насчет подписания кон
тракта?
Элвис молча кивнул.
Ц Господи, Элвис, и это все? Ц Мисс Редферн остановилась и сердито воззр
илась на него. Ц Что тебе сообщили? Не держи меня в неизвестности!
Элвис словно очнулся и с улыбкой взял ее под руку.
Ц Извини, немного задумался. Сообщение оказалось очень приятным. Сегод
ня в восемнадцать ноль-ноль "Линд Констракшнз" благополучно подписала к
онтракт на строительство и обустройство курортной зоны. Проект получил
полное одобрение. А главное, это дает нам теперь выход на Австралию, а може
т быть, даже и на Штаты. Ты довольна?
Кристи взвизгнула от радости и, забыв обо всем, бросилась ему на шею.
Ц Ты победил! Я так рада за тебя, Элвис.
Ц Ну, победил я, положим, с твоей помощью, Ц засмеялся тот, обнимая ее. Ц Я
же говорю, мы отличная команда.
Их взгляды встретились, и Кристи ощутила, как радость ее сменяется други
м, не менее волнующим чувством. Элвис наклонился и прильнул к ее губам. Кри
сти крепче обхватила его руками за шею и с силой прижалась к нему. Отвечая
на поцелуй, она вложила в него всю душу. Все барьеры рухнули, и единственно
е, чего ей сейчас хотелось, Ц это слиться с ним воедино. Когда он отпустил
ее, женщина с трудом перевела дыхание.
Ц Вот это поцелуй!
Ц Мы же празднуем, разве не так? Ц поддразнил Элвис.
Кристи тряхнула головой.
Ц Можно еще один дубль, по случаю праздника?
И он снова поцеловал ее, в этот раз с такой пронзительной нежностью, словн
о пытался дотянуться до самых потаенных уголков ее души. Такого Кристи е
ще никогда не испытывала. Когда их губы разомкнулись, она на мгновение пр
ильнула к его груди, чувствуя, как сладко кружится голова. В его объятиях б
ыло так хорошо и уютно!
Ц Я была не права, Элвис, Ц шепнула Кристи, Ц когда говорила, что между н
ами не может быть личных отношении. Я боялась, что это отразится на работе
, но теперь вижу, что это не так. Ц Закрыв глаза, она положила голову ему на
плечо. Ц В конце концов мы взрослые люди и знаем, чего хотим…
Ц Кристи, Ц перебил ее Элвис.
Ц Да? Ц Она подняла на него затуманенные глаза.
Ц Когда я сказал, что мы Ц хорошая команда, я имел в виду… В общем, ты не хо
чешь выйти за меня замуж?
Вопрос был задан так тихо, что на мгновение Кристи решила: она ослышалась.
И только отступив на шаг назад и вглядевшись в лицо Элвиса, поняла, что он
говорил серьезно. Ее охватило смятение.
Ц Я должен был задать тебе этот вопрос еще две недели назад, Ц продолжа
л он. Ц Но только теперь понял, какими должны быть наши отношения. Я хочу р
азделить с тобой свою жизнь. Сердце Кристи отбивало какой-то неистовый р
итм.
Ц Но послушай…
Ц Да-да, ты была права! Наши отношения должны быть серьезными и деловыми.
Поэтому интрижка Ц это не для нас, а вот брак Ц гораздо более разумное ре
шение.
Ц Что значит Ц более разумное? Ц спросила совершенно ошеломленная Кр
исти.
Ц А то и значит, что мы действительно отличная команда, тем более что ты т
ак хорошо ладишь с Элли и Ленни…
Ц Ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж только лишь потому, что не можеш
ь найти подходящую няньку? Ц Мисс Редферн сделала попытку обратить все
в шутку, но голос ее предательски срывался.
Ц Я предлагаю тебе выйти за меня замуж, поскольку вовремя сообразил, как
ое ты сокровище, Ц очень серьезно произнес Элвис. Ц И я не хочу тебя теря
ть.
Ц Ты же меня совсем не знаешь, Ц внезапно вскипела Кристи.
Ц Я тебя очень хорошо знаю! Ты была единственной постоянной женщиной в м
оей жизни за последние два года.
Ц А может, ты просто хочешь отомстить Патриции? Ц тихо спросила она.
Ц Что? Ц ахнул Элвис и неожиданно расхохотался. Ц Чушь какая!
Ц Никакая не чушь, и не смей мне так говорить, Ц сверкнула она глазами.
Ц Я не потерплю, чтобы меня использовали в качестве даровой няньки! Пора
жаюсь, как ты вообще осмелился мне это предложить. Неужели ты хоть на мину
ту мог подумать, что я соглашусь?
Ц О чем ты? Ц Элвис был явно озадачен. Ц Работница мне не нужна, я найму е
е из тех, кого ты мне подыскала. Мне нужна подруга Ц женщина, которая разд
елит со мной жизнь. А поскольку в моей жизни есть двое маленьких ребятише
к, эта женщина должна быть совершенно особенной. И я считаю, что эта женщин
а Ц ты.
Гнев Кристи мгновенно утих.
Ц Но как же любовь? Ц еле слышно прошептала она.
Ц Ты же сама утверждала, что не веришь в любовь. Я готов согласиться с тво
ей теорией. Союз не должен основываться на охах и вздохах, это должно быть
скорее деловое соглашение, тогда есть шанс, что он продлится долго.
Ц Что-то не припомню, чтобы я так говорила. Ц Глаза Кристи сузились. Ц И
не надо передергивать мои слова.
Ц Извини, Ц мягко сказал Элвис и ласково взял ее за руку. Ц Ну, так что ты
скажешь?
Ц Скажу, что ты решительно спятил, Ц сухо заявила возмущенная женщина,
стараясь не обращать внимания на волну жара, побежавшего по ее руке и гро
зившего спалить все ее существо.
Ц Я Ц состоятельный человек, Кристи, и буду о тебе заботиться…
Ц Мне не нужно, чтобы обо мне заботились, Ц огрызнулась мисс Редферн, чу
вствуя, что почва все больше и больше уходит у нее из-под ног.
Ц Ну хорошо, Ц мягко согласился Элвис. Ц Возможно, я нуждаюсь в тебе бол
ьше, чем ты во мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я