Все замечательно, приятный магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маурер попытается
добраться до них, когда они выйдут отсюда. Вот тогда нам, действительно,
придется быть настороже.
Когда Конрад поставил машину в гараж и пошел с Мэдж к домику, где-то
вдали прогремел гром. То там, то здесь среди деревьев мелькали полицейские
с собаками.
- Осталось еще несколько постов, - сказал Конрад, когда они
поднимались по ступенькам веранды, - но сначала я захвачу плащ.
- Ты снова собираешься идти?
- Есть только один способ быть уверенным, что охрана на посту. Если
они подумают, что я не собираюсь их проверять, они спрячутся в помещение,
как только пойдет дождь.
На веранде виднелась чья-то расплывчатая тень.
- Это ты, Том? - спросил Конрад.
- Я, - отозвался О'Брайен.
- Я полагаю, мне следует вернуться в дом, - сказала Мэдж. - Мисс
Колеман уже пошла наверх. Спокойной ночи, Пол. Спокойной ночи, сержант.
Конрад плюхнулся в кресло рядом с О'Брайеном.
- Фу! Как душно!
- Будет гроза, - сказал сержант. В его голосе прозвучала какая-то
тоскливая нотка и это заставило Конрада насторожиться.
- Она начнется не раньше, чем через час. Сколько времени, Том?
- Без четверти десять. Она подходит намного быстрее, чем ты думаешь.
Держу пари, что она разразится над этим домиком через десять минут.
Слышишь, - продолжал он, когда вдруг раздался раскат грома.
- У тебя все в порядке, Том?
- Думаю, да.
И снова его унылый тоскливый голос обеспокоил Конрада.
- Ты в порядке, Том? - снова спросил он, пытаясь разглядеть О'Брайена
в темноте.
- Конечно, в порядке. - О'Брайен тяжело поднялся с кресла. - Я думаю,
этому негодяю пора идти в ванную. Скоро уже десять.
- Я пойду с тобой, - сказал Конрад, все еще немного обеспокоенный
явной раздражительностью своего друга. - Я хочу еще раз обойти посты до
того, как пойду к себе.
- Ты собираешься снова выходить?
- Да, часа в три.
Вспышка молнии озарила веранду, и Конрад был поражен, заметив, как
бледен О'Брайен.
- Ты уверен, что у тебя все в порядке. Том?
- Вполне! Может быть это гроза вызвала у меня головную боль. -
О'Брайен вытер вспотевшее лицо носовым платком. - Никогда не любил грозу.
Раскат грома, прогремевший в тот момент, потряс домик.
- Фу! Гремит прямо над нами, - сказал О'Брайен. Потом он прошел в
холл, где сидел полицейский с автоматом на коленях.
Конрад присоединился к нему и они вмести пошли по направлению к
лестнице.
- Так жарко, что можно печь яйца, - сказал Конрад, доставая платок,
чтобы вытереть лицо.
О'Брайен ничего не ответил. Он думал, прокисли Феррари в ванную
комнату. Рот у него пересох, ноги дрожали, а сердце стучало как молот.
Они шли вдоль освещенного коридора, где лицом к лестнице сидел другой
полицейский.
- Послушай-ка, дождь, - сказал Конрад. - Ты был прав. Должно быть,
ужасная буря.
Было слышно, как дождь молотил по крыше. Конрад на мгновение
остановился, чтобы взглянуть в окно на лестничной площадке. Потоки дождя
струились по окну. Белые молнии освещали поникшие под дождем деревья и
лужайку. Гром гремел и перекатывался все возрастающим крещендо.
О'Брайен открыл дверь в комнату Пита. Тот стоял в халате с
полотенцем, перекинутым через плечо, и смотрел в окно.
Двое полицейских играли в кости за столом вдали от окна. Третий
полицейский с автоматом на коленях наблюдал за Питом с видом раздраженного
безразличия.
При звуке открывающейся двери Пит оглянулся. Двое полицейских за
столом замерли, руки их сразу рванулись к задним карманам брюк.
