Брал кабину тут, ценник необыкновенный 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Уважаемый сэр, – обратилась она к хозяину, – Будьте добры указать нам путь на конюшенный чердак.
– Нет у меня для вас комнаты. Поели и убирайтесь.
– Но я же заплатил…
Рано встал из-за стола, зловеще сверкая глазами.
– Придется преподать тебе урок хороших манер! – загремел гигант, и хозяин тут же сдался.
– Пойдемте, пойдемте, – заторопился он.
– Я тоже пойду с вами, – сказал Рано. Они вышли в сгущающиеся сумерки. Хозяин нервно вышагивал впереди, за ним Маргарет и Жанна, вцепившаяся в ее руку, и позади всех огромный, как башня, Рано. Подведя их к полуразрушенной конюшне, хозяин пробормотал, что они найдут лестницу наверх внутри ее, и быстро удалился.
Маргарет повернулась к добродушному гиганту:
– Я хочу поблагодарить вас, сэр, за то, что вы защитили нас…
– Не стоит благодарности, – откликнулся он. – Полезайте наверх и закройте за собой люк, молодые люди. Возможно, завтра я провожу вас до Джолинсо. Мне все равно, куда идти.
– Большое вам спасибо, – нервно заговорила миледи, – но…
– Вы идете совсем в другое место? – проницательно догадался Рано.
– Да нет, сэр… Я хочу сказать…
– Я совсем не любопытен, – продолжал он. – Можете направляться куда угодно. Просто у меня сейчас нет дела, и я хотел бы помочь вам. Ты слишком молод, чтобы разгуливать по стране вдвоем с сестрой.
– Вы хотите пойти вместе с нами? – неуверенно спросила Маргарет.
– Да, если не возражаете. По дорогам болтается слишком много разбойников, вас могут ограбить или даже убить. Я хотел бы оградить вас от возможных неприятностей. Можете мне доверять.
– Конечно, и большое спасибо, – сказала графиня, протягивая ему руку.
– Давайте поговорим об этом завтра утром.
– Хорошо, – рука Маргарет утонула в его гигантской ладони.
– А теперь отправляйтесь отдыхать и закройте за собой люк.
– Обязательно, – пообещала она. – Благодарю вас, сэр.
Вместе с Жанной они осторожно вскарабкались на чердак по ветхой лестнице.
– Как здесь темно! – прошептала Жанна. – Что это? Наверное, крысы? Снизу раздался бас Рано:
– Если девчонка боится, я принесу фонарь.
– Да, спасибо! – с жаром отозвалась Жанна. Девушки слышали, как он, тяжело ступая, удалился, но через несколько минут вернулся назад и поднялся по лестнице с фонарем.
– Его хватит на всю ночь, если сделать небольшой огонек, – предположила Маргарет.
При слабом свете фонаря они увидели в углу вязанку соломы.
– На соломе будет мягко, – проворчал Рано, спускаясь вниз. – Желаю вам приятных сновидений.
– И вам тоже, – ответила миледи, закрывая люк. – Жанна, неужели ты действительно видела крысу?
– Я слышала какой-то шорох, – пояснила та со слезами в голосе. – Ты хочешь, чтобы Рано сопровождал нас?
– Еще не знаю. Как ты думаешь, он честный человек?
– Он такой огромный, – проговорила фрейлина, не найдя что ответить.
– Это верно. Но, несмотря на его свирепый вид, мне он кажется добрым и благородным. Наверное, мы возьмем его с собой до Туринселя. Надеюсь, это не разбойник, пытающийся усыпить нашу бдительность, чтобы было нас легче ограбить.
– Не может быть, – заключила Жанна, опускаясь на солому. – Слава Богу, тут мягко и чисто!
Маргарет улеглась рядом с ней:
– Ах, как мягко! Я ужасно устала.
– Наглые мужики, несъедобная пища, крысы… – вздохнула Жанна и, помолчав, добавила с надеждой в голосе: – Надеюсь, Джеффри уже обнаружил наше отсутствие…
– Ты что, хочешь, чтобы он нас догнал?
– Конечно хочу.
