https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/dlya_dachi/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какой-то подросток долгое время бежал рядом с чалым, на бегу распевая ту песенку, что звучала возле конюшни, и когда весельчак свернул в переулок, Лайаму отчаянно захотелось свернуть вместе с ним.
Но он поехал дальше – по улице Герцогов, которая все хорошела и хорошела. Чем выше он поднимался, тем больше фонариков сияло за стеклами окон, тем пышней становились венки и гирлянды на фасадах домов. И даже то невзрачное кирпичное здание, что, по словам Кессиаса, принадлежало Кэвуду, было от фундамента до конька крыши декорировано разноцветными лентами. Днем, когда Лайам проходил здесь вместе с Окхэмом, их еще не было, как не было и тяжелой зеленой гирлянды, сплошь обрамляющей вход.
На Крайней улице оформление фасадов не было столь крикливым, но все ее окна просто сияли, а из особняка Годдардов на мостовую лился такой поток оранжевого света, что казалось, будто это не дом, а пылающий десятками зевов камин.
Так что к крыльцу дома Окхэмов Лайам подъехал в приподнятом настроении. Его не слишком расстроила даже кислая мина Тассо, и он от всей души пожелал угрюмцу веселых пирушек.
– Уверен, что и вам удастся отменно повеселиться, – проворчал оторопело слуга и исчез в глубине коридора. Через короткое время к Лайаму вышел лорд Окхэм.
– Рад видеть вас, Ренфорд, – буркнул он с явным неудовольствием в голосе. – Я все еще нянчусь с Квэтвелом. Вы с новостями?
– Он пришел в себя? – спросил Лайам с нажимом. Как ни крути, а вызов следовало каким-то образом передать.
– Вроде бы, – поморщился лорд, – но барон слишком ослаблен. Я понимаю, вас гнетет поручение графа, однако Ульдерик может и подождать. Вы нашли вашего чародея?
– Да. Он остановился в «Трех лисицах». Кажется, это где-то недалеко.
Окхэм кивнул.
– Я знаю, где это.
– Что там еще за лисицы? – спросил кто-то капризным тоном. – И кто это топчется у порога?
Квэтвел, как призрак, возник в полумгле прихожей. Вся голова его была обмотана чем-то белым – виднелись лишь губы и красные, слезящиеся глаза.
– Это Ренфорд? – Квэтвел взялся рукой за голову и чуть покачнулся.
– Послушай, кузен… Тебе не стоило подниматься с постели, – мягко произнес Окхэм.
– Да, это он! – воскликнул молодой барон, ткнув в сторону Лайама пальцем. – Эй, Ренфорд, я знаю, у вас есть новости для меня!
– Сейчас не время для объяснений, – сказал Окхэм и нежно обнял молодого человека за плечи. Квэтвел, высвобождаясь, слабо дернул плечом и сделал несколько нетвердых шагов к двери.
– А я говорю – есть, и если жалкий пес Ульдерик чего-то там от меня хочет, мне желательно услышать это прямо сейчас!
Прекрасное настроение Лайама уже улетучилось, но спокойствие его пока что не покидало.
– Ну же?! – потребовал Квэтвел.
– Кузен!
– Трус! – крикнул барон, потом покачнулся и повалился лицом вперед. Окхэм успел его подхватить, но не сумел удержать, однако Лайам был начеку и поспешил прийти лорду на помощь. Они вдвоем отнесли молодого барона в солярий.
– Благодарю, – сказал Окхэм, когда недвижное тело его кузена распростерлось на одной из кушеток. Раненый застонал и умолк.
– Откуда он знает о вызове?
Окхэм помрачнел.
– Наверное, ему сказал кто-то из слуг. Мне это не нравится. Квэтвелу сейчас необходим полный покой. Он получил очень жестокий удар.
– Да, я вижу.
Под льняными повязками нос Квэтвела вздувался как огромный комок. Это вздутие распространялось и на половину щеки под левым глазом. Пока Лайам производил осмотр, раненый еле приметно шевельнул веками.
– С дуэлью придется подождать, – сказал Окхэм негромко, сделав знак Лайаму вести себя тише. – Так что там ваш чародеи?
– Дайте собраться с мыслями, – Лайам выпрямился, стараясь сосредоточиться. Дыхание Квэтвела не походило на дыхание спящих или находящихся в обмороке людей. – Я недавно виделся с ним, – хмуро сказал он и чуть наклонил голову, чтобы краем глаза видеть кушетку. – Этот чародей действительно интересуется камнем, но только как объектом для магических опытов.
Веки Квэтвела опять шевельнулись, наполовину приоткрывая глаза. «Он слушает! Он притворяется! – понял Лайам. – Интересно, зачем?»
Рыбка сама подплывала к его бережку, оставалось лишь забросить наживку. Возможность была исключительной, и Лайам не преминул ею воспользоваться.
– Чародей сказал, что специально приехал сюда из Харкоута – с целью приобрести кристалл Присцианов или хотя бы его изучить. В случае, если камень не продается, он собирался договориться об аренде сокровища и даже намеревался создать его точную копию, чтобы на время исследований эта копия оставалась у вас.
