https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/rossijskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Постараюсь сделать все, что смогу; задача не выглядит слишком сложной. – Я повернулась к Гвдфрджаанси. – Где находится ваш банк?
– В центре города, – ответила она. – На Стоунуорк-Роуд, рядом с Поттерсфилд-Роуд. – И она подробно описала, как пройти к банку.
– Хорошо, – сказала я. – Я загляну туда сегодня. Поскольку ты уже привык ходить в ратушу, не хочешь ли…
– Выяснить, кому он принадлежит? Конечно.
– Мне нужны только имя и адрес.
– Договорились. Думаю, стоило приготовить немного овощей.
– Я все равно больше уже ничего не смогла бы съесть, – заверила я Влада.
– Понятно. Ты совсем мало ешь, на мой взгляд.
– Хочу, чтобы моя фигура сохранила девическую стройность.
– Ах, вот в чем причина.
Мы закончили ужин, и, поскольку мне предстояла опасная работа, я позволила Владу все убрать и вымыть посуду. Впрочем, много мыть и не потребовалось – после того как Лойош, Ротса и Малыш поработали с нашими тарелками.
– Хорошо, – сказала я. – «Снова вступаю на боевую тропу, и пусть ветер расскажет легенду о нас».
– Виллсни?
– Клибурр. – Я направилась к двери.
– Не знаю, как ты это делаешь, Кайра, – задумчиво проговорил Влад.
– Да? Это ты любишь вспоминать всякие цитаты. Я просто тебя передразниваю.
– Нет, я о другом – как ты можешь телепортироваться после еды? Не понимаю, как тебе удается.
Мне и в самом деле все удалось – сначала я перенеслась домой, в Адриланку, чтобы взять кое-какие инструменты, а затем воспользовалась все той же точкой для обратной телепортации – одной из немногих в Норпорте. Затем я отправилась на поиски банка, что оказалось довольно просто, поскольку Гвдфрджаанси дала мне точные указания. Я с нетерпением предвкушала встречу с ним. Мне еще не приходилось грабить банки, тем более среди белого дня. То, что он не работал, не слишком портило удовольствие.
На дверях красовалась табличка: «Закрыто окончательно», рядом помещались символы аналогичного содержания для неграмотных. Окна успели забить досками, а на дверях висели засовы с большими замками. Я, не торопясь, обошла банк кругом. Красивое двухэтажное здание с шестью изящными колоннами на фронтоне. Я насчитала около ста сорока метров в ширину и сто девяносто метров в глубину. Позади банка находилась открытая площадка – очевидно, для того, чтобы охрана имела хороший обзор. После того, как банк закрылся, на ней устроили небольшой продуктовый рынок.
Впрочем, теперь не стоило всерьез беспокоиться об охране – разумеется, внутри нет стражников, разве что пара-другая простых защитных заклинаний, ведь денег в банке нет. Любой мог бы сейчас проникнуть внутрь – однако никому и в голову не пришло, что в банке осталось что-нибудь интересное. Я пожала плечами. Скоро я получу ответы на наши вопросы.
Одно из устройств, захваченных мной из дома, имело форму трубки и удобно помещалось в ладони. Я зажала его в руке и прислонилась спиной к зданию. Приложив трубку к стене, я в течение нескольких секунд наблюдала за происходящим внутри, а еще через пару мгновений приготовилась к телепортации.
Внутри здания кто-то наложил слабое заклинание, которое отслеживало применение волшебства, я уничтожила его и осмотрелась.
Нет никакого смысла пересказывать подробности. Помещение оказалось огромным и пустым. Я обнаружила массу кабинетов, два сейфа и подвал. На полный осмотр ушло около четырех с половиной часов, а моя сумка доверху наполнилась разным бумажным мусором. Хорошей новостью – или плохой – явилось то, что я нашла громадную корзину, полную бумаг, которые так и не сожгли. Хорошая новость, потому что документов было много, плохая же состояла в том, что самое важное они наверняка забрали с собой или уничтожили. Но не мне придется возиться с бумагами.
Я слегка отсортировала их, на случай если Владу будет интересно узнать, где какие бумаги находились. Я понимала, что большая их часть, если не все, окажется совершенно бесполезной, но Влад захочет изучить весь доступный материал, поэтому я старательно их собрала. Закончив, я телепортировалась прямо к голубому дому. Малыш, болтавшийся снаружи, принялся лаять, но быстро успокоился.
– Эй, – окликнула я его, – не беспокойся. Я принесла с собой много полезного.
Он завилял хвостом.
Вышедший на лай Влад распахнул передо мной дверь.
– Ну? – спросил он.
Я показала ему набитую бумагами сумку:
– Наслаждайся.
– Никаких проблем?
– Абсолютно. Как мальчик?
– Он снова начал говорить о ножах – на сей раз по собственной инициативе. Я так и не понял, радоваться мне или огорчаться. И еще он стал много спать.
