Обслужили супер, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще одно: как он смеет говорить, что Зак ее любовник? Это не его дело. Конечно, он спас ей жизнь, но это не дает ему права претендовать на особое место в ее жизни. Как только она вернется к Заку, Джесс Гентри исчезнет из ее жизни, превратится в смутное воспоминание. А если она и вспомнит о нем, то скорее всего лишь когда увидит свой шрам.Мэг отдыхала весь день, готовясь к предстоящему испытанию; впервые после ранения она должна была сесть на лошадь. Рана все еще давала о себе знать, малейшее движение отзывалось болью в груди и спине, мучительно пыла правая рука.В тот вечер Джесс отпустил ее к реке одну, и она была ему благодарна. Мэг не знала, что делать, если он поцелует ее снова. Она была растерянна. Рядом с ней не может находиться ни один мужчина… Кроме Зака, конечно. После Эрола она вообще не желала иметь ничего общего с этими гнусными самцами. А может, не все они такие? Нет, решила она. Презрение к мужчинам и заставило ее стать «охотником за головами». Именно оно и помощь опытного Зака.В ту ночь Мэг и Джесс подкрепились остатками еды и легли очень рано. Она знала, что завтра получит хорошую взбучку, но все равно стремилась скорее попасть домой.Сон никак не шел к нему. Джесс не мог забыть поцелуй. Он наслаждался воспоминаниями о пережитом блаженстве. Губы Мэг такие мягкие, податливые… Интересно, что заставило ее ненавидеть мужчин… и что такого особенного она нашла в этом Заке?О нет, разумеется он не воспользовался своим положением, находясь целую неделю рядом с больной женщиной. Но не удержался ведь, поцеловал пациентку! Как такое могло случиться? Будучи доктором, он не должен был себе такого позволять. Но, черт возьми, он желал Мэг, именно желал, как мужчина женщину. Может, дело в том, что он слишком долго был лишен общения с женским полом?Перед тем как провалиться в сон, Джесс поймал себя на том, что снова хочет поцеловать Мэг.Они покинули лагерь на рассвете следующего дня. Джесс помог Мэг сесть на лошадь и дал ей поводья. Она ухватила их левой рукой и медленно натянула, чувствуя боль от необычного усилия.— Тебе не тяжело? — заботливо поинтересовался Джесс.— Я… думаю, справлюсь.— Куда мы едем?— Прямиком на Шайенн, я живу сразу за железной дорогой. Зак построил дом на земле, которую купил до того, как… Впрочем, это не важно.— Я не стану допытываться, Мэг. Можешь ничего не рассказывать, если не хочешь. Ты готова?Она кивнула. Они двинулись в путь.— Крикни, если захочешь передохнуть. Была бы моя воля, мы бы остались здесь, пока ты не окрепнешь.— Я чувствую себя прекрасно, — усмехнулась Мэг. — Слабакам не поймать преступника и не заработать на кусок хлеба. Колдеры сбежали, но есть немало других ублюдков, за головы которых обещана награда.«И я один из них», — подумал Джесс. Вслух он произнес:— Я надеюсь, ты запомнишь этот урок. Или твоя последняя выходка ничему не научила тебя?— Отчего же, это заставит меня быть поосторожнее. А следующий раз непременно наступит, доктор Джесс Гентри. Я тебя уверяю.— Но ведь есть масса других вещей, которыми ты могла бы заняться.. — У меня нет выбора, — быстро возразила Мэг. — Ты не знаешь, что такое Шайенн. Это гиблое место, где женщинам не из чего выбирать, разве что… Ладно, давай о чем-нибудь другом.— А Зак? Разве он не может обеспечить тебя?— Нет, — отрезала Мэг.Джесс счел за благо промолчать. Он должен сначала взглянуть на любовника Мэг, а потом уж судить.