https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s-dushem-i-smesitelem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Как любезно с твоей стороны.
Ц Я стараюсь.
Усталость и изнеможение вернули ее страх. Новая волна паники накатила на
Алисию. Что, если ей не удастся сбежать? Что, если он все время будет слишко
м близко, если он будет уделять ей слишком много внимания, чтобы у нее появ
илась возможность скрыться? Ее поймали в ловушку, вынудили пойти на этот
брак. Открывшиеся перед ней возможности свели ее с ума, надежда поселила
сь в душе и не дала ей опомниться.
Алисия не могла больше позволить себе ждать. Она должна исчезнуть, и как м
ожно скорее. До того как она взойдет на корму яхты. До того как они вместе п
оявятся на публике.
Должно быть, Кристос заметил панику Алисии.
Ц Тебе не обязательно меня ненавидеть, Ц проговорил он, целуя запястье
жены.
Потрясение прокатилось по ее телу, когда его губы дотронулись до нее; кро
вь запульсировала в венах.
Ц Пожалуйста, не надо, Ц прошептала она, вырывая у него свою руку.
Ц Ты пахнешь как лаванда или как солнечный свет.
Злость послышалась в ее голосе.
Ц Мистер Патере, отпустите меня.
Он отпустил ее руку, и Алисия спрятала ее в коленях. Запястье горело, сердц
е судорожно би Ц лось. Она даже и не думала, что стала такой чувствительно
й!
Алисия заставила себя смотреть в окно автомобиля: на каменистый пейзаж,
на неровную дорогу, по которой машина, петляя, съезжала с холма, поднимая п
ыль и гравий. Они уже были на подъезде к городу.
Неожиданно пугающая мысль пришла ей в голову.
Ц Я увижу в городе отца?
Ц Нет. Он улетел сегодня утром на встречу в Афины.
Она почувствовала облегчение. Во всяком случае, ей не придется общаться
с отцом прямо сейчас.
Ц Тебе ведь он, в общем-то, безразличен, не так ли? Ц Кристос взглянул на н
ее, а потом снова уставился в окно.
Ц Так.
Ц Но он вроде бы славный. Он старается сделать тебе лучше.
Горячая волна окатила ее. Кристос Патере не знал даже половины всего. Ее о
тец никогда не делал то, что лучше для нее. Он делал то, что лучше для него.
Алисия многое простила отцу. Но никогда, никогда она не сможет простить е
му равнодушие, которое он проявлял по отношению к ее матери в последние н
едели ее жизни. Когда мать умирала, он ни разу не посочувствовал ей. Абсолю
тно безразличный к ее боли, он не дал ей того, что ей бы Ц ло нужно, а нужно е
й было совсем немного Ц *его внимание.
Он должен был быть там. Как мог он быть настолько безразличным?
Ц Как бы мне хотелось иметь удовольствие знать твою мать, Ц мягко произ
нес Кристос.
Горячие слезы накатили на глаза Алисии.
Ц Она была красивой.
Ц Я видел фотографии. Она же однажды позировала?
Ц Это была благотворительная акция. Мама занималась благотворительны
ми делами. Я думаю, если бы отец позволил, она бы сделала намного больше. Ц
Голос Алисии был полон волнения.
Ц Ты, наверное, скучаешь по ней.
«Ужасно», Ц подумала он, стараясь контролировать себя. Столько эмоций о
дновременно было для нее слишком тяжело. Потеря матери была для нее удар
ом, порой горе переполняло ее…
Порой Алисия не знала, куда спрятаться, и ей приходилось прикладывать не
мало усилий, чтобы найти в себе силы жить…
Ц Твоя мать любила Грецию? Ц продолжал Кристос.
Ц Она ее терпела, Ц хрипло ответила Алисия, шаря по карманам в поисках н
осового платка. Из глаз и носа текло, в голове была сплошная неразбериха. В
довершение всего Кристос не отрываясь смотрел на нее, и ей хотелось пров
алиться сквозь землю.
Ц Здесь слишком тяжело?
