https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что случилось? Ц Теперь, когда она смотрела на Анну, взгляд ее стал бол
ее осмысленным.
Ц Я не знаю. Я надеялась, что вы мне расскажете. Ц Анна присела на пол ряд
ом с Сериной. Ц Вы распевали песнопения при свечах. Вдруг в каюте сделало
сь невыносимо жарко и душно. Потом все свечи одновременно погасли, а вы ст
али издавать какие-то странные булькающие звуки. Я думала, вас кто-то душ
ит. Я чуть не умерла от ужаса.
Серина подняла стакан и выпила еще воды.
Ц Откройте, пожалуйста, окно. Мне трудно дышать.
Анна посмотрела вверх.
Ц Окно открыто, Серина. Может быть, вы хотите выйти на палубу?
Серина покачала головой.
Ц Не сейчас. Скажите, что-то пошло не так? Ц Она потерла глаза. Ц Никак не
могу уловить нужную мысль… Она вертится у меня в голове… Это как сон. Нет.
Ничего не могу вспомнить. Эта мысль все время ускользает от меня. Что-то с
лучилось. Ц Она допила воду и поставила стакан.
Не говоря ни слова, Анна взяла бутылку и вновь наполнила стакан.
Ц Анхотеп не явился.
Серина нахмурилась.
Ц Анхотеп. Это имя… Ц Она снова тряхнула головой. Ц Восход. Я видела вос
ход. И закат.
Анна нахмурилась. Она внимательно изучала лицо Серины.