Не говоря ни слова, они проехали несколько миль. Джесс думал, что Мэг чувствует себя вполне сносно, пока не увидел, как она едва не свалилась с седла. Тихо выругавшись, он подъехал сбоку к ее лошади и обнял Мэг за талию, чтобы поддержать.— Я же говорил тебе, дай мне знать, если захочешь передохнуть, — возмутился он.— Я… я не поняла…— Держись, пересажу тебя к себе.— Но это…Не обратив внимания на протест, Джесс устроил ее впереди себя.— Постарайся расслабиться, — приказал он. — Твоя лошадь пойдет за нами?— Дэзи пойдет за мной куда угодно.— Отлично. Закрой глаза и попытайся заснуть.Заснуть? Он что, издевается? Как она может спать, когда он обнимает ее, а его мужской запах возбуждает нескромные мысли? Ей бы следовало возмутиться, но она почему-то покорилась. Она не могла возражать этому мужчине.Несмотря на все тревоги, Мэг задремала и проспала несколько часов. Около полудня они остановились перекусить и немножко передохнуть, потом снова двинулись в путь. Мэг удалось снова задремать, и на этот раз она проснулась от грубого окрика.— Что, черт побери, ты сделал с моей Мэгги?— Вот ты и дома, Мэг, — прошептал Джесс ей на ухо. — Скажи своему приятелю, пускай спрячет свою пушку.Родное лицо Зака расплывалось перед ее глазами, пока она протирала их. Он целился в голову Джесса.— Зак, все в порядке, — воскликнула Мэг. — Это доктор Джесс Гентри.— Ты уверена в этом, девочка? Тогда объясни получше, пока я не отправил этого ублюдка на тот свет.— Я уверена, Зак. Опусти ружье. Меня ранили, и Джесс спас мне жизнь.Джесс, прищурившись, изучал Зака. Мужчина среднего возраста, с бородой и заметной сединой в светлых волосах, смотрел на него с нескрываемой неприязнью. Лицо было изрезано глубокими морщинами, нос выглядел так, будто его не раз ломали, длинные волосы собраны на затылке в хвост. И это любовник Мэг? Черт возьми, она заслуживает лучшего.Зак опустил ружье и двинулся к ним навстречу. Каждый шаг давался ему с трудом. И тогда Джесс увидел, что он заметно подволакивает левую ногу.— Черт! Отдай мне Мэгги. — Зак протянул руки, его лицо выражало искреннюю заботу.Джесс колебался, сомневаясь, сможет ли Зак удержать ее.— Я сама справлюсь, — заявила Мэг. — Спусти меня вниз, Джесс.Джесс осторожно снял Мэг с лошади и поставил на землю. Когда она покачнулась, он поспешил спрыгнуть, чтобы помочь ей. Но Зак опередил его, обняв девушку за плечи.К несчастью, он сжал ее слишком сильно, Мэг вскрикнула от боли.— Ты сделал ей больно! — закричал Джесс. — Поосторожнее! У нее серьезная рана.— Куда ее ранило, и кто это сделал? — прорычал Зак в ответ.— Пониже правого плеча, как раз над грудью. Вся правая сторона болит. А сделал это один из братьев Колдер. Она еще не очень готова к путешествиям, но требовала отвезти ее домой. — Он снял руку Зака с ее плеча. — Открой дверь и покажи, где ее комната. Ей нужно лечь.— Что за проклятие! Я отвечаю за нее. Спасибо тебе, парень, но теперь моя очередь присмотреть за ней.— Прекратите, вы оба! — воскликнула Мэг дрожащим от слабости голосом. — Я сама пойду… О… — Ее колени подогнулись.Наплевав на недовольство Зака, Джесс подхватил ее на руки.— Показывай дорогу, — бросил он. — Я должен осмотреть рану. Она могла снова открыться…Зак смерил его негодующим взглядом и повел в дом. Войдя в прихожую, Зак открыл одну дверь.— Вот комната Мэгги.Комната оказалась чистой и светлой, с веселенькими занавесками на окнах. Пол покрывал ковер, а на кровати лежало лоскутное одеяло.— Честное слово, со мной все в порядке, — повторяла Мэг.— У тебя кровь на рубашке, — хмуро сообщил Джесс. — Я схожу за своей сумкой, — бросил он через плечо, направляясь к выходу.