– Точнее, у тетушки Трэзи, – аккуратно поправил его Окхэм.
Лайам нетерпеливо кивнул, принимая поправку. Он надеялся, что Квэтвел сумел все расслышать.
– Да, да, безусловно – у госпожи Присциан. Бедняга, узнав, что камень похитили, пришел в большое расстройство. Да это и не мудрено, ведь получилось, что он впустую проделал такой долгий путь, – Лайам умолк на мгновение, заметив, что Окхэм слушает его с нескрываемым любопытством. – Впрочем, для нас с вами все это не важно.
– Как странно, однако, – задумчиво сказал лорд. – Такой сильный интерес к камню – и в такое неудачное время. Как, вы сказали, зовут этого чародея?
– Дезидерий, – ответил Лайам. – Да, это немного странно, но к краже отношения не имеет.
Окхэм отвернулся, покусывая губу.
– Погодите… Как все-таки странно… Камень после столетий забвения чудесным образом появляется – и тут же в Саузварк прибывает интересующийся им маг. – Лорд вновь повернулся к Лайаму, глаза его были подернуты дымкой. – Скажите, Ренфорд, вы верите в рок?
– Нет. Это всего лишь случайное стечение обстоятельств, – сказал Лайам и счел нужным прибавить: – Тем более что камень вовсе не был забыт. Семья Присцианов прекрасно знала, где он находится, знала об этом и госпожа Присциан.
– Это правда, – признал Окхэм и окончательно вынырнул из моря грез. – И, как вы правильно заметили, не имеет отношения к делу. Что я должен сказать Кэвуду?
– Скажите ему, что в Саузварке сейчас находится чародей, который очень интересуется камнем. Можете сослаться на эдила Кессиаса – будто он сообщил вам, что у приезжего при себе много денег. А еще присовокупите, что послезавтра этот маг собирается выехать из… – Лайам назвал гостиницу, возле которой он видел веселящуюся прислугу, – чтобы отправиться восвояси.
– А настоящий чародей? Он еще долго пробудет в городе?
– Точно не знаю, – сказал Лайам, и это была чистая правда. Вряд ли Дезидерий поедет в Торквей. Но Квэтвела следовало пришпорить, и потому он пустил добавочный шар: – Ему здесь уже нечего делать. Так что завтра, я думаю, харкоутский маг тронется в путь.
Окхэм рассеянно кивнул. Внезапно Квэтвел издал громкий стон, делая вид, что он только что очнулся от обморока.
– Этий… ты здесь?
– Я, пожалуй, пойду, – сказал Лайам, прежде чем Окхэм успел сказать что-то еще. – Постарайтесь говорить с Кэвудом поубедительнее.
– Я постараюсь, – морщась, пообещал лорд. Он склонился к раненому кузену, тихо сказал ему несколько успокоительных слов, а потом проводил Лайама к выходу.
– Сколько времени вы проведете с Кэвудом? – спросил Лайам, уже открывая дверь. Окхэм пожал плечами.
– Мы договорились встретиться в восемь… Может быть, час или два.
– К восьми я снова буду в городе, у меня назначена встреча. После того как вы побываете в банях, нам надо бы опять повидаться.
Окхэм на мгновение нахмурился.
– Даже не знаю… Кулачные бои так выматывают меня, – сказал он, но Лайам знал, что это лишь отговорка. – Ну ладно. Приходите ко мне, когда уладите свое дело. Я гашу свечи, когда ложусь спать. Если они все еще будут гореть, смело стучитесь. А если нет – что ж, значит, увидимся утром.
Лайам кивнул. Он понимал, что общение с ним для лорда совсем не подарок. «Местами ты даже переходишь границы, совершенно не щадя его щепетильности», – покаянно подумал Лайам, выходя на крыльцо.
Но что же ему еще оставалось делать? Что же еще?
14
Не успел Геллус открыть дверь, как Лайам тут же пожелал ему веселых пирушек. Слуга расцвел и пожелал гостю того же.
– Госпожа Присциан и магесса Грантайре сейчас в кабинете, господин Ренфорд, – сказал он и повел Лайама вверх по лестнице. Поскольку планировка домов, принадлежащих вдове, была одинаковой, неудивительно, что они подошли к комнате, в которой у Окхэмов располагался кабинет лорда.
– Войдите, – отозвалась на стук госпожа Присциан, и слуга открыл перед Лайамом дверь. Хорошо освещенное помещение, обставленное тяжелой мебелью темного дерева, как нельзя лучше отвечало своему назначению. Госпожа Присциан сидела за массивным столом, заваленным бумагами разного рода, перед ней лежала толстая конторская книга. Грантайре сидела напротив хозяйки за таким же точно столом, только листала она не гроссбух, а большой фолиант в кожаном переплете. Обе женщины повернули головы к двери, обе чуть наклонились вперед, на лицах обеих застыло выражение терпеливого ожидания.
Лайам чуть было не рассмеялся. Вдова и Грантайре сейчас удивительно дополняли друг друга и вместе смотрелись, как почтенная матушка и благонравная дочь, словно бы олицетворяя альянс величавой старости с добродетельной молодостью. Но он не стал говорить этого вслух, опасаясь, что его не поймут, а просто поклонился и пожелал дамам доброго вечера.
Обе женщины – практически одновременно – кивнули.
– Добрый вечер, – сказала госпожа Присциан. – Надеюсь, у вас был удачный день, господин Ренфорд? – Она указала ему на свободный стул.
Лайам присел на краешек обитого плотной тканью сиденья.
– В некотором смысле – более удачный, чем другие, мадам. Но в основном все только еще больше запуталось.
Вдова фыркнула.
– Лорд Окхэм носится с глупой мыслью, будто вы найдете камень уже завтра к вечеру.
Поморщившись, Лайам смущенно сказал:
– Боюсь, это я внушил ему эту мысль. Такая возможность действительно существует, однако мне иногда кажется, что я ее выдумал сам.
Зашуршала бумага – Грантайре осторожно закрыла старинный том. Вдова посмотрела на волшебницу и улыбнулась, покровительственно и в то же время с легким оттенком неудовольствия.
– Магесса Грантайре, похоже, узнала о нашей реликвии кое-что любопытное. Как, впрочем, и о нашем загадочном родиче.
Грантайре положила обе ладони на крышку книги и придавила ее, словно опасаясь, что нечто, таящееся под ней, может прорваться наружу.
– Да, это так. Эйрин был гением.
– И чудовищем, – добавила госпожа Присциан со странной смесью гордости и высокомерия в голосе.
– Да, и чудовищем тоже. – Волшебница, посмотрев на Лайама, похлопала ладонью по фолианту. – То, что он пишет, – это… Это превосходит многое из того, что сейчас можно прочесть!
Лайам учтиво склонил голову. С виду это была книга как книга. Обложка местами потерта и даже засалена, – но больше ничего необычного в ней не наблюдалось.
– Что это? – спросил он, чтобы что-то спросить.
– Его записи. Они зашифрованы, но шифр очень прост. И то, что мне удалось здесь прочесть!.. – Грантайре в избытке чувств всплеснула руками. – Неистовый Эйрин решает сложнейшие вопросы с таким блеском и изяществом, каких гильдия не знает уже много веков!
– А почему он – чудовище?
– Он изучал черную магию, – сказала госпожа Присциан таким тоном, будто сообщала о гадких проделках любимого внука.
– Не только ее, – осмелилась поправить хозяйку Грантайре, и Лайам забеспокоился – не слишком ли много его рекомендантка берет на себя. – Помните, я говорила, что Эйрин исследовал дух?
– Да.
– Его труды в этой области воистину неоценимы. Они… они…
Грантайре запнулась, подыскивая слова для выражения степени своего восхищения, и госпожа Присциан воспользовалась этой заминкой.
– Расскажите о камне.
Грантайре кивнула.
– Камень был средоточием усилий всей его жизни. Эйрин хотел сделать его хранилищем и источником духа.
– Чтобы дух мог существовать вне тела, в котором он должен поддерживать жизнь?
Волшебница чуть склонила голову и посмотрела на Лайама с удивлением и любопытством.
– Да, совершенно верно. – Она покачала головой, а Лайам мысленно пообещал себе быть поласковее с Фануилом. – И эту часть задачи ему удалось разрешить. Он создал кристалл, могущий сохранять дух сколь угодно долгое время. Однако… Я, правда, не успела прочесть его труд до конца, но, судя по прочим записям, – Грантайре указала на ворох бумаг, притулившийся к фолианту, – ему так и не покорилась другая проблема…
– Как восполнять запасы духовной энергии? – предположил Лайам и был вознагражден еще одним взглядом, исполненным любопытства.
– Да. – Волшебница аккуратно перебрала бумаги и выложила на стол старинный пергамент.
Лайам встал и подошел к столу. Документ потемнел от времени, чернила поблекли, а в нижней его части виднелись несколько подписей, скрепленных тремя растрескавшимися печатями.
– Указ об изгнании из гильдии мага Эйрина Присциана, – пояснила Грантайре.
Глаз Лайама выхватил строчку – «…за чудовищные и отвратительные в своей сути деяния, сходные с действиями вампиров…» Он ошеломленно повторил ее вслух.
– Значит, он похищал дух у людей?
Обе женщины кивнули.
– В гильдии считали, что да, – сказала Грантайре и вновь показала на ворох листов. – Там имеется и более раннее постановление городского совета, в котором обещано вознаграждение за убийство или поимку вампира, ставшего настоящим бедствием для округи. Оно подписано за несколько месяцев до того, как Эйрина изгнали из гильдии. И самое любопытное, что сам он тоже его подписал – вместе с другими именитыми горожанами.
Госпожа Присциан вздрогнула.
– Я же говорю он был чудовищем, – произнесла она горько.
По мнению Лайама, подпись Эйрина под указом, требующим его собственной смерти, явно свидетельствовала, что чувством юмора, возможно, правда, несколько извращенным, он все-таки обладал. Но госпоже Присциан о том сообщать не стоило, ибо ей вряд ли бы сделалось легче. Лайам поскреб подбородок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я