https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/80/Akvaton/rimini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это система ориен-
тации, связывающая человека с данными ему посредством ощу-
щений внешними фактами. С другой стороны, эндопсихика -
это система отношений между содержаниями сознания и
постулированными выше бессознательными процессами.
Сперва рассмотрим эктопсихические функции. Прежде
всего это - ощущения, функция наших органов чувств (sense
function). Под ощущением я понимаю то, что французские
психологи называют "la fonction du reel", которая составляет
совокупность всего осознаваемого мною о внешних факторах,
данных мне через функцию моих органов чувств. Ощущение
говорит мне, что нечто есть, оно не говорит мне, что есть это
нечто, оно вообще не говорит мне ничего об этом нечто, кроме
как то, что оно есть.
Юнг К-Г. Психологические типы. - 0пр.47.
Доел.: "функция реальности" (франц.). - Ред.
Далее мы выделяем функцию мышления. Если послушать
философов, то окажется, что мышление - это что-то невооб-
разимо сложное. А вообще-то лучше никогда не спрашивайте
об этом философа, ибо он единственный, кто не знает, что
такое мышление. Всем остальным это хорошо известно. Если
вы, например, обратитесь к простому человеку со словами: "Да
ты подумай своей головой!" - он прекрасно поймет, чего вы от
него хотите. Не поймет один лишь философ. Мышление в своей
простейшей форме сообщает нам о том, что есть данная вещь.
Оно дает имя вещи, прилагает понятие, поскольку мышление
означает восприятие и суждение. В немецкой психологии это
называется апперцепцией.
Для обозначения третьей функции мы заимствуем из повсед-
невного языка слово "чувство" (feeling). Когда я рассуждаю о
чувстве, люди обычно приходят в замешательство - на их
взгляд, я говорю нечто ужасное. Благодаря тональности чувст-
ва мы узнаем о ценности вещи. Например, чувство может
показать, нравится ли вам данная вещь или нет. Иначе говоря,
оно показывает, чего эта вещь для вас стоит. Без определен-
ной чувственной реакции невозможно воспринять ни одного
явления. У вас всегда есть определенный чувственный настрой,
который можно даже обнаружить экспериментальным путем. А
сейчас вы услышите о чувствах нечто "ужасное": чувство, как
и мышление, является рациональной функцией. Все мыслящие
люди абсолютно убеждены в том, что чувство отнюдь не
рациональная функция, но как раз напротив - самая
иррациональная. Мой совет: не спешите с выводами - поймите,
человек не может быть одинаково совершенным во всех отно-
шениях. Если, например, у человека блестяще развито мыш-
ление, о его чувствах подобного не скажешь - невозможно де-
лать два дела одновременно; одно мешает другому. Чувство и
мышление мешают друг другу. Поэтому если вы намерены
мыслить по-научному или по-философски бесстрастно, то
придется отказаться от чувственной шкалы ценностей. Здесь
вас не должны заботить чувства, иначе вам чего доброго начнет
казаться, что размышлять о свободе воли значительно важнее,
нежели, к примеру, заниматься классификацией вшей. С точки
зрения чувства объекты различаются не только фактически,
но и ценностно. Ценности - неважная подпорка для интеллек-
0пр.53.
Юнг К. Г. Пспхолопгческче типы.
Ibid. - De{.5.
20
К.Г.Юнг
Аналитическая психология
21
та, но все же они существуют и более того - являются важной
психологической функцией. Для того, чтобы получить целост-
ную картину мира, необходимо учитывать ценностный аспект.
В противном случае вы попадете в беду. Многим людям чувст-
ва кажутся иррациональными потому, что они отождествляют
их с безрассудством. Поэтому каждый, особенно здесь, в
Англии, убежден, что следует контролировать свои чувства. Я
вполне допускаю, что это - полезная привычка, меня вообще
восхищает эта способность англичан. Однако от чувств никуда
не денешься: я, например, видел людей, превосходно конт-
ролировавших свои чувства, и тем не менее далеко не безмя-
тежных.