Маргарет приподнялась на локте:
– Ах ты, трусиха! Если я попаду в плен, это означает смерть! Ты предала меня, Жанна! Неужели ты думаешь, что Симон Бовалле пощадит меня, если поймает?
– Я уговорю Джеффри защитить тебя.
– Джеффри?! Бовалле не послушает его. Если я его правильно понимаю, у него собственное мнение по любому случаю. Он настоящий лидер, а твой Джеффри может только подчиняться его приказам.
– Джеффри не такой уж слабый человек!
– Но ему не сравниться с Бовалле. Бовалле во всем идет до конца.
– Просто ты увлечена Железным Лордом, – упрекнула графиню Жанна.
– Увлечена? Да я ненавижу его! Разве я не собираю против него войска?
– Мне кажется это пустой, безнадежной затеей, – возразила фрейлина. – Джеффри должен нас догнать.
– Нет, я добьюсь своего! Если кто-нибудь и догонит нас, так это Бовалле, но будет уже поздно! Я ему покажу, на что способна Маргарет Белреми!
– Это Бовалле покажет нам, на что он способен. А когда здесь появится Джеффри…
– Ну хватит болтовни о Джеффри!
– Тогда сама не болтай о Бовалле, – обиделась Жанна и отвернулась.
Глава 10
ЛЕДИ МАРГАРЕТ В ТУРИНСЕЛЕ
Трое путников остановились перекусить у ручья, который весело журчал по камешкам среди неприветливых деревьев, лишенных листвы. Окаменевшая земля и ледяной воздух заставляли их кутаться в плащи и плотнее прижиматься друг к другу. В середине сидела леди Маргарет и жевала черствый хлеб с мясом. У одного ее бока ежилась Жанна, у другого – что-то напевал себе под нос Рано.
– Сколько еще лиг до Туринселя? – поинтересовалась миледи. – Ты знаешь, Гастон?
– Наверное, около двух, – ответил тот, доставая бутылку вина. – Хочешь выпить глоток для тепла? – спросил он Жанну.
– Откуда она у тебя? – удивилась Маргарет, округлив глаза. Рано усмехнулся:
– Добыл из подвала хозяина, пока вы спали.
– Украл? – со страхом в голосе уточнила Жанна.
– К чему громкие слова? Гастон откупорил бутылку и протянул ее Маргарет. Она сделала глоток и заметила:
– Украдена или нет, все равно согревает. Я мог бы заплатить за нее.
– Ну вот еще! – проворчал Рано. – Держи свое золотишко при себе. Зачем мы идем в Туринсель?
Маргарет заколебалась:
– Я хотел бы доверять тебе, Гастон, но…
– Можешь мне довериться, я не болтлив. Жанна дернула миледи за рукав.
– Нет, нет, дорогая! – прошептала она. – Будь осторожна!
– Почему бы мне не рассказать ему все? Я знаю, что он честен, и мы уже подружились! Гастон, я… я направляюсь к Фернану де Туринселю.
– Я так и думал, – невозмутимо откликнулся Рано.
– Ты так думал? Но почему?
– Наверное, у тебя письмо от леди Маргарет?
Графиня плотнее завернулась в плащ:
– Я… я сама леди Маргарет.
– Я знаю, – по-прежнему спокойно сказал рано и глотнул из бутылки.
– Знаешь? – Маргарет удивленно посмотрела на него. – Но как и когда ты догадался?
– Когда ты выхватила кинжал в таверне, – сообщил Рано. – Я бывал в Белреми и видел там тебя несколько раз. Но маскарад тебе удался, – добавил он. – Ты ищешь союзников против англичан?
– Да! Чтобы прогнать их из Белреми. Ты поможешь мне?
Гастон кивнул, не сказав ни слова, потому что у него был набит рот.
Маргарет стиснула его руку.
– Ты достойный человек, – тихо произнесла она. – Когда я верну себе мои владения, можешь просить меня о чем хочешь.
– Мне не нужно награды. Меня зовут Рано, я иду куда хочу и делаю что хочу.
– Ты никому не служишь?
– Нет, у меня нет хозяина. Никто не хочет нанимать меня.
– Я возьму тебя к себе, – пообещала Маргарет. – Ты можешь быть моим телохранителем, если хочешь.
– Нужно подумать, – ответил Рано. – А эта девица не твоя сестра?
– Нет, она моя лучшая подруга.
– Я так и думал. Пожалуй, лучше мне называть вас Леон, мадам.
– Да, конечно! Пока я в этом наряде, я не мадам, – миледи слегка порозовела, но взгляд Гастона оставался безразличным.
Подкрепив силы, они продолжили путь в Туринсель и прибыли туда около трех часов дня. Ворота города были открыты, они прошли в них беспрепятственно. Потом по узким улочкам добрались до замка, который находился в центре города. Около опущенного подъемного моста стояло несколько часовых. Маргарет подошла и небрежно обратилась к одному из них:
– Милорд Фернан в замке? Часовой уставился на нее, затем, подтолкнув напарника, расхохотался.
– Вам следовало предупредить о приезде, ваше высочество! – с насмешливой церемонностью промолвил он. – Тогда наверняка милорд ждал бы вас дома.
Маргарет постаралась сдержать раздражение:
– Его нет в замке?
– О да, ваше высочество, его нет в замке! Она бросила на него проницательный взгляд:
– На твоем месте я остерегся бы врать, дружок. Милорд накажет тебя за дерзость. Часовой опять засмеялся:
– Накажет? Он, вероятно, твой друг?
– Да, друг, – отрезала Маргарет. – Видимо, ты ничего не знаешь, поэтому я расспрошу в замке.
Она сделала шаг, чтобы пройти вперед, но часовой преградил ей дорогу:
– Нет, нет, ничего не получится! Я выполняю приказ, поэтому убирайся отсюда, дерзкий щенок!
Миледи надменно подняла голову:
– Мошенник, ты не знаешь, с кем разговариваешь! Я леди Маргарет, графиня Белреми. Солдат разразился хохотом:
– Что ты говоришь? А я Фернан, герцог Туринсель, к вашим услугам.
– Ты не веришь мне? Тогда позови своего капитана – и посмотрим, что он скажет!
– Парень с ума сошел, – заметил другой часовой, постукивая себя по лбу.
– Я знаю, иначе давно сбросил бы его с моста.
– Очистить дорогу? – предложил Рано, встав рядом с Маргарет.
Часовые наставили на них копья.
– Ах вот как! Решили побуянить? А ну-ка, убирайтесь отсюда!
Графиня отстранила своего воинственного телохранителя:
– Ну, ну, не надо ссориться! Скажи мне, уважаемый, милорд уехал в Париж?
Один из часовых, настроенный более добродушно, чем остальные, ответил:
– Нет, он уехал, чтобы присягнуть на верность королю Генриху.
В тот же момент все поплыло перед глазами Маргарет. Она прыгнула вперед, яростно выкрикивая:
– Это ложь! Ложь!
– Спокойно, спокойно! Это правда. Мы не хотим грабежей на нашей земле. Милорд присягнул на верность английскому королю и обещал не оказывать помощи его противникам. А что тебя так беспокоит, малыш?
Жанна обняла графиню, пытаясь ее утешить.
– Дорогая, дорогая! – зашептала она. – Уйдем отсюда! Возможно, это неправда. Пойдем!
Маргарет, находясь в состоянии шока, позволила ей себя увести. Рано принял руководство на себя и привел их в маленькую гостиницу недалеко от ворот города. В пустой комнате Жанна встала на колени перед своей госпожой, растирая ей руки и утешая:
– Ну, ну, дорогая, успокойся и подними головку!
По щеке Маргарет скатилась крупная слеза, при виде которой Жанна притянула ее голову к себе на грудь, а Рано тактично вышел из комнаты.
– Напрасно, все напрасно! – прошептала миледи. – Фернан оказался предателем… Что же нам теперь делать? Что делать?
– Не расстраивайся, милочка, мы найдем какой-нибудь выход, не бойся! Может, нам вернуться в Белреми и… и покориться?
Стройная фигурка вздрогнула.
– Никогда! Никогда в жизни! Вернуться побежденной и сломленной? Только не это! Скорее я покончу с собой!