Я присела немного отдохнуть. Мальчик спал. Гвдфрджаанси сидела рядом с ним и тихонько напевала что-то, напоминающее колыбельную. Влад принялся за бумаги. Он заметно удивился, когда понял, какой тяжелой оказалась сумка, – взвесил ее в руках и одобрительно присвистнул.
– Что тебе удалось узнать? – спросила я.
– Банкира звали – и зовут – леди Воннит, Дом Орки, естественно. Она является единоличным владельцем банка, согласно документам в ратуше – трудно сказать, можно ли им верить. Кроме того, она «направляющая» – уж не знаю, что тут имеется в виду – для трех других банков, один из которых разорился, а два других сохраняют платежеспособность, но объявили о прекращении действия «права владения», что бы оно ни значило. Она живет неподалеку от Эндры. – Влад назвал адрес.
– Хорошо.
– А что такое «направляющая»?
– Мне неизвестно происхождение термина, – ответила я. – Но он подразумевает, что она управляет бизнесом, хотя и не владеет им. Можно предположить, что она имеет довольно солидный процент от доходов или является частичным владельцем или, что скорее всего, истинным владельцем, но через подставное лицо.
– А зачем это нужно?
Я улыбнулась.
– Затем, что если один из ее банков будет объявлен банкротом – как только что произошло, – она сохранит остальные. Причем долги разорившегося банка не будут на них переведены. Если бы наша дама являлась официальным владельцем всех четырех, ей было бы не отвертеться.
– А разве это законно?
– Если ее не поймают за руку.
– Понятно. А что такое «право владения»?
– Оно означает, что банк имеет право не отдавать твои деньги.
– Что?
– Закон приняли во время двенадцатого правления Дома Теклы. Он запрещает вкладчикам забирать все свои деньги сразу, чтобы банк не разорился. Есть множество других законов, регламентирующих «право владения» и длительность его применения, а также какой процент вклада они обязаны выплачивать и кому – я сама не очень-то разбираюсь в тонкостях. Это может означать, что у банков возникли проблемы или, вероятней всего, что они опасаются паники, которая возникнет из-за лавины сообщений о банкротствах, – вот почему они предпринимают шаги, позволяющие ее предотвратить.
– Они, – повторил Влад. – Владельцы банков или Империя?
– Владельцы подают прошение, а Империя разрешает – или отказывает.
– Понимаю. И к кому из чиновников Империи они должны обратиться, чтобы получить такое разрешение?
– В канцелярию министерства финансов.
– А кто сейчас занимает должность министра финансов?
– Шортисл.
– Шортисл, – пробормотал Влад. – Хм-м-м.
– Что такое?
– Его имя встречалось в записях Файриса. Оно попалось мне на глаза пару раз, но тогда я не придал ему значения, а сейчас вспомнил. Кажется, они планировали отобедать вместе.
– Ничего удивительного, – сказала я. – Министр финансов и крупный предприниматель. Почему бы и нет?
– Да, но… не имеет значения. Я должен подумать. А из какого он Дома?
– Шортисл? Орка.
Влад кивнул и погрузился в размышления.
– Что-нибудь еще? – не выдержала я.
– Что? Да. Отправляйся домой. Сегодня ночью я поработаю над твоей добычей – похоже, спать мне не придется. Завтра можешь навестить владелицу банка и попытаться узнать что-нибудь у нее.
– Хорошо, – согласилась я. – Мне сначала зайти сюда, чтобы выяснить как твои успехи?
– Да. Только не слишком рано – я хочу хотя бы немножко вздремнуть перед твоим появлением.
– Договорились. Приятных сновидений.
Он взглянул на сумку, доверху набитую обрывками пыльной бумаги, и одарил меня кривой улыбкой. Лойош расправил крылья и зашипел, словно смеялся над нами обоими.
Когда на следующее утро я вернулась в голубой дом, стол возле очага был завален добытыми мной документами, аккуратно разложенными на четыре стопки, причем их общее количество, если я не ошибаюсь, уменьшилось на три четверти. Влад производил впечатление человека, только что продравшего глаза, Савн спал под своими мехами, Лойош, Ротса и Малыш устроились рядом с ним. Малыш вместо приветствия стукнул хвостом об пол, лениво зевнул, вздохнул и опустил голову на передние лапы. Под ногами валялись кусочки угля – да, Влад явно не успел как следует проснуться. Хотя вода уже закипала, а рядом на плите готовилась клява, мне показалось, что он не очень понимает, что нужно с этим всем делать.
– Что ты обнаружил? – спросила я.
– Что?
– Сделай кляву.
– Да, конечно.
– Воду следует залить в воронку, поставленную на…
– Я знаю, как делать проклятую Виррой кляву, – прорычал он.
– Конечно.
Он умудрился проделать все необходимые операции, не разлив ни капли, чем произвел на меня впечатление. Потом мрачно посмотрел на пол и пошел за метлой.
– Похоже, я не скоро дождусь от тебя ответа.
– Что? Угу. Дай мне сначала выпить чашку этого яда.