Он вернулся через несколько минут. Зак, склонившись над Мэг и держа ее за руку, нежно гладил ее по щеке. У Джесси не осталось сомнений. Любовники, решил он, и эта мысль показалась ему отвратительной.— Отойди от постели, Зак, — скомандовал Джесс, открывая свою сумку и ставя ее на постель. — Рана Мэг требует постоянного внимания.Зак враждебно зыркнул на него:— Я сам могу сделать это. Джесс насмешливо поднял бровь:— Ты врач?— А ты? — тут же парировал Зак.— Я — да. Отойди в сторону, чтобы я смог осмотреть пациентку.Зак неохотно отодвинулся. Но когда Джесс начал расстегивать рубашку Мэг, тот протестующе зарычал:— Что, черт возьми, ты собираешься делать?Джесс раздраженно вздохнул. Мэг поняла, что его терпена исходе, и поспешила вмешаться:— Джесс действительно опытный врач, Зак. Он спас мне жизнь. И сейчас уже поздно беспокоиться о соблюдении приличий.— Ладно, Мэгги, — буркнул Зак. — Ты, наверное, проголодалась. Я пойду приготовлю что-нибудь поесть. Вы оба выглядите так, словно месяц голодали.— Я должен сменить повязку, — окликнул его Джесс, — а марли у меня больше нет.Зак кивнул и вышел из комнаты.— Какой ревнивый мужчина, — заметил Джесс. — Вы давно вместе?— Пять лет.Руки Джесса замерли.— Это внушительный срок. Ты должно быть… любишь его?Теперь он должен был снять с нее рубашку и осторожно сдвинуть повязку, которая набухла от крови.— Нет лучше человека на свете.— А не староват он для тебя? Женщине твоего возраста нужен более энергичный любовник.Глаза Мэг вспыхнули яростным огнем.— Ты ничего не понимаешь в этих вещах, Джесс Гентри! Глава 3 Джесс считал, что достаточно хорошо разобрался в отношениях Мэг и Зака. Они вместе уже пять лет. Но какое ему дело, хороший Зак любовник или нет? Очевидно, Мэг любила этого мужчину.— Я сморозил глупость, — извинился Джесс. — По всей видимости, Зак любит тебя. Ты говорила, что он тебе не отец?— Нет.— И не дядя.— Нет.Джесс не стал настаивать, тем более что вернулся Зак, держа в руках ворох чистых тряпок.— Это подойдет? Я порвал простыню.— Отлично.Полный беспокойства взгляд Зака остановился на Мэг.— Как она? Мэгги ведь поправляется, правда?— Рана немного кровоточит, но это не страшно. Воспаления нет. Где я могу помыть руки?— Во дворе. Я покажу.— Я вернусь через минуту, Мэг, — сказал Джесс. — Постарайся отдохнуть.— Ты действительно врач? — спросил Зак, наблюдая, как Джесс моет руки.— Я же сказал.— Это суровая страна. Никогда не знаешь, чего ждать. Я стараюсь оберегать Мэгги. Кроме меня, у нее никого…Джесс не мог удержаться от улыбки.— Посылать девушку выслеживать бандитов не очень хороший способ защитить ее.— Мэгги сама захотела стать «охотником за головами», я тут ни при чем.— Почему она сделала такой странный выбор?— Это все, что она умеет. И, знаешь, она очень хорошо делает это. Я сам обучал ее.— Ты обучал ее?— Я не всегда был калекой, — нахмурился Зак. — Было время, когда Захария Парди слыл лучшим «охотником за головами» во всей округе. Пуля положила конец моей карьере.Взяв полотенце, протянутое Заком, Джесс тщательно вытер руки.— А как вы с Мэг нашли друг друга?— Она не рассказывала тебе?— Нет. Она только сообщила, что вы не родственники.— Да, это так. Знаешь, я тоже не стану тебе рассказывать об этом. Лучше спроси Мэгги.Джесс изучал его лицо.— А тебе не кажется, что ты чуточку староват для нее? Зак негодующе фыркнул:— Я вовсе не так стар, как кажусь на первый взгляд. Мне всего сорок пять, и у меня достаточно сил, чтобы позаботиться о Мэгги.