Ц «Миллионы лет пески странствуют по пустыне». Ц Целую минуту Серина м
олчала, потом закрыла глаза. Ц «Я умерла вчера, но я воскресла сегодня. Вс
емогущая богиня, которая стережет дверь, оживила меня. Я сразилась с враг
ом своим и победила его». Ц Серина замолчала. Анна с удивлением смотрела
на нее. Прошло несколько секунд, прежде чем Серина заговорила. Ц Это цита
та из «Книги мертвых».
Анна вздернула бровь и спросила:
Ц А что это такое?
Ц По сути, это указания. Они начертаны на стенах гробниц. Древние тексты.
Гимны. Молитвы. Обращения к богам. Я не подозревала, что знаю что-нибудь на
изусть. Ц Ее неожиданно охватила дрожь. Ц Я защитила себя, Анна. Я все сде
лала правильно.
Ц Анхотеп не явился, Серина. Я не видела его.
Ц Тогда кто его видел? Ц Серина прислонилась головой к кровати. Ее лицо
было белым как мел, и выглядела она совершенно изможденной.
Ц Не знаю. Ц Анна поднялась на ноги. Ц Может быть, я его спугнула. Мне был
о очень страшно. Я думала, что вы умираете.
Ц Умираю?! Ц У Серины от удивления округлились глаза.
Ц Вы задыхались. Вы стали закатывать глаза. Вы упали в обморок, у вас пуль
с почти не прощупывался. Это произошло, когда погасли свечи. Все было очен
ь странно. Они не догорели сами по себе. Просто вдруг разом погасли. Соверш
енно неожиданно.
Серина покачала головой.
Ц А курильница?
Анна подошла к алтарю. Маленькая латунная курильница по-прежнему стояла
между свечами. Она была холодная.
Ц Я не понимаю, почему так случилось. Я думаю, что энергетика в каюте была
неустойчивой. А может быть, вы каким-то образом повлияли на происходящее.
Могло быть все, что угодно. Ц Пошатываясь, Серина поднялась на ноги.
Ц Я думаю, что он хотел вселиться в вас, Ц внезапно выпалила Анна. Ц Я да
же думаю, что на какое-то мгновение он оказался внутри вас. У вас изменило
сь лицо. Вы были совсем не похожи на себя. О, Серина, то, что мы делали, так опа
сно? Я думаю, что здесь чуть не произошло что-то ужасное. Представьте себе,
что было бы, если бы у него получилось! Что было бы, если бы он вселился в вас
?!
В наступившей тишине Серина глубоко погрузилась в свои мысли. Наконец, п
ожав плечами, она сказала:
Ц Я думаю, что все произошло именно так потому, что, возможно, моя защита б
ыла недостаточно сильной. Ц Она вздохнула и горько улыбнулась. Ц Навер
ное, он знает обо всем этом намного больше, чем я. Ц Она нагнулась, подняла
с пола систр и осторожно положила его на алтарь. Ц Анна, я думаю, что мне ст
оит ненадолго выйти на палубу. Вы не против, если я пойду одна? Мне нужно пр
оветриться и освежить голову.
Когда Серина ушла, Анна оглядела каюту и стала заниматься уборкой. Серин
а оставила все как было. Алтарь находился на прежнем месте, а на нем стояли
свечи, статуэтка и анк. Анна аккуратно завернула систр в белую шелковую т
кань, а потом осторожно убрала все вещи в дорожную сумку Серины. Потом сло
жила кашмирскую накидку и поставила передвинутый ими столик на прежнее
место, возле кровати. Она почувствовала себя значительно лучше после тог
о, как в комнате был наведен относительный порядок, но по-прежнему здесь е
й было неуютно: в собственной каюте она вздрагивала от каждого шороха. Вд
руг она осознала, что слышит шум голосов, доносившийся до нее отовсюду. Эт
о были звук проплывавшей мимо моторной лодки, крики торговцев на городск
ом базаре, музыка, доносившаяся с набережной, отголоски разговора и взры
в хохота людей, проходивших по коридору. Почему же во время ритуала в кают
е стояла гробовая тишина? Тишина, после наступления которой вдруг разом
погасли все свечи? Такую же тишину, наверное, слышала Луиза в храме Исиды.
Анна невольно вздрогнула и покинула каюту.
Войдя в салон, Анна увидела Бена, который с задумчивым видом потягивал фр
уктовый сок. Неподалеку от него за столиками сидели несколько человек, с
пасавшихся под навесом от послеполуденного солнца. Кто-то из них читал, к
то-то писал открытки, другие же просто тихо разговаривали между собой и н
аблюдали за проплывавшими мимо парусными лодками.
Ц Готовы к раннему старту? Ц улыбнулся ей Бен. Ц Подъем в четыре утра. Н
е проспать бы.
Анна кивнула. У нее напрочь вылетело из головы, что на завтра назначена по
ездка в Абу-Симбел.
Ц Я слышал, что сегодня произошла стычка между Энди и нашим другом Тоби.
Ц Бен приподнял бровь. Ц Подозреваю, что виной тому Ц чьи-то зеленые гл
аза.
Анна нахмурилась.
Ц Что-то я не вполне вас понимаю.
Ц Да ладно уж! Они оба жаждут вас. Ц Бен ухмыльнулся. Ц И что вы, женщины,
с нами только вытворяете!
Анна покачала головой.