Полицейский с автоматом вскочил на ноги.
- О'кей, вольно, - сказал Конрад, входя. Ему было приятно видеть, как
чутко они реагировали. - Ну и ночка, а?
- Хуже некуда, - ответил ему полицейский с автоматом. Конрад заметил,
что Пит настороженно смотрел мимо него на О'Брайена. Он тоже быстро
взглянул на него и был поражен, увидев, как бледно его лицо, а в глазах
был такой дикий блеск, какого Конрад никогда у него не видел.
- Ну, пойдем, - сказал О'Брайен. Казалось, он говорил сквозь
стиснутые зубы. Он вышел из комнаты, и Пит отправился за ним.
Двое полицейских возобновили игру в кости, третий, с автоматом,
закурил.
Конрад постоял в нерешительности, и затем пошел за Питом.
Пит шел следом за О'Брайеном по коридору в ванную. Они прошли мимо
комнаты Фрэнси, которая была в нескольких футах от ванной.
Конрад догнал его, когда О'Брайен уже поворачивал ручку двери ванной
и толкнул дверь ногой.
- Стой здесь, - приказал О'Брайен Питу и, включив свет, вошел туда.
Конрад обошел Пита и стал в дверях, наблюдая за О'Брайеном, который,
оглянувшись через плечо, заметил его. Лишь громадным усилием воли
О'Брайену удалось сохранить на лице бесстрастное выражение.
Он открыл большой шкаф и заглянул внутрь, затем прошел к занавескам
душа. Его сердце билось так неистово, что ему было трудно дышать.
Повернувшись широкой спиной к двери, он частично загородил занавески от
взора Конрада. Затем он раздвинул их и заглянул внутрь.
Несмотря на то, что он ожидал увидеть там Феррари, шок от взгляда
убийцы был таким сильным, что сердце сержанта дрогнуло.
Феррари, неподвижный как статуя, держал в правой руке автоматический
пистолет, направленный ему в живот.
Какую-то долю секунды два человека смотрели друг на друга, затем
О'Брайен опустил занавеску и, отворачиваясь от внимательного взгляда
Конрада, подошел к раковине и начал мыть руки.
От вспышки молнии, прошедшей через окно, ванная комната наполнилась
ослепительно белым светом. Раздался гром.
Конрад вошел в ванную.
- Я тоже умоюсь, сказал он. - Фу! С меня так и течет. О'Брайен шагнул
назад и, как бы случайно, оттеснил его от занавески душа.
- Думаешь, будет лить всю ночь? - спросил он, вытирая руки
полотенцем. Он изо всех сил старался говорить будто бы совсем небрежно, но
Конрад снова заметил в его голосе напряженность.
- Не удивлюсь. - Он взял у О'Брайена полотенце и взглянул на окошко.
- Было бы неплохо вставить сюда еще одну решетку. - О'Брайену пришлось
сделать над собой усилие, чтобы отвести взгляд от занавески.
- Думаешь, кто-нибудь через эту проскользнет? - спросил он, стараясь,
чтобы голос звучал безразлично. - Зачем? Это невозможно.
Конрад направился к двери.
- Наверное, ты прав. - Он вышел в коридор.
- О'кей, Вайнер, ступай.
Пит вошел в ванную комнату. Когда О'Брайен выходил, взгляды их
встретились, и Пита словно бы ударило. "Что произошло с этим парнем? -
подумал он. - Он похож на привидение".
Пит вдруг почувствовал, как по нему пробежала холодная волна страха.
Будто бестелесный глас предупреждающе прошептал ему в ухо. Он замер, не в
силах сдвинуться с места.
О'Брайен подошел к двери.
- Подождите... - заикаясь произнес Пит. - Я думаю... Раскат грома
заглушил конец фразы, но О'Брайен увидел на его лице жуткий страх.
Он понял, что Пит собирался ему сказать, что он передумал и не хочет
принимать ванну.
- Пошевеливайся! - рявкнул О'Брайен и вышел в коридор. - Я не
собираюсь из-за тебя торчать здесь всю ночь.
Он захлопнул дверь, так как Пит снова начал говорить.
- Эти проклятые негодяи думают, что они - пупы земли, если с ними
обращаются по-человечески, - продолжал О'Брайен резким тоном, обращаясь к
Конраду. - Каждый вечер ванну! Что он себе воображает, этот проклятый
гангстер? - говоря это, О'Брайен прислонился спиной к двери, держась рукой
за дверную ручку. Он чувствовал, что ручка поворачивается, а по внезапному
давлению двери понял, что Пит пытается открыть ее.
- Ты бы сходил посмотрел, все ли в порядке у девушки, - сказал
О'Брайен Конраду. - Может быть она боится?
Ему удалось удержать дверь, приложив всю свою силу. Пит неистово
крутил дверную ручку.
- Там Мэдж, - ответил Конрад, закуривая сигарету. Он не заметил
напряженного белого лица О'Брайена. - Я схожу туда немного позже.
Над домиком раздался еще один раскат грома и О'Брайен услышал за
дверью приглушенный вопль Пита.
- Что это? - спросил Конрад, поднимая глаза.
- Гром, - ответил О'Брайен. - А ты что думал? Произнося это, он
почувствовал, что давление на дверь вдруг прекратилось, затем резко
дернулась дверная ручка.
- А мне послышался чей-то крик, - сказал Конрад и двинулся по
коридору. Он остановился рядом с дверью в комнату Фрэнси и прислушался.
О'Брайен остался на месте. Сердце его билось неровно.
Раздался еще один удар грома. Шум дождя, стучавшего в окна,
булькающая вода в водосточных трубах заглушали все другие звуки.
Затем О'Брайен услышал слабый стон, донесшийся из-за двери ванной.
Это был звук, от которого у него волосы зашевелились на голове.
Он отступил от двери, вынул платок и вытер лицо.
***
Конрад вернулся назад к О'Брайену.
- У них все в порядке, болтают будто сороки, - сказал он. Взглянув в
белое напряженное лицо О'Брайена, он продолжил:
- Ты выглядишь совсем больным, Том. Почему бы тебе не отправиться в
постель. Я подожду здесь Вайнера.
- Ничего страшного, - отрезал О'Брайен. - Со мной все в порядке. Ради
Бога, ступай ложись сам. Я тоже пойду спать, когда этот щенок закончит.
Конрад предложил сигарету, но О'Брайен покачал головой. Некоторое
время они стояли, прислушиваясь к реву бури за окном, затем Конрад спросил:
- Как твой сынишка. Том?
- В порядке, - ответил тот, испуганно взглянув на Конрада.
- Тебе чертовски повезло, понимаешь?
- Что ты хочешь этим сказать?
- Я всегда хотел иметь сына, но Дженни и слышать об этом не хочет.
Она говорит, что это испортит ее фигуру.
- Может испортить, - согласился О'Брайен, едва ли сам понимая, что
говорит. - Такие, как твоя жена, не хотят хлопот с детьми.
Конрад пожал плечами.
- А я хотел бы иметь сына и дочь. О'Брайен вытер лицо носовым платком.
- Почему ты не идешь к себе? - спросил он, думая о том, сколько еще
Конрад собирается торчать здесь, у двери ванной. - Если ты собираешься
снова выходить в три, тебе нужно поспать.
- Я не смогу заснуть в такую ночь. Сколько он собирается еще там
сидеть?
- Обычно, минут двадцать. Послушай, какой гром.
- Хотелось бы мне, чтобы эта девушка решилась заговорить, - сказал
Конрад после того, как затих раскат грома. - Я совершенно уверен, что она
видела Маурера.
- Мне кажется, что теперь она заговорит. Что ты будешь с ней делать?
- Это должен решать окружной прокурор. Звуки льющейся воды за дверью
заставили О'Брайена снова вздрогнуть.