«Почему он не скажет прямо, что они с Мэг любовники? — подумал Джесс и тут же возразил себе: — А мне-то какое до этого дело?»— Я лучше вернусь к Мэг. Тебе и так хватит хлопот, надо приготовить еду. Я голоден как волк.Когда Джесс вернулся, Мэг спала. Он сел на стул и смотрел, как она спит.— Еда готова. Я разбужу Мэгги? — заглянув в комнату, шепотом спросил Зак.— Нет, пусть спит. Дорога вымотала ее. Она еще очень слаба.— Ты будешь есть без нее? Тогда я поставлю еду Мэгги на плиту, чтобы не остыла.Джесс поднялся, потянулся и пошел вслед за Заком на кухню.— А ты молодец, устроил для Мэг уютное гнездышко.— Мэгги заслуживает этого. Я выписал кухонную плиту с восточного побережья, чтобы сделать ей приятное. Тогда у меня было много денег, не то что нынче.— И поэтому ты считаешь нормальным, что теперь Мэг обеспечивает тебя? — с горькой усмешкой заметил Джесс. — Ты посиживаешь тут, покуда она рискует жизнью. Ее едва не убили. А что будет в следующий раз?— Ты не имеешь права судить меня, Джесс Гентри. Ты думаешь, я хочу, чтобы Мэгги подвергала свою жизнь опасности ради меня? Она все решает сама. Я никогда не указывал ей, что делать, да и впредь не стану. И так было с того самого дня, когда я нашел ее.— Ты ее любишь? — не удержался Джесс.— Проклятие! Эта малышка — все для меня.— Тогда тебе стоит поднапрячься и удержать ее дома. Она вообразила, что должна помогать тебе. Ты хромаешь, но все же не беспомощен. Наверняка ты бы смог заняться ремеслом, которое прокормит вас обоих.В глубине голубых глаз Зака загорелись злые огоньки.— Ты не понимаешь простых вещей, док. Никто не захочет нанять калеку. Кроме того, уже долгое время мне кажется… Ну, что у меня внутри что-то не так.— Может, позволишь мне осмотреть тебя? — предложил Джесс.— Может быть, — уклончиво ответил Зак. — Садись, еда остынет.Джесс раздумывал над словами Зака, с удовольствием поглощая оленину, тушенную с овощами, и закончил обед бисквитом, который буквально таял во рту. Он не мог припомнить, когда ел что-то более вкусное.— Думаю, пора посмотреть, не проснулась ли Мэгги, — поднялся Зак. — Ей следует подкрепиться.— А мне надо двигать дальше, — вздохнул Джесс, отодвигая тарелку. — Спасибо.Застыв с тарелкой в руках, Зак молча смотрел на него.— Куда ты направляешься? Джесс пожал плечами:— Куда глаза глядят…Зак пристально вглядывался в его лицо, как будто ища что-то.— Нелады с законом?— Не задавай вопросов, и я не стану лгать.— Как знаешь. Я не собираюсь копаться в прошлом мужчины, который спас жизнь моей Мэгги. Но если ты никуда не торопишься, почему бы тебе не задержаться у нас несколько дней? Ты сам говорил, что Мэгги еще не здорова, и мне будет спокойнее, когда поблизости доктор, который может присмотреть за ней.Джесс молчал. Он думал, что Зак не захочет терпеть его, Джесса, рядом с Мэгги. Он ревновал свою Мэгги к другому мужчине, который оказывал ей внимание. У Джесса такая преданность отчего-то вызывала раздражение. Их связывало нечто неуловимое, то понимание и та близость, которые он сам хотел бы обрести с женщиной. Той единственной, на которой ему захотелось бы жениться.Джесс не раз имел связи с женщинами. Случалось, захаживал и к шлюхам. Но ни одна из них не покорила его сердца. Нет, они не давали ему ничего, кроме удовольствия. Именно поэтому он так досадовал, что допустил оплошность в истории с Делией Уингейт. Он же врач. Ему следовало позаботиться о предохранении, но она казалась такой опытной… Он думал, что она сама разберется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я