И наконец, о четвертой функции. Ощущение говорит нам о
том, что вещь есть, мышление - о том, что это за вещь, чув-
ство - о том, какова ценность этой вещи для нас. Чего тут не-
достает? Можно было бы думать, что для создания целостной
картины мира достаточно знать о том, что нечто есть, о том,
что есть это нечто, и о том, чего оно стоит. Однако сущест-
вует еще одна категория - время. Вещи имеют прошлое и бу-
дущее. Они откуда-то приходят и куда-то уходят, и вы не зна-
ете, откуда и куда они идут, но у вас есть то, что американцы
называют чутьем (hunch). Если, скажем, вы торгуете
живописью и антиквариатом, чутье подсказывает вам, что
перед вами шедевр, написанный превосходным мастером
приблизительно в 1720 году. Или такой пример - вы не знаете,
какова будет цена данных акций через некоторое время, но чув-
ствуете, что она возрастет. Это называется интуицией, нечто
вроде предвосхищения. Бывает так, что вы не знаете, что
происходит с пациентом, но у вас, как мы говорим в таких слу-
чаях, "есть идея" или "есть ощущение" (повседневный язык
пока не выработал достаточно подходящих терминов для
этого). Правда, в английском языке все больше употребимо
(причем весьма удачно) слово "интуиция", в то время как во
многих других языках подобного слова пока нет. Немцы не
могут даже лингвистически различить ощущение и чувство. Во
французском же языке они различимы; по-французски вы,
пожалуй, не сможете сказать, что у вас есть определенное "sen-
timent dans lestomac", а скажете: "sensation".
Доел.: "чувство в животе". - Ред.
Доел.: "ощущение". - Ред.
В английском языке есть два разных слова для обозначения
ощущения (sensation) и чувства (feeling), но зато вы легко мо-
жете перепутать чувство с интуицией. Вследствие этого про-
водимое мною различение может показаться вам натянутым,
но, смею вас заверить, с точки зрения научной практики оно
является чрезвычайно важным. Мы обязательно должны опре-
делять, что имеем в виду, когда употребляем тот или иной
термин, иначе мы будет говорить на непонятном языке; и
психология особенно страдает от этого. Когда в повседневной
жизни человек говорит о "чувствах", возможно, порой он под-
разумевает нечто совсем иное, чем кто-то другой, говорящий о
"чувствах". Некоторые психологи, пользующиеся понятием
чувства, определяют его как расстройство мыслей. "Чувство
есть не что иное, как незавершенная мысль", - таково опреде-
ление, принадлежащее одному хорошо известному психологу.
Однако чувство подлинно, реально, это некая функция, и посе-
му ему соответствует определенное слово. Сознание всегда
инстинктивно находит слова для обозначения реально сущест-
вующих вещей. Лишь психологи изобретают наименования для
несуществующих вещей.
Последняя функция - интуиция - представляется весьма
таинственной. Про меня самого, как известно, говорят, что я
"большой мистик". Да, из таких вещей и состоит мой
мистицизм! Интуиция - это функция, с помощью которой
можно видеть то, что происходит "за углом", что, собственно
говоря, невозможно; но кто-то как будто делает это за вас, и
вы ему доверяете. Если жить обычной жизнью в своих четырех
стенах, делать рутинную повседневную работу, то интуиция
может и не понадобиться. Но оказавшись на бирже или, ска-
жем, где-нибудь в Центральной Африке, вы, наряду со всем
другим, вынуждены полагаться на свое чутье. Вы, конечно же,
будете не в силах точно рассчитать, кто вас там поджидает в
зарослях, то есть там " за углом", - тигр или носорог, - однако
у вас возникает предчувствие, которое, быть может, спасет вам
жизнь. Поэтому люди, живущие в естественных условиях,
активно пользуются интуицией; точно так же интуиция необ-
ходима разного рода первопроходцам, с риском для жизни
отправляющимся в неведомые дали. Не обойтись без нее изоб-
ретателям и судьям. И оказавшись в неожиданной ситуации, не
имея устоявшихся понятий и ценностей, вы тоже будете вы-
нуждены положиться на свой интуитивный дар.
slas-e- ю
o о n)-0 ж ю
Jtaoaa-a : (-) а; к ч ov
ч n n о-> < о 5 ttinoOtrtta-EL-iSbio-a ovS омЙ-тай
о № Q x о-л < я о-> S 5 о о " s о Д s а "> и й я " "> S
llllllUtIPIUIIIIlllllliar
Jtaoaa-a : f~) д к ч ov ositOJ(T)g:M3<ч n n о-> < о 5 оз п) о о tr ? (т) a EL ч g ы о-a ovS омЙ-тай
о № Q х о-л < я о S 500 " s о Д s а п) fci д- n> S
Mlllltllllllllllir-ll
йь йовйх-ПЦЁП) 05
д S > S so з: S S a а (т) g S 5 " s s Q о g ч 5
S 5 и a gc о -а д Sa о to ?a 5 ч о "> iJ " ro s и аодд ~
llllll-i!llllillll!l!l!l:
-lllllllllliyiltlP-l-l
" S S " " s Й g gggs> . 5511 "sS5- S Й I
-Illl:
1 ovf ;gЇ Ї
а о " и - Ї ч тз TS о ййз:
!iilllh,l
ll-l Ull ll!lllill 1-
Sl 1Їllog5l 55?
s aS I - ч Д a g 1g a I " > 5 t I 5 1 Й
oi а у S M о g gS? д S > - S s ga- g P ь
faa l Sg
-<15 5 I ? ? S g 5 PgS g S s I
!lllll irSitllllllSlalllle,
a S i -o- я - a S
аклЗ " мД-йЧо- sSn>Sg(T)?3ooBoaoPs
o\ -goa> 5 S > к ,, S E й "
5 Їs g>
M о л ш orno щ5Їо Ї 3S ? Ї ЇS > Ї И S
>?rs 5
a P Sg? 7 = ? s ? S I S ? <" 5? о g g,s s S 93 S S
oao)ap~icni3 oaaQ-JOSД"жwдwв-жa а>>д:)золоааоз?эа:">
ча > ~o ?< 4MMon)Mos гвммшваоомкЕ
S< S=
.ЙЗЙймо M о а g ч g сп (т) щ вг-м о <") .a x-j - д
S S - S x о s Ч о S S fa 00 "0 S ." g S П) ta ч t" 4 So о
3 1 S S ov s 5-I 5 S S g -о 5 g 1
1 -I l-lll 1 1 -I I ll -1
slB>EESeEo " 1 S I о
5 1-
gSgSgo ggggg ё> s ggis
!
ё 1 S и I Sl > I o ? 1 Й e - 511
ЗЁи SSBSISx
5 1 " Й I ? Їs5 I I ? 1 05
и )a г. 5 on S ё5ч К ч x s s s мао"Й5о\йл"
Eg. 4g5 ">- 5 S o-M и
"> 5 5 Ї л S cr 7 5 я E д о fc, g > s s " ff JSa" у о
s, S S л з м 4 Mo(T)gSo3MS gu J4>s4S (т>1ЯоЦ
5 Ц о п) о > 2 ч S= S- QS ПЙЙ s3gSo"So\?
15111-Щ51Ї11 ieii
Sssss osigls g s>
-- 5SЇ 5SЇSg5S"
1Ї MS-IIS 1-01
olll llljllltllll 1-111111
ю
24
К.Г.Юнг
Аналитическая психология
25
чувств. И наоборот, те, кто руководствуется чувствами, пренеб-
регают разумными доводами, что вполне понятно: эти функции
противоречат друг другу. Порой люди уверяют меня, что у них
одинаково развиты как мышление, так и чувство, но я не
считаю это возможным: ни у одного человека противополож-
ные функции не могут быть одинаково совершенными.
М
Рис. 1. Функции.
То же самое происходит в случае с парой ощущение (О)
интуиция (И). Каково их взаимодействие? Невозможно
воспринимать физические факты и одновременно "заглядывать
за угол". Наблюдая за человеком в момент действия функции
ощущения, вы можете увидеть, что зрачки его глаз сужены,
взгляд сосредоточен на определенной точке. Наблюдая же за
выражением лица и глазами человека интуитивного типа, вы
обнаружите, что взгляд его, рассеянный подобно лучам света,
скользит по поверхности вещей, ни на чем не сосредо-
точиваясь, чтоб охватить все вокруг в его полноте, и среди мно-
жества воспринимаемых вещей где-то на периферии своего
поля зрения человек замечает нечто; это и есть чутье. Часто
уже по глазам можно определить, принадлежит человек к
интуитивному типу или нет. Человек интуитивного склада
обычно пренебрегает деталями. Он всегда пытается охватить
ситуацию целиком, и тогда что-то неожиданно обнаруживает
себя, вырываясь из этой целостности. Если же вы принад-
лежите к сенсорному типу, вы воспринимаете факты такими,
каковы они есть, но при этом у вас уже нет никаких интуиций,
хотя бы потому, что невозможно делать два дела одновременно.
Действие одной функции исключает действие другой. Поэтому
я расположил их друг напротив друга.
Благодаря этой простой схеме можно сделать множество
важных заключений относительно структуры сознания конк-
ретного индивида. Если, например, его мышление высоко
дифференцировано, то чувства обязательно будут недиффе-
ренцированными. Не означает ли это, что у людей такого типа
вообще нет чувств? Напротив, они говорят, что их чувства
очень сильны, что они буквально переполнены эмоциями.
Действительно, эти люди находятся под влиянием собственных
эмоций, чувства буквально захлестывают их. Весьма показа-
тельным с этой точки зрения было бы, например, изучение час-
тной жизни какого-нибудь профессора. Если вы хотите узнать,
как интеллектуал ведет себя дома, спросите об этом его жену,
и, уверяю вас, услышите пренеожиданнейший рассказ.
У человека с доминантой функции чувств все наоборот. В
нормальном состоянии он не позволяет мыслям нарушать свой
покой, но в случае каких-либо нарушений или невроза его
начинают преследовать мысли; какая-то мысль становится на-
вязчивой, и порой от нее уже невозможно избавиться. Обычно
это - славный малый, но с нелепыми фантазиями и с невы-
соким уровнем мышления. Им овладевают мысли, опутывая
его; он не в силах освободиться, поскольку рассуждения ему не
даются, в силу неповоротливости его ума. Но и какой-нибудь
интеллектуал, когда им владеют чувства, мог бы сказать: "С
моими чувствами - то же самое", и против этого любые аргу-
менты бессильны. Ему нет спасения, пока он, образно говоря,
полностью не перекипит в своих эмоциях. Такого человека не-
возможно урезонить в его чувствах, а если б и можно было, для
него это обернулось бы ущербностью.
Аналогично дело обстоит с сенсорным и интуитивным
типами. Люди интуитивного склада всегда не в ладу с реаль-
ностью: реальные жизненные возможности всегда проходят
мимо них. Это люди, которые едва засеяв одно поле и не до-
ждавшись урожая, уже спешат засевать другое. Они все время
пашут и пашут и никак не могут остановиться - на горизонте
все время появляются новые возможности, ни одна из которых,
26
К.Г.Юнг
Аналитическая психология
27
в конечном счете, не реализуется. Напротив, сенсорный тип
пребывает в согласии с вещами, он всегда остается в пределах
налично данного. Для него истинны лишь реальные вещи. А что
значит реальность для интуитивного типа? Это что-то
неистинное; этого быть не должно - должно быть нечто совсем
иное. У сенсорного типа все по-другому: утрата ощущения
реальности ввергает его в уныние: ему жизненно необходимо
ощущение окружающих его четырех стен. Однако заприте в
этих четырех стенах представителя интуитивного типа, и его
единственным желанием будет поскорее вырваться оттуда, ибо
для него конкретная ситуация - это самая настоящая темница,
за стенами которой открывается мир новых возможностей.
Это различие играет огромную роль в практической
психологии. Не думайте, однако, что я просто распределяю
людей по рубрикам: это "интуитивный тип", а это - "мыслитель-
ный". Меня часто спрашивают:
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я