- Ты знаешь, Вайнер удивляет меня, - сказал Конрад. - Я думаю, он
свихнулся только из-за этого родимого пятна. В нем нет настоящей
порочности; он совсем не такой, как все остальные из этой компании. Что,
собственно, числится за ним. У нас даже нет никаких улик, что он совершал
насилие. Насколько я знаю, он специализировался на угоне автомобилей для
банды. Я разговаривал с ним, и думаю, что он мог бы вернуться к нормальной
жизни.
- Черт с ним, - грубо сказал О'Брайен. - Не хочу тратить время на то,
кто он и что он. Только из-за того, что у него родимое пятно, не
появляется право угонять автомобили.
- Не пора ли ему выходить? - спросил Конрад, взглянув на часы. - Он
там уже больше двадцати минут.
- Он никогда не торопится. Конрад постучал в дверь.
- Кончай, Вайнер, - позвал он.
О'Брайен про себя проклинал Конрада. Он не знал, успел ли уже уйти
Феррари. Нетвердой рукой он зажег сигарету.
Гроза постепенно стихла. Время от времени еще раздавались раскаты
грома, но теперь они доносились уже издалека. Дождь еще продолжал стучать
по крыше и шуметь в водосточных трубах.
О'Брайен увидел, что Конрад поворачивает ручку двери.
- Он заперся! В этой двери не должно быть даже замка, Том.
- Что? - пробурчал О'Брайен. Конрад постучал в дверь.
- Ты готов, Вайнер?
Молчание за дверью встревожило его.
- Эй, Вайнер!
- Что ты так разволновался? - спросил О'Брайен.
- Почему он не отвечает?
- Может быть, обиделся? Я из него выбью дурь, когда он выйдет.
- Эй, Вайнер!
Конрад ударил кулаком в дверь. Снова никто не откликнулся. Он
отступил на шаг, его лицо застыло.
- Том! Давай вышибем эту дверь!
- Не волнуйся, - сказал О'Брайен. - Дай мне добраться до этого
негодяя.
- Мы напрасно теряем время. - Конрад, встав поудобнее, ударил ногой
по замку. Дверь застонала, но выдержала.
- Дай-ка я, - сказал О'Брайен, решив, что Феррари уже успел скрыться.
Он отступил немного назад и с размаху ударил дверь плечом.
Она распахнулась, и сержант влетел в ванную.
- Черт! - взорвался Конрад, врываясь в ванную следом за ним. -
Быстро, Том! Помоги его вытащить!
Пит лежал, вытянувшись в ванне. Маленькая комната была заполнена
паром. Голова Пита была под водой.
О'Брайен бросился вперед и вытащил затычку. Затем нагнулся и, ухватив
Пита за волосы, вытащил его голову из воды.
- Этот малый, видно, сошел с ума, когда полез в такую горячую воду, -
пробормотал он, ощупывая руками грудную клетку Пита, затем покачал головой:
- Он готов, Пол.
- Пошевеливайся, - оборвал его Конрад. - Дай мне взяться за ноги!
Пошли! Его надо вынести отсюда и поработать над ним. Они вдвоем вынесли
Пита из ванной.
- Понесли в коридор. Здесь больше нет комнат, куда можно было бы
положить его, чтобы делать искусственное дыхание.
Они положили его в коридоре лицом вниз на пол. Конрад стал на колени
рядом с ним и стал делать искусственное дыхание.
Полицейские, охранявшие Пита в его спальне, вышли оттуда и молча
стояли рядом.
О'Брайен прислонился к стене. Силы покинули его, и он с трудом
держался на ногах.
Конрад упорно работал. Никто не шевелился и не разговаривал. Гром
продолжал перекатываться в отдалении. Дождь стал слабее.
Через четверть часа Конрад сел на корточки, пощупал пульс у Пита на
шее и покачал головой.
- Боюсь, что он мертв. Вильсон, идите сюда и займитесь им.
Продолжайте. Вы двое будете помогать.
Подошел полицейский, встал на колени рядом с безжизненным телом Пита
и продолжил ритмичное надавливание грудной клетки Пита.
Конрад вернулся в ванную. О'Брайен подошел к двери и наблюдал за ним.
Конрад начал систематический осмотр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я