– Яда? Мне казалось, ты любишь кляву.
– У хозяйки кончился мед, – оскалившись, ответил он.
– Подожди минутку, – заявила я.
К тому моменту, когда клява была готова, я вернулась с глиняным горшочком меда, и Влад сказал:
– Однажды ты должна будешь позволить мне разорваться на куски в твою честь.
– Опять читал Паарфи?
– Я забыл, как буквы складываются в слова. Прейдет еще час, прежде чем я снова смогу читать.
Влад положил мед в чашки и добавил кляву, но чуть-чуть не рассчитал, и жидкость перелилась через край. Он выругался.
– Я вытру, – сказала я.
– Готов в любое время принести себя в жертву.
– Ловлю на слове, – пообещала я.
Через полчаса он почти полностью пришел в себя.
– Ну, так что тебе удалось узнать?
– Я узнал, – медленно проговорил он, – что здесь требуется либо настоящий эксперт, умеющий собирать нечто из кучи обрывков, либо любитель, располагающий неограниченным запасом времени. И тогда появляются шансы найти зеленый стебелек в поле.
– Иными словами, ты ничего не нашел?
– О, я бы так не сказал.
Влад улыбался. Значит, ему повезло. Я кивнула и немного подождала.
– Большая часть содержала цифры. Очень много. Я не обращал на них особого внимания, пока не сообразил, что они скорее всего обозначают деньги; тогда они меня слегка расстроили. Но от них я не смог ничего добиться. Я не стал их выбрасывать и на всякий случай отложил в сторону.
Я молчала.
– На нескольких листочках я обнаружил имена, иногда рядом с ними имелись загадочные записи. К ним я отнесся внимательнее. И рассортировал на три группы. В первую стопку складывал бумаги, главным образом, с числами и именем или кодовым словом. Во вторую положил записки – например: «Ленч, Первый день, Шеллоутейл, леди Префф» или «Уточнить дополнительное обеспечение на закладные – встреча в три часа». В третьей стопке…
Он встал, подошел к столу и взял несколько листков бумаги.
– В третьей стопке собраны результаты работы с первыми двумя – я получил их, просмотрев множество других вариантов. Здесь совсем немного, но кое-что нам удастся использовать.
Он подошел ко мне и вручил листки.
– Давай, Кайра, – заявил Влад, – посмотрим, насколько ты хитра по сравнению со мной. Читай их один за другим, по порядку, и попытайся связать между собой.
– Отлично, – кивнула я. – Люблю игры.
У меня в руках оказалось четыре листка – два, судя по виду, откуда-то выдраны, а два других – самая обычная бумага. Сверху лежал один из двух обрывков, на котором очень красивым, аккуратным почерком было написано: «5Т для БТ, 5 и 10, 8:00, день неба, склшл.».
– Ну, – начала я, – 5Т, если мы говорим о деньгах, означает пять тонн: пять тысяч империалов. Но термин «тонна» известен главным образом среди джарегов – банкир не стал бы им пользоваться.
– Да. Это первое, что приходит в голову. Продолжай.
Я пожала плечами.
– День неба и 8:00 – совсем легко. Но я не знаю, что означает «БТ, 5 и 10», или «склшл.».
– Начни с конца, – посоветовал Влад. – Неподалеку от банка есть гостиница, которая называется «Соклшелл». Наша хозяйка рассказывала мне о ней. Судя по тому, что она говорила, ее трудно назвать местом, куда обычно ходят банкиры.
– Хм-м-м. Становится все интересней. Какая-то взятка?
Влад кивнул:
– Еще раз взгляни на время.
– Ты прав, – сказала я. – Восемь часов утра или даже восемь вечера – совсем не то время, когда работают банки.
– Именно. Ну а как ты расшифруешь «5 и 10»?
– Банкноты или монеты по пять или десять империалов?
Он кивнул:
– Я пришел к такому же выводу. Скорее всего монеты. Неудобно носить, но удобнее торговаться.
– Значит, действительно взятка. А «БТ» означает человека, получающего взятку – из банковских фондов. Кто может им быть?
– Загляни в следующий листок.
Он почти не отличался от первого – тот же почерк, та же сумма. Изменились дата и время, однако не упоминалось место встречи и отсутствовали «5 и 10». Листок был смят, словно кто-то хотел выбросить его в мусорную корзину, но промахнулся.
– Ну? Они передали взятку в самом банке?
– Возможно. Другой вариант – мы нашли одну из первых и одну из более поздних записей, когда уже не было необходимости лишний раз оговаривать место и сумму, как нечто само собой разумеющееся. И еще одно: обрати внимание на кляксы на обеих бумажках.
– И сами листки сырые.
– Верно. Полагаю, леди Воннит писала их для себя. Если бы они относились к официальным бумагам, то их бы подшили в специальные папки и забрали с собой – или, что более вероятно, уничтожили бы. Но она записывала суммы взяток, делая подсчеты или во время разговора, а потом хотела выбросить бумажку в мусорную корзину, но промахнулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я