– Но, дорогая, что же делать? По крайней мере, Белреми означает безопасность. Сколько можно бессмысленно бродить по стране? Я знаю, Бовалле будет справедлив к тебе. Смири свою гордыню, Марго, и возвращайся. Я уверена, это самое мудрое решение!
Миледи выпрямилась и вытерла слезы.
– Я не могу изменить собственному имени! Что гласит мой девиз? “Победа или смерть!” И я одержу победу! Разве мой отец мог сдаться? Нет, никогда! Что со мной случилось? Неужели я отступлю перед первым же препятствием на моем пути? Нет, клянусь, я пойду только вперед!
– Но куда вперед, Марго? Твой отец был мужчиной, а ты женщина…
– Нет, я не женщина! Переодевшись в мужскую одежду, я стала мужчиной. Он называет меня амазонкой. И я буду достойна этого имени. Дай-ка мне подумать!
Сняв колпак, она запустила пальцы в густые волосы и задумчиво прищурила глаза, оперевшись локтями на колени.
Жанна молча встала и отошла к окну.
Маргарет неожиданно спросила:
– Жанна, может, наш Гастон проводит тебя назад в Белреми, если я его попрошу?
– Я останусь с тобой, – коротко отрезала фрейлина.
– Но как же твои ноги, дитя? Ты же не можешь идти дальше.
– То, что можешь ты, могу и я.
– Но твое сердце осталось в замке, у Мальвалле.
– Мое сердце здесь, с тобой.
– Нам придется пройти большое расстояние, и идти быстро.
– Я буду идти с тобой, пока не упаду.
– Ах, Жаннетта, Жаннетта, ты такая храбрая и милая! Ты заслуживаешь более доброй госпожи, а не взбалмошной амазонки. Где же Гастон?
– Не знаю, он вышел, чтобы оставить нас вдвоем.
Маргарет снова опустила голову на руки и долго сидела так в молчании.
Рано вернулся в маленькую комнатенку и, казалось, всю ее заполнил своим огромным телом.
– Ужин готов, – грубовато обратился он к Жанне и, ткнув пальцем в сторону застывшей фигурки у огня, вопросительно поднял рыжие брови.
Жанна пожала плечами. Видимо, Рано все понял без слов, потому что, ничего больше не сказав, уселся за стол.
Вскоре хозяин принес ужин. Когда накрыли стол, Жанна подошла к своей госпоже и положила руку ей на плечо.
– Пойдем, милочка, пора ужинать. Маргарет встрепенулась:
– Ужин? Ах да, кажется, нужно поесть. Вот и наш Гастон вернулся! Гастон, что слышно на улице?
– То, что нам сказали на мосту, оказалось правдой.
Миледи негромко вздохнула:
– Ну, я в этом и не сомневалась. Что нам принесли? Прекрасно, ветчина и свежая говядина! Гастон, что бы мы делали без тебя?!
– Все обошлось бы с Божьей помощью, – буркнул он, нарезая мясо.
Маргарет ела молча, нахмурившись, не обращая внимания на несвязную беседу своих компаньонов, но через несколько минут, посмотрев на Рано, поинтересовалась:
– Гастон, сколько отсюда лиг до Вазинкура? Его маленькие глазки удивленно расширились.
– Около тринадцати или чуть больше.
– Неужели так далеко?
– Это еще самый короткий путь, леди. Он проходит через земли Рауля Грозного.
– Что? – У нее перехватило дыхание. – А если добираться другим путем?
– Шестнадцать – двадцать лиг. Точно не знаю.
Маргарет задумалась и промолчала до конца ужина. Наконец она встала, отодвинула стул от стола и твердо проговорила:
– Я отправлюсь туда.
– Куда? – встревожилась Жанна.
– В Вазинкур. В Сюр-де-Лярузи.
– Через земли Рауля? Марго, ты с ума сошла! – воскликнула фрейлина. – Это невозможно!
– Нет ничего невозможного. – Графиня упрямо выставила подбородок. – Я пойду к Арно де Лярузи. Ты же знаешь, он все сделает, что бы я ни попросила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я