Ц Нет, слишком жарко. Ц Впервые за весь ве Ц чер она улыбнулась. Ее мать
не любила жару, она делала ее разморенной и слабой. Ц Мама изнывала без а
нглийской пасмурности и прохладных парков, как некоторые изнывают от по
терянной любви.
Кристос тихо и мягко засмеялся. Но его мягкость сыграла обратную роль. Ал
исия выпрямилась, напоминая себе, что не может доверять его улыбке и его д
оброте. Он был не просто мужчиной; это был партнер ее отца.
Кристос Патере женился на ней из-за денег.
Он был так же плох, если не хуже, как и отец.
Ровно, не выражая никаких эмоций, она поинтересовалась:
Ц Хоть какие-нибудь из моих книг и фотографий мне пришлют? И мой гардеро
б?
Ц Все уже перевезли на яхту. Твои вещи упакованы и находятся в каюте.
Шок сопровождался ее негодованием.
Ц Ты это серьезно?
Ц Ну, с помощью твоего отца.
Ц Понятно. Знаешь, я хочу знать, как и почему… Ц ее отец никогда не любил
американцев и терпеть не мог иностраннуой валюты, Ц почему он вышел на т
ебя? Что ты такого для этого сделал?
Ц У меня то, что ему нужно. Деньги. Много денег.
Ц И что он дал тебе взамен?
Темные глаза Кристоса смотрели на нее, на губах играла улыбка.
Ц Тебя.
Ц Ну разве ты не счастливчик? Ц язвительно спросила она.
Он пожал плечами.
Ц Это зависит от того, как ты ко всему этому относишься. Во всяком случае,
твой отец счастлив. И он тебя больше не будет беспокоить. Ц Кристос обрат
ил к ней затуманенный взор. Ц Я ему не позволю.
Она почувствовала в его голосе не только обещание, но и намек на угрозу. На
мгновение он показался ей гадким разбойником, но потом он дружелюбно ул
ыбнулся ей какой-то расслабленной улыбкой, и она почувствовала, что тает,
что страх, поселившийся было внутри нее, уходит. Вообще-то она сама постав
ила преграду между собой и отцом. Сама сделала свою жизнь невыносимой. Но
ей нужно было отгородиться.
Ее взору открылись сначала шикарные белоснежные виллы, затем блестящая
прибрежная вода. Вечернее солнце освещало бухту.
Ц Вот моя яхта, Ц сказал Кристос, наклоняясь вперед и указывая на велик
олепный корабль, при виде которого просто захватывало дух.
Около берега было несколько рыбацких лодок и несколько яхт, но один кора
бль, корабль Кристоса, затмил их все. Блестящий, белоснежный, безупречног
о дизайна Ц все это наводило на мысль о великолепии кают. Эта яхта, должно
быть, дорого ему стоила.
Она и не понимала, что думает вслух, пока его губы не тронула улыбка.
Ц Она была дорогой, но даже не вполовину твоей цены.
Негодование захлестнуло ее, щеки обдало жаром.
Ц Вы купили не меня, мистер Патере, вы купили моего отца.
Но он был прав в отношении одной вещи, мрачно думала Алисия, пока лимузин п
одъезжал к причалу. Всем все уже известно благодаря журналистам. Репорте
ры и фотокорреспонденты уже рыщут по городу, чтобы снять их для вечернег
о номера.
Машина резко остановилась, они по инерции подались вперед, и она шумно вз
дохнула. Все эти камеры, микрофоны…
Ц Все будет кончено через минуту, Ц произнес Кристос, повернувшись к не
й.
Алисия почувствовала, как его глаза изучают ее лицо, платье, волосы. Она вз
дрогнула, когда он вытащил шпильки из ее волос. Тяжелая копна волос рассы
палась по плечам, и он провел по ним рукой с обезоруживающей простотой.
Ц Так лучше, Ц пробормотал он.
Простое прикосновение его пальцев к ее бровям заставило ее тело задрожа
ть. Внутри у нес все потеплело и растаяло.
Нет. Она его не хотела. Не должна хотеть!
Но когда Кристос заправлял длинную прядку волос ей за ухо и его рука косн
улась ее, Алисия почувствовала настоящую физическую боль в животе и пуга
ющую слабость во всем теле.
Уже долгие годы никто к ней не прикасался так нежно.
Эта реакция собственного тела потрясла Алисию. Она беспомощно посмотре
ла на него.
Ц Ты закончил? Ц прошептала она, задержав дыхание.
Ц Еще не совсем, Ц пробормотал он перед тем, как приблизить свою голову
к ее.
Она опомнилась, когда его лицо оказалось совсем близко, и, выпрямившись, о
тпрянула от него, вжавшись в сиденье. Нет! Нет, нет, нет. Он не может это сдел
ать, не может поцеловать ее, тем более здесь, в машине, и сейчас, когда она в
таком смятении. Все было слишком ново, слишком странно, слишком сумасшед
ше.
Если Кристос и почувствовал ее сопротивление, то не подал виду. Он взял ее
голову, скрепив руки у нее на затылке. Она поймала огонек его черных глаз и
намек на что-то пряное и сладкое. Не ваниль, не корица, но какой-то другой а
ромат, такой глубокий и знакомый, что она мучилась оттого, что не может всп
омнить его название.
Его рот овладел ее ртом, и она снова вдохнула его запах, который напомнил е
й о миндале, пьянящем мускусе роз…
Он, его поцелуй. Его губы, тепло его тела, сильные объятия. Кровь пульсиров
ала в венах, подогревая ее страстное ожидание чего-то большего.
Поцелуй становился все глубже, и она бессознательно все крепче прижимал
ась к нему в поисках продолжения, наслаждаясь его силой, теплом его кожи, п
ьянящим сладковатым запахом его одеколона.
Приглушенные голоса тревожили ее слух. Голоса. Люди.
Она раскрыла глаза, возвращаясь к реальности.
Камеры стояли против окна лимузина, десятки объективов, щелканье затвор
ов.
Ц Мистер Патере…
Кристос поднял голову, губы сложились в удовлетворенную улыбку. Он даже
не взглянул на толпу репортеров.
Ц Пусть смотрят. В конце концов, мы для этого и приехали.
В панике она постаралась как можно скорее отойти от машины, мечтая лишь о
том, чтобы скрыться от толпы, камер, Кристоса…
Рука Кристоса легла на ее запястье, сжав кожу, заставляя идти медленно.
Ц Миссис Патере, Ц донесся до нее его хриплый голос, Ц улыбнитесь каме
рам.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Оставив шумную толпу репортеров позади, Алисия ступила на борт яхты. Веч
ернее солнце золотом отражалось в воде.
Кристос представил ее персоналу и команде, назвав с десяток имен, пока ях
та мягко качалась на прибрежных волнах.
Эмоциональное напряжение, бесчисленное количество знакомств, новое ок
ружение вдруг отняли все ее силы. Или это просто пришло пони Ц мание того
, что она заперта здесь до того, как корабль коснется земли?
Должно быть, она никогда отсюда не выберется.
Голова кружилась. Алисия вдыхала воздух, и с каждой новой пришедшей в гол
ову мыслью ее охватывала все большая паника. Что она сделала? Господи, ну ч
то она сделала?
Ц Я не смогу, Ц задыхаясь, проговорила он, направляясь к выходу. Ее взгля
д прыгал от стены к двери, к клочку голубого неба снаружи. Ц Я не смогу это
сделать. Я не смогу, не смогу…
Ц Сможешь, Ц мягко возразил Кристос, подходя к ней. Ц Ты уже смогла.
Он до минимума сократил процедуру знакомства и, взяв ее под локоть, проше
л с ней в элегантную каюту в бледно-голубых тонах. Прямо над широкой дверь
ю отражался голубыми бликами океан. Это было умиротворяющее и расслабля
ющее зрелище.
Ц Хочешь выпить? Ц спросил он, снимая пиджак.
Ц Нет.
Ц Бренди взбодрит тебя.
Алисия подумала, что уже ничто не сможет взбодрить ее, пока она не выберет
ся с этой яхты. Но вслух ничего не сказала, боясь выдать себя и поселить в е
го душе подозрение.
Кристос бросил пиджак на спинку кровати.
Ц Может, горячий душ поможет. Не думаю, чтобы тебе так потакали в монасты
ре.
Ц Нет, конечно же. У нас был только холодный душ.
Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
Ц Тебе же будет хорошо здесь?
Она окинула взглядом огромную кровать с горой подушек.
На застекленной двери висела мягкая шелковая штора. Такой же нежно-голу
бой шелк покрывал шезлонг. Ее пальцы погладили ткань на шезлонге, на поДу
шке. Ее комната в монастыре была простой и строгой.
Ц Да.
Ц Хорошо. Ц Он продолжал расстегивать одну пуговицу за другой, обнажая
сначала горло, а по Ц . том темную от загара грудь с густыми завитками воло
с.
Алисия вдохнула. Ей показалось, что она вторгается во что-то личное. Но он
а не могла заставить себя отвернуться, наполовину очарованная, наполови
ну испуганная. Кристос беззаботно снял с себя рубашку, открыв ее взору мо
щные мускулы.
Ц Это твой шкаф. Переоденься во что-нибудь более удобное. Сейчас у нас бу
дет легкий обед на палубе, а потом, ближе к десяти, ужин.
Типичное в Греции время для обеда. Но совсем нетипичный греческий мужчин
а. Алисия быстро отвела взгляд в сторону.
Наконец до нее дошли его слова: «Это твой шкаф».
Ц Мы что, живем в одной комнате?
Его выражение лица не изменилось.
Ц Конечно.
Алисия отступила на шаг и уперлась в угол письменного стола. Она оглядел
а полированную столешницу, стопки бумаг, чернильницу, ручку.
Ц Мистер Патере, вы помните условия нашего соглашения?
Ц Спать в одной кровати Ц это еще не значит заниматься любовью.
Ц Но…
Ц Как будто ты ни с кем не жила в одной комнате.
Он не имел в виду ее первого мужа. Ему это было не нужно. И она точно знала, ч
то он хотел сказать, но ей совсем не понравилось это.
Ц Послушай, мне бы хотелось иметь свою собственную комнату.
Кристос приблизился к ней. Она отпрянула, снова столкнувшись со столом. Б
ез всяких церемоний он заключил ее в объятия и прильнул к ее губам.
Тепло разлилось по венам, по всему телу. Она почувствовала жар и слабость,
и когда он разжал ей губы, она не сопротивлялась. Чем сильнее раскрывалис
ь ее губы, тем дальше она пробивалась сквозь многолетнюю пустоту.
Его ладонь легла ей на бедро, сильнее прижимая ее к нему. Алисия почувство
вала его возбуждение, и это болью отозвалось в ее груди, соски затвердели.
Он был слишком близко, но все же она не оттолкнула его, не смогла оттолкнут
ь.
Он изучал ее, все сильнее разогревая огонь во всем ее теле. Не было уже ник
акого притворства. Он хотел ее всем телом. Сейчас.
Ноги Алисии дрожали, тепло разливалось по лодыжкам, коленям. Она подумал
а, что не хочет этого огня, потому что не сможет контролировать себя.
Кристос оторвался от нее и заглянул ей в глаза. Он провел рукой по ее раскр
асневшейся щеке.
Ц Отдельные комнаты? Ц хрипло произнес он. Ц
Я так не думаю.
Кристос ушел поговорить с капитаном, и Алисия нашла убежище в душе. Вода б
ежала из крана, и молодая женщина энергично намылила лицо, словно старая
сь смыть каждый след поцелуя Кристоса.
Кем он себя возомнил, целуя ее, трогая ее, обращаясь с ней как со своей собс
твенностью?
Он заключил сделку с ее отцом, но не с ней!
Еще раз намылившись, она терла губы, шею, плечи, грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я