Достойный сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ухмыляющиеся купидоны и голые нимфы на резной стенке кровати насмешливо смотрели, как Стефани сражается с превосходящим по весу Райаном. Тусклые зеркала отражали их сплетенные тела, бившиеся на кровати. В слабом свете лампы руки и ноги Стефани казались розовыми, пепельные волосы разметались, она безуспешно отбивалась от него.
— Райан! — Она била его кулаками по спине, но он, казалось, не чувствовал ударов. — Нет, пожалуйста, не надо, — плачущим голосом взмолилась она, и наконец ее мольбы достигли цели.
Райан выпустил ее и сел. Серые глаза стали как грозовые тучи.
— Что теперь? — потребовал он.
— Я не хочу, чтобы ты притрагивался ко мне. — Он цинично засмеялся, и она вздернула подбородок. — Не хочу!
— Правда? Прошлой ночью ты так не говорила…
— Забудь прошлую ночь! — Она плотно обернулась халатом и зажала его под подбородком.
— Очень удобно. Значит, я должен делать вид, что ничего не случилось? Сожалею, мисс Эшворт, но что было, то было. — Райан соскользнул с кровати и встал, глядя на нее с таким выражением, которое Стефани поняла как презрение. — У тебя меньше честности, чем у хорошей проститутки…
— Не разговаривай так со мной! — Она поднялась на кровати на колени и свирепо посмотрела на него. — Я не хотела сюда идти, и ты это прекрасно знаешь!
— Очень жаль. Я намерен оставить тебя здесь на некоторое время, хочешь ты того «ли нет.
— Я уйду! — пригрозила она. — Ты меня здесь не удержишь, Корделл!
— А ты никуда не можешь уйти одна. У тебя нет денег, и без своей сумочки ты не найдешь дорогу. Ты приклеена ко мне, как и я к тебе. — Он расстегнул штаны, чтобы заправить выбившуюся рубашку, и ухмыльнулся, видя, что Стефани отвернулась. — Не беспокойся, я тебя не изнасилую. Я бы не взял тебя, даже если бы ты была единственная женщина на свете. — Он схватил шляпу со стола и нахлобучил ее.
— Вот и прекрасно! — сказала Стефани захлопнутой двери. Мгновение она смотрела с потерянным видом, но подскочила, услышав звук ключа, повернутого в замке. Черт возьми! Он ее запер, как непослушного ребенка! Она прищурилась. Плохо он ее знает, если думает, что этим чего-то добьется…
Глава 16
— Нет, шериф, я ни за кого себя не выдаю, я не собираюсь грабить банк, — твердо повторила Стефани. — Я объяснила, кто я. Я просто хотела послать телеграмму в Нью-Йорк. Видите? Я ее уже написала на бумажке.
— Тогда почему вы не объясните получше? — Шериф Ройс одарил Стефани взглядом из-под нависших седых бровей. Он засунул руки в карманы армейского плаща, который топорщился над двойным оружейным ремнем, опоясывавшим его осанистую фигуру. — Все, что я знаю, это то, что мой заместитель обнаружил вас, когда вы рыскали по переулку, одетая как ковбой, и проследил за вами. Потом вы стали колотить в дверь телеграфа. Нарушение покоя, вот как это называется.
— Нарушение покоя — при том, что в салунах на другом конце города стоит страшный шум? Я думала, что телеграф еще открыт. В окнах горел свет, шторы были подняты…
— Гораций, я забыл опустить шторы, а свет там всегда горит, — вступил в разговор Генри Симмз, клерк телеграфа, худой человек, имевший привычку нервно подергивать ус. Его вытащили из постели, чтобы он убедился, не пропало ли что-нибудь в офисе телеграфа. Время от времени он бросал на Стефани восхищенный взгляд. Она бы недурно выглядела, если бы не потрепанная шляпа, скрывавшая пол-лица, а если бы он знал, что она женщина, он бы ни за что не дал привлечь к делу Горация Ройса. Мужчина не должен чересчур осторожничать, даже при том, что по округе рыщут отчаянные головы.
— Послушайте, шериф, почему бы вам не позволить мистеру Симмзу послать для меня телеграмму? Вы быстро выясните, что все, что я вам говорила, — правда. — Стефани старалась говорить спокойно. Это уж слишком! Она никогда в жизни не была в тюрьме, а этот злобный, противный шериф хочет запереть ее туда, если она не сумеет подтвердить свой рассказ. Какое унижение!
— Ну ладно… — Шериф с сомнением поскреб затылок. — Пожалуй, от этого не будет вреда. Но ты дождись ответа! Тем временем, девочка, не покидай город. — Он скосил глаза на Генри Симмза. — Пошли телеграмму, Генри, и дай мне знать, как только поступит ответ. Понял?
— Понял, шериф. — Бросив на Стефани очередной восхищенный взгляд, Генри Симмз выскочил из здания тюрьмы, зажав в руке телеграмму.
— Итак, где вы остановились? — спросил шериф. — Я прослежу, чтобы вас проводили до места.
Наступила долгая пауза. Как она может сказать, что остановилась у Красотки Лили? Тогда он точно не поверит, что она невинная жертва обстоятельств.
— Я… я пока нигде. Я только что приехала в город, шериф. Где вы посоветуете остановиться?
— Только что приехали? Хм-м. Вы довольно чистая для человека, который весь день проскакал по дикой местности, а? — Он опять подозрительно уставился на нее. — Итак, спрашиваю еще раз: где вы остановились?
Стефани сдалась. Потирая рукой лоб, она начала:
— Я понимаю, что вам будет трудно в это поверить, — она вздохнула, видя, что шериф Ройс скептически поднял брови, — но я остановилась у Лили. Пришлось, потому что так настаивал мой… мой компаньон…
— С кем вы путешествовали?
Она помедлила. Что, если Райана разыскивает полиция? Его могут арестовать, а ее сочтут соучастницей. Стефани колебалась так долго, что шериф взял ее под руку и сказал, что они сейчас пройдутся к Лили.
— Я знаком с мисс Лили, и, если она скажет, что не знает вас, девочка, вы окажетесь в беде, что бы там ни говорилось в чертовой телеграмме, которую получит Генри.
Стефани чувствовала себя последней дурой, стоя рядом с шерифом в гостиной Лили. Особенно потому, что ее шляпа, прикрывавшая пучок, осталась в его конторе, и теперь она стала объектом для любопытных глаз. Райан рассвирепеет…
Когда Лили наконец спустилась в гостиную, Стефани шагнула ей навстречу.
— Лили, пожалуйста, скажите шерифу, что вы меня знаете, — начала она, но Ройс ее прервал.
— Лили, ты знаешь эту девушку? Она говорит, что остановилась у тебя.
— Никогда в жизни ее не видела, — твердо заявила Лили, мельком взглянув на Стефани. — С какой стати я пущу сюда женщину, если она не работает на меня? Тебе лучше знать, Гораций.
Шериф хохотнул:
— Так я и думал: она наврала, что остановилась здесь с приятелем…
— Минуточку. — Лили подошла поближе и вгляделась в Стефани. — Стив? О да, это друг Райана.
— Так сказать… — Под давлением руки Ройса Стефани отступила.
— Извините, не узнала вас без шляпы. Такие необычные волосы… Гораций, она действительно здесь остановилась, — сказала Лили ошеломленному шерифу.
— Лили, кто ее приятель? — Шериф Ройс покачался на пятках, оглядывая гостиную. — Я хочу знать, если в город приезжают новые люди.
— Вот почему ты такой хороший шериф, Гораций. — Лили взяла его под руку и повела в соседнюю комнату. — У тебя по-прежнему любимый напиток — «Стоун Фенс»? Милли! Порцию ржаной и стакан сидра с ломтиком лимона для шерифа…
Стефани стояла, окаменев. В комнате напротив бренчало пианино, смех смешивался со звоном бокалов — девочки Лили работали. Она стояла на красном ковре, чувствуя свою неуместность и гадая, не уйти ли ей прямо сейчас. К ней подошла девушка, которую Лили назвала Милли.
— Лили сказала, чтобы ты катилась ко всем чертям из гостиной, душечка, — посоветовала Милли. — А то кто-нибудь примет тебя за новенькую и заставит работать. — Она подмигнула и ушла.
Стефани не надо было повторять дважды — она со всей скоростью, на какую была способна, помчалась из гостиной в свою комнату. Дверь была не заперта, и она горестно вздохнула. Значит, ее выдающийся побег через окно обнаружен. Стефани набралась мужества и распахнула дверь.
Райан стоял, прислонившись к резному шкафчику, и смотрел, как она входит и закрывает за собой дверь.
— Выпьешь? — Он насмешливо отсалютовал стаканом и подал его Стефани. — После такой активности, наверное, мучает жажда?
— Да. — Стефани как ни в чем не бывало подошла к шкафчику, стараясь не смотреть на голых нимф на дубовой спинке кровати. В глубине шкафчика в высоком зеркале отражались две голые женские фигуры в невероятно эротических позах, служившие поддержкой маленькому навесу. Лицо Стефани оказалось на одном уровне с их отражениями. Она видела, как бледна даже в розовом свете двух ламп. Девушка решила, что это голые фигуры так на нее подействовали. Ими был заполнен весь дом. Повсюду она видела сплетенные мужские и женские тела, часто в непристойных позах. Даже на ширме ручной росписи, стоявшей в углу, были такие картинки, что покраснеет и проститутка. — А что насчет твоей ночной активности, Корделл? — подражая Райану, обыденным тоном спросила она и налила себе изрядную дозу портвейна. — Как я полагаю, у вас с Лили нашлось немало общих воспоминаний?
О Господи, она не хотела показаться ревнивой. Может, Райан не заметил ядовитой интонации? Нелепая надежда, потому что он тотчас же отреагировал:
— Ревнуешь к Лили, Принцесса? Она тоже тобой очень интересовалась. Хотела узнать, почему я разъезжаю с такой энергичной молодой женщиной…
— Думаю, ты просветил ее на этот счет.
— Нет. Я подумал, что должен заниматься своим делом.
— О, это замечательно! С чего это ты начал сейчас, хотя раньше не беспокоился?
— Сейчас такое же хорошее время для начала, как любое другое.
— Райан Корделл, ты просто невозможен! Это ты виноват в том, что шериф меня подозревает, когда я ни в чем не виновата! Ты… ты…
— Овечка в волчьей шкуре? — подсказал Райан. Стефани отмахнулась:
— Скажи лучше, как быть с шерифом? Он пришел поговорить с Лили.
— Ах, как быть с шерифом? А как ты умудрилась притащить его сюда? И куда пошла первым делом? — Райан хлопнул пустым стаканом по крышке шкафчика. — Я считал, что запер тебя в…
— У меня были другие соображения, — оборвала его Стефани.
— Ладно, допустим. О чем ты думала, когда притащилась сюда с шерифом?!
— А что, я должна уметь читать мысли? Почему тебя так волнует, что пришел шериф? — Стефани, скрестив руки, смотрела на него поверх стакана.
— Мое дело, ты заботься о своем. Просто скажи, что привело его к Лили?
— И пропустить развлечение — посмотреть, как ты будешь потеть? Ну уж нет. Райан, ты по какой-то причине не хочешь наткнуться на шерифа, и мне интересно почему. Может, ты в бегах? Например, вооруженный бандит или грабитель банков? О тебе развешаны плакаты «Разыскивается…»?
Только легкое стремительное движение предупредило Стефани о том, что за этим последует, — Райан схватил ее, расплескав остатки портвейна ей на блузку и ковер.
— Ты задаешь чертовски много вопросов, леди, а сама не отвечаешь. Предлагаю начать рассказывать, иначе пожалеешь, что спрашиваешь.
Таким Райана она еще не видела — сгусток холодной злости. Хрустальный стакан выпал из ее рук и глухо стукнулся о ковер. Стефани упрямо подняла голову. Она не покажет ему, что дрожит от страха.
— Хочешь знать, зачем он пришел, — спроси у него, Корделл. Я уверена, он с радостью тебя просветит. — Райан угрожающе сощурился, она глубоко вздохнула и храбро продолжала: — Что до меня, то я намерена уйти из этого… дома с мерзкими курочками и поселиться в приличном отеле, невзирая на блох и клопов!
Она попыталась вырваться, но Райан не отпускал. Его пальцы больно впились в ее руки, и Стефани дрогнула.
— Отпусти, Корделл.
— Ни за что в жизни, леди. Я уже сказал тебе: ты будешь сидеть здесь, пока мы оба не уедем.
— Нет, я тебя увольняю со службы. Если сразу не смогу найти проводника на остаток пути, буду ждать, когда он появится. А теперь выпусти меня и дай пройти!
Райан крепко прижимал ее к себе и держал за руки с такой силой, что останутся синяки, решила Стефани и попыталась освободиться, ударив его коленом. Но Райан этого ожидал и с презрением избежал нападения.
— Это все, что ты можешь? Напомни, чтобы потом показал несколько приемов защиты, Принцесса. Они тебе понадобятся, если будешь продолжать свои трюки. Подстрекаешь мужчину на то, чтобы он вбил тебе в голову немного разума.
Он выкрутил ей руку и повернул, толкая к кровати.
— Что… что ты собрался делать? Корделл! Не смей, ты… извращенец! — Она попыталась вывернуться, но он придавил ее к кровати и стал расстегивать на себе ремень.
— Не беспокойся, я только свяжу тебя, чтобы не удрала на улицу в какой-нибудь блохастый отель. — Райан выдернул ремень и привязал Стефани за руку к стойке кровати, потом ее собственным ремнем — за другую руку. Он гадко ухмыльнулся. — Уверяю, твое хорошенькое тело больше не вызывает у меня желания, Принцесса. Во всяком случае, сейчас. — Он проверил узлы и удовлетворенно кивнул. — Будешь сидеть там, где я хочу.
Райан встал. Свирепо, почти что с пеной на губах, какая бывает у бешеных собак, Стефани с ненавистью смотрела на него.
— Негодяй! Подлец! Распутный мерзавец!
— А, твой набор ругательств расширился, Принцесса, поздравляю. Я ухожу, попробуй поскучать обо мне. Я вернусь так скоро, как смогу. — Он задумчиво поднял одну бровь и испытующим взглядом осмотрел Стефани. — А знаешь, так может быть даже забавно…
Матрас осел под весом Райана — встав на одно колено, он склонился над девушкой. Не обращая внимания на ее страстные ругательства и тяжелое дыхание, он небрежно пробежался рукой по выпуклостям и впадинам тела. Медленно расстегнул ей блузку, раздвинул края.
— Черт возьми, Корделл, не прикасайся ко мне!
— Прошлой ночью ты не была такой стеснительной, Принцесса. Что же сегодня изменилось?
Ее ответ утонул в бессвязных протестах, потому что Райан стал ртом дразнить сосок, обводя его языком по кругу и поперек легкими, волнующими движениями. Властная рука нежно накрыла другую грудь, и Стефани застонала от предательского содрогания, которое он в ней вызвал. Внизу живота разгорелся напряженный узелок, она дышала так часто и тяжело, что почти задыхалась.
Почувствовав кратковременную покорность, Райан перенес свои губы на пульсирующую жилку под ухом. Он наклонился так, что Стефани ощутила доказательство желания, прижатое к ее животу. Райан целовал ее медленно и протяжно, вынуждая раздвинуть губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я