Отлично - магазин Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На полочке он заметил электрическую бритву.
- Хотел бы я знать, - бросил он, - зачем человеку, который бреется
электрической бритвой, держать дома еще и опасную бритву? Да так, чтобы
она еще была под рукой в нужный момент.
Барден тяжело вздохнул.
- Ты все хочешь до чего-то докопаться. Может он срезал ею мозоли,
некоторые так делают.
Он распахнул дверь у изголовья ванны и осмотрел роскошно
оборудованную туалетную. Он увидел там на стуле костюм и рубашку и
шелковое нижнее белье. Пара уличных башмаков и носки лежали рядом. Конрад
вошел в туалетную вслед за Барденом и вдруг застыл на месте.
- Вот эта штука осчастливит тебя окончательно. Сэм, сказал он,
показав на какой-то предмет на полу. Барден повернулся к нему.
- Черт возьми! - закричал он. - Да ведь это мачете! Он острее, чем
бритва. Держу пари, что это оружие убийцы. Именно этой штукой он отрубил
голову!
- А тебе не хотелось бы узнать, откуда у такого парня, как Джордан,
мог оказаться, вдруг, южноамериканский нож?
- Может быть он приобрел его где-нибудь как сувенир. Уверен, что он
был в Южной Америке или Вест Индии. Скорее всего в Вест Индии. Во всяком
случае, кровь на этом ноже - кровь Джун Арно, тут уж спора нет.
Конрад осмотрел одежду на стуле.
- Никогда не предполагал, что можно отрезать кому-нибудь голову и не
получить ни единой капли крови на одежду.
- Не надрывайся! - сказал нетерпеливо Барден. - Тебе бы наверное
хотелось, чтобы он сейчас встал и рассказал, как он это проделал? Может
быть на нем был плащ или что-то подобное. Какая разница. Я доволен. А ты?
- Я не знаю, - хмуро ответил Конрад. - Все складывается так удачно,
что может оказаться чистой подделкой. Пистолет с инициалами Джордана,
разбитая машина, самоубийство, да еще этот нож, который и слепой увидит...
Все заранее продумано, подготовлено, разложено. Поразительно как-то.
- Это потому, что ты сам чрезмерно дотошный, - сказал Барден, пожимая
массивными плечами. - Забудь об этом. Для меня все убедительно и для
капитана. Было бы и для тебя убедительно, если бы ты не хотел притянуть
сюда Маурера. Не так ли?
Конрад глубоко вздохнул.
- Может быть. Ладно! Я думаю, для меня здесь ничего нет. Ты сам
свяжешься с управлением?
- Я позвоню ребятам отсюда. Пусть осмотрят этот притон. Когда они
займутся делом, я вернусь в Тупик. Там дам интервью прессе. Ты домой?
Конрад кивнул.
- Конечно.
- Счастливчик. Никаких поздних работ, приятный домишко, заботы о его
благоустройстве. Как миссис Конрад?
- Думаю, прекрасно, - ответил Конрад и с раздражением почувствовал,
как неискренне прозвучал его голос.
Ведя машину на предельной скорости, Конрад проскочил окраинными
улицами, чтобы избежать пробок, которые всегда возникают в центре города
после окончания спектаклей в театрах. Ему хотелось побыстрее узнать,
исполнила ли Дженни свою угрозу и ушла, и, если ушла, то вернулась ли.
Именно сейчас он не хотел о ней думать, но мысли о ней лезли в голову.
Он затормозил, чтобы прикурить. Выбрасывая спичку через открытое
окно, Конрад, вдруг, увидел табличку с надписью "Глендаль-авеню".
Он доехал почти до конца улочки, пока вспомнил о девушке. Фрэнс
Колеман, у которой на 19 была назначена встреча с Джун Арно, адрес которой
был Глендаль-авеню, 145. Его нога нажала на тормоз и он свернул к обочине.
Некоторое время он сидел, глядя через ветровое стекло на темную пустую
улицу. Док Холмс сказал, что Джун Арно умерла около семи часов. Может, эта
Фрэнс успела что-нибудь заметить?
Он вышел из машины и подошел к ближайшему дому. Он оказался номером
123. Конрад пешком прошел до 145. Это был высокий старый дом из красного
кирпича. В некоторых окнах еще горел свет.
Он поднялся по каменным ступеням и заглянул через стеклянную дверь
вовнутрь. Там оказался освещенный холл с лестницей, уходящей в темноту.
Конрад повернул ручку и толкнул дверь. Она открылась и сильный запах
горелого лука и гниющих отбросов рванулся к нему, будто устремился к
свежему воздуху.
Конрад сдвинул шляпу на затылок, зажал нос и вошел в холл. Ряд
почтовых ящиков, укрепленных на противоположной стене, помог ему
сориентироваться - мисс Колеман жила на третьем этаже.
Он поднялся по лестнице, проходя мимо обшарпанных дверей, через
которые раздавался такой рев свинга, будто слушатели были совершенно
глухи, но настроились что-нибудь услышать.
Белая карточка с именем мисс Колеман была прилеплена на одной из
дверей, выходящих на площадку третьего этажа.
Едва Конрад намерился постучать в дверь, как заметил, что она
приоткрыта. Он все-таки постучал, некоторое время постоял и затем вдруг
отступил, почувствовав вдруг тревогу.
"Может быть за полуоткрытой дверью еще один труп?" - подумал он.
Этим вечером он видел уже шесть трупов, каждый на свой лад. Конрад
почувствовал, что нервы его напряглись, а волосы на затылке зашевелились.
Он вытащил сигарету и прилепил ее к нижней губе. Зажег и убедившись,
что руки не дрожат, вдруг усмехнулся. Он шагнул вперед, толкнул дверь и
вгляделся в темноту.
- Кто-нибудь есть? - спросил он громко. Никто не ответил. Из комнаты
доносился слабый запах "Красного мака" из Калифорнии.
Он сделал два шага вперед и нащупал выключатель. Как только зажегся
свет он задержал дыхание, но ни тела, ни крови, ни орудия убийства не
было: просто небольшая квадратная комната с железной кроватью, комод с
выдвижными ящиками, стул и сосновый буфет.
Какое-то время Конрад осматривался, затем прошел вперед и открыл одну
из дверец буфета. За исключением слабого запаха лаванды в нем ничего не
было. Он закрыл дверцу, подошел к комоду и выдвинул одну полку. Тоже пусто.
Конрад почесал затылок, еще раз внимательно огляделся, пожал плечами
и направился к выходу. Он выключил свет и затем медленно в задумчивости
спустился по лестнице. Внизу он осмотрел ее почтовый ящик, но ничего не
нашел.
На стене его внимание привлекла записка: "Управляющий домами
находится в подвальном помещении" - прочитал он.
"Что мне терять", - подумал он и зашагал по грязным ступенькам вниз,
в темноту. В конце лестницы он наступил на что-то и шепотом выругался.
- Кто-нибудь дома? - позвал он.
Дверь распахнулась и свет от лампочки, не защищенной абажуром, ударил
ему в лицо.
- Все занято, друг, - послышался чей-то негромкий голос. - В этой
дыре народу больше, чем блох на собаке.
Конрад заглянул в комнату, где стояли кровать, стол, пара стульев и
висел поношенный коврик. За столом сидел толстяк в безрукавке. Во рту у
него торчала погасшая сигара. Перед ним на столе был разложен пасьянс.
- На третьем этаже у вас есть свободная комната, не так ли? - спросил
Конрад. - Мисс Колеман выехала.
- Кто сказал?
- Я только что оттуда. Комната пуста, вещей нет.
- Кто вы? - спросил мужчина. Конрад показал значок.
- Городская полиция.
Толстяк усмехнулся верхней губой.
- Я не знал, что она уехала, - ответил он. - Утром она была здесь.
Ну что же, так даже лучше, не то мне пришлось бы завтра выставить ее за
дверь.
- Почему?
Тот со свистом вздохнул и помассировал глаза, пальцами.
- Обычная причина. Она три недели не платила за комнату. Конрад
задумчиво потер шею.
- Что вы знаете о ней? Когда она здесь поселилась?
- С месяц назад. Сказала, что работает статисткой в кино.
- Толстяк сложил разложенные карты в колоду, перемешал их и начал
снова раскладывать. - Она не смогла найти дешевого жилья в Голливуде, во
всяком случае, достаточно дешевого для нее. Она приятная девушка. Если бы
у меня была дочь, я бы хотел, чтобы она была похожа на нее. С приятными
манерами, привлекательная, спокойная, воспитанная. - Он пожал плечами.
- Но у нее не было ни гроша. Думаю, хуже этого ничего нет. Я
советовал ей возвращаться домой, но она не желала слушать. Она обещала
завтра непременно заплатить. Похоже, этого не случится, верно?
- Похоже, - согласился Конрад. Он вдруг почувствовал себя усталым.
Зачем эта безработная статистка звонила Джун Арно? - подумал он.
Привратник из-за денег, видим", никогда не пускал дальше холла. Джун,
вероятно, и не видела ее.
Конрад взглянул на часы. Было уже за полночь.
- Ладно, спасибо. - Он оторвал себя от дверной рамы. - Это все, что я
хотел узнать.
- У нее неприятности? - спросил толстяк. Конрад пожал плечами.
- Насколько я знаю, нет.
Ночной воздух показался холодным и свежим после смердящих запахов
дома. По дороге домой Конрад думал об убежденности Бардена в том, что
убийца - Джордан. Чего он волнуется? Он так и скажет завтра окружному
прокурору. Если бы он знал точно, что Маурер и Джун были любовниками. Если
бы они действительно были, то тогда, возможно, появился бы шанс, что
Маурер замешан, а, может быть, он и есть убийца.
"Черт с ним, с Маурером", - думал Конрад, направляясь по дорожке ко
входу в свой дом.
Он повернул ключ в скважине и вошел в маленький теплый холл. В доме
было тихо. Он прошел в спальню, открыл дверь и зажег свет. Кровать имела
заброшенный, пустынный вид.
Значит Дженни уехала и еще не вернулась.
Он медленно разделся. Войдя в ванную, чтобы принять душ, он громко
произнес:
- Черт с ней тоже!

Глава 2

Чарльз Форест, окружной прокурор, сидел за большим письменным столом
с сигаретой в толстых пальцах, с задумчивым выражением в глазах.
Форест был невысок и грузен. На его мясистом суровом лице испытующе
сверкали зеленые глаза, под тонким ртом выдавался вперед квадратный
подбородок. Его тонкие белые волосы редко бывали в порядке, так как он
имел привычку причесывать их пальцами, когда работал над сложной
проблемой, и казалось, что он проводит большую часть своего рабочего
времени, решая сложные проблемы.
- Мак Кен, кажется, доволен, что это дело рук Джордана, - сказал
Форест, показывая на кипу газет, лежавших на полу. - Он считает это ясным
делом. Я прочитал рапорт Бардена и он показался мне убедительным. Что тебя
беспокоит?
Конрад развалился в кресле. Одна его нога свисала через одну из
ручек, и он раздраженно качал ею.
- Слишком гладко, сэр, - ответил он. - Док Холмс сказал, что там
поработал профессионал, и я тоже так думаю. Я думаю, дилетант должен быть
слишком удачлив, чтобы убить шесть человек шестью выстрелами, особенно
имея дело с 45 калибром. У этих револьверов такая отдача, но каждый раз он
попадал в цель. Похоже, убийца - классный стрелок, и я бы не удивился,
узнав, что ему приходилось убивать и раньше.
- Я знаю, - сказал Форест мягко. - Я тоже думаю, что эти выстрелы
сделал хороший стрелок. Я навел справки о Джордане. Он был классный
стрелок. Он мог прострелить игральную карту в двадцати ярдах.
Конрад скривился.
- Мне следовало проверить это самому, - сказал он, раздражаясь на
самого себя. - С этим ясно. Но меня интересует другое, он брился
электрической бритвой, осмотром установлено, что он не пользовался опасной
бритвой много лет, а тут она, вдруг, оказалась у него под рукой. Разве это
не кажется вам странным?
- Не очень. Это улика, если бы знать наверняка, что у него такой
бритвы не было. Но мы этого не знаем. Бывает ею пользуются, чтобы срезать
мозоли.
- Так и Барден сказал, но я спросил дока Холмса. У Джордана не было
мозолей. И еще одно: на его одежде нет ни капли крови.
Форест кивнул.
- Ну хорошо, выкладывай, что у тебя на уме. - Барден сказал, что
болтают, будто бы Джун Арно и Джек Маурер - любовники, - ответил Конрад
спокойно. - Предположим, Маурер обнаружил, что она обманывала его с
Джорданом? Послать им поздравление? Насколько я его знаю, он вполне мог
ринуться к ней и выпотрошить ее, а затем отрезать ей голову, чтобы отучить
ее изменять ему в будущем. - Конрад сел прямо и пристально посмотрел на
прокурора. - Иногда глядя на все это, я думаю, а не бандитская ли это
месть? Так можно объяснить профессионализм и безжалостность устранения
свидетелей. У Маурера достаточно воображения, чтобы направить следствие на
Джордана.
Форест пристально посмотрел на него. Его брови опустились.
- Мы определенно знаем, что она была любовницей Маурера? - спросил он
после долгой паузы.
- Нет, но можем найти доказательства, если будем рыть глубоко.
- Если мы сможем доказать неоспоримо, что она была его любовницей,
тогда я поверю. Пол, что в твоих соображениях что-то есть.
Форест погасил сигарету в пепельнице, его холодные зеленые глаза
испытующе смотрели на Конрада.
- Не стоит говорить тебе. Пол, что единственная причина, почему я
принял эту должность - это мое решение покончить с Маурером. Я знаю, как
ты относишься к нему, значит нас теперь двое. До сих пор мы всегда терпели
поражение в схватке с ним. Он ни разу не поступил необдуманно, ни разу не
ошибся, не дал нам повода зацепиться за что-нибудь. Мы схватили четверых
его лучших людей за последние два года, но, несмотря на это, мы не
продвинулись в отношении Маурера дальше, чем были до того, как я принял
пост.
Форест протянул палец в направлении Конрада.
- Я не собираюсь тебя отговаривать от любых действий в отношении
Маурера, которые смогут дать нам шанс, хоть какой-нибудь, поймать Маурера
на крючок. Ладно, ты думаешь, что за этим убийством мог бы стоять Маурер.
Мог бы. Я не знаю, он ли это сделал, но он мог, и этого достаточно для
меня. Иди и продолжай расследование, но никто не должен об этом знать.
Единственная возможность покончить с ним - это схватить его на месте
преступления. Схватить Маурера - это мое представление о современном чуде.
У него глаза повсюду. Он знает каждый наш шаг, едва мы только сделаем его.
Но иди и начинай копать. Не составляй никаких письменных сообщений. Кроме
тебя только твои сотрудники могут быть в курсе. Не подключай к делу
полицейское управление, пока они не будут нужны. Я почти уверен, что там
кто-то чересчур болтлив.
Конрад обрадованно улыбнулся. Он надеялся, что Форест будет
реагировать именно так, но зная сколько работы у прокурора, он не думал,
что Форест даст ему возможность проводить расследование.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я