Ц Думаю, что кое для кого мой дневник гораздо более соблазнителен, чем я.
Ц Она вздохнула. Ц Вы знаете, что у меня пропал дневник? Кто-то стащил его
из моей каюты. Энди и Тоби обвиняют в этом друг друга.
Бен был ошарашен.
Ц Плохо. Вы сказали об этом Омару?
Анна пожала плечами.
Ц Я пока не хочу поднимать шум. А вдруг он найдется? Это очень ценная для м
еня вещь.
Ц Ради вас готов поиграть в сыщика. Ц Бен подмигнул Анне. Ц Если дневни
к у Энди, то рано или поздно он мне об этом обязательно скажет.
Анна улыбнулась.
Ц Спасибо. Для меня ценность этого дневника заключается не только в ден
ежном выражении. Ц «Я очень хочу знать, что же случилось с Луизой и Хасса
ном», Ц подумала она.
Серина стояла на верхней палубе, облокотившись о леер, и смотрела на воду.
Наконец на палубе появилась Анна. Она в нерешительности остановилась в н
ескольких шагах от Серины, но та, увидев ее, улыбнулась.
Ц Со мной все в порядке. Извините, что все так получилось.
Ц Вы уже лучше себя чувствуете?
Серина кивнула.
Ц Что бы там со мной ни приключилось, все уже прошло. Я в порядке. Ц Она вз
глянула на Анну. Ц Я решила ехать завтра в Абу-Симбел. Не хочу останавлив
аться на полдороге, но мне необходимо ненадолго покинуть пароход, сменит
ь обстановку. Проветриться. Отдалиться от того, что сегодня произошло. А в
ы собираетесь на экскурсию? Поезжайте обязательно.
Анна пожала плечами.
Ц Наверное, поеду. Это ведь самая занимательная экскурсия в программе в
сего тура, не так ли? Интересно будет оказаться в пустыне, посмотреть храм
Рамсеса.
Серина широко улыбнулась.
Ц Вот и славно. Больше Ц никаких привидений. На два дня обо всем забудем.
Насыщенная туристическая программа нас только взбодрит.
Анна нахмурила брови.
Ц Простите меня. Я вас во все это втянула.
Ц Нет. Вы ни в чем не виноваты. В конце концов, я ведь интересуюсь древнеег
ипетской магией и религией, кроме того, я сама предложила проделать риту
ал. Ц Серина опять улыбнулась. Ц Просто оказалось, что это труднее, чем я
думала, и теперь надо немножко отдохнуть. Мне не хочется, чтобы вы думали,
что мне все стало неинтересно. Сейчас я чувствую себя какой-то опустошен
ной, как никогда раньше. Если что-нибудь случится в автобусе, в пустыне ил
и в Абу-Симбеле, я всегда буду поблизости. Но надеюсь, что ничего не случит
ся. И еще я подумала, что, когда мы вернемся, у нас ведь будет один день на ос
трове Филе, прежде чем мы поплывем назад в Луксор, Ц на острове Филе мы мо
жем попытаться повторить наш опыт. В конце концов, это остров Исиды.
Ц Вы замечательная, Ц сказала Анна. Ц Вы очень многому меня научили. Ц
Она прикоснулась рукой к своему амулету. Ц Значит, вы думаете, что Анхот
еп не последует за нами в Абу-Симбел?
Ненадолго наступило молчание. Серина смотрела на фелюгу, идущую по течен
ию неподалеку от них, на сонного рулевого, сидящего на корме и держащего р
уку на румпеле. Лодка была доверху нагружена какими-то огромными коробк
ами, и Серина вдруг подумала о том, как сильно отличается нот человек в лод
ке от своего европейского аналога, разводящего в автофургоне грузы по пе
реполненным улицам Лондона. Она улыбнулась и посмотрела на Анну.
Ц Нет, я не думаю, что он отправится в Абу-Симбел. Надеюсь, что нет. Если бы м
ы могли узнать, что произошло дальше с Луизой Шелли! Она через все это прош
ла. Она справилась с ситуацией.
Анна печально кивнула.
Ц Мне плохо становится при мысли о том, что я могу никогда не узнать, что с
лучилось. Я не перестаю думать о Луизе. Как вы сказали, она Ц справилась. О
на уехала домой, и жизнь ее продолжалась.
Но что случилось с Хассаном? Этот вопрос звучал в ее голове. А что дальше н
аписала Луиза о жрецах Анхотепе и Хатсеке? Они преследовали Луизу, а тепе
рь преследуют ее праправнучку. Как Луизе удалось заставить жрецов остав
ить ее в покое? Анну, охватила новая волна отчаяния и ярости, как только он
а опять подумала о дневнике. Энди сказал, когда услышал эту историю, что ем
у хочется узнать, что произошло потом. Теперь стало очевидно, что он врал.
Анна вздохнула. Несколько минут они с Сериной стояли молча, глубоко заду
мавшись, каждая о своем, и, только когда Серина обернулась, чтобы поискать
стул, Анна поняла, что приняла для себя решение. Она никуда не поедет завтр
а на автобусе. Только что она решила остаться на пароходе. У нее будет целы
х два дня, чтобы заняться поисками дневника. Ей никто не помешает.
А в Абу-Симбел она сможет съездить в любое время когда-нибудь потом.
Всего лишь на мгновение она забыла, что жрецы богинь Исиды и Сехмет, скоре
е всего, останутся с ней.

11

Славьтесь, о божества, вы, боже
ственные властители
всего сущего; славьтесь, все, кто здравствует ныне
и кто жил всегда; славьтесь, вы,
кто неподвластен вечности…
Молю вас, о боги: укажите мне путь
и да отпустите меня с миром.

Детям становится все хуже. Силы их иссякают, уносимые ветром пустын
и. Им уже совсем не хочется искать в песках сокровища давно разграбленны
х гробниц. Их мать смотрит на них и прячет свою печаль глубоко в своем серд
це.

Про маленькую стеклянную бутылочку забыли Ц в темном углу бедной
лачуги она не отражает света. Ее хранители бесплотны, они существа вне вр
емени и пространства, у них нет больше гробницы, у них нет больше имен.


Младший брат умирает первым, душа покинула его. Тело его хоронят в п
устыне, могила его окроплена слезами. Затем наступает черед его брата. Он
мечется в лихорадке на своем ложе, он видит, как жрецы склонились над ним,
он чувствует, как они высасывают из него последние жизненные силы, он зна
ет, что именно он привел их в свой дом. Он пытается шепотом предупредить ро
дных об опасности, но слова его не вылетают наружу, его уста закрывают сух
ие губы смерти.

Скоро и его мать почувствует полуночный поцелуй служителей богов,
и она тоже отдаст им свою жизнь, чтобы даровать им вечность. Она оставит св
оего мужа скорбеть в опустевшей лачуге. Он же скоро соберет свои пожитки
и уйдет в пески, навсегда покидая проклятое место. Он не заметит маленьку
ю стеклянную бутылочку в глубине полки, и она останется стоять там.


Телефон, стоявший у изголовья кровати, зазвонил в половине четвертого ут
ра. Анна резко вскочила, не понимая, где она находится. Она была еще во влас
ти приснившегося ей сна. Наконец сон прошел, и она окончательно проснула
сь. Ночью ей приснился жрец, но сейчас она не помнила даже звука его шагов,
шуршания его льняного балахона. Она никак не могла собраться с мыслями, н
епонимающе глядя по сторонам. Наконец, она вспомнила. Ну, конечно! Они ведь
сегодня должны ехать на экскурсию в Абу-Симбел. Им предстоит проделать п
о пустыне путь длиною в 280 километров к югу от Асуана. После того как ее разб
удил телефонный звонок, в дверь постучали. Ей принесли кофе.
Анна быстро натянула на себя джинсы, надела тенниску, а поверх нее Ц свит
ер: ранним утром было достаточно прохладно. Анна отправилась искать Омар
а. Когда она объяснила ему, что раздумала ехать на экскурсию и останется н
а пароходе, он всего лишь пожал плечами. Inshallah! Мол, не хотите Ц ка
к хотите. Он сказал, что предупредит Ибрагима и распорядится, чтобы ей гот
овили еду. Счастливо оставаться!
Энди стоял у стойки портье, где сбивались в маленькие группы сонные пасс
ажиры, уже готовые оправиться на берег. Он бросил на Анну злой взгляд и отв
ернулся. Так-так. Это хорошо, что он ее видел. Он будет думать, что она села в
автобус вместе с остальными. Когда обнаружится, что в автобусе ее нет, он у
же не сможет изменить свое решение и сказать, что передумал ехать. Найдя С
ерину, которая с усталым видом подняла знакомую уже дорожную сумку, Анна
шепнула ей на уxo о своем решении остаться. Серина кивнула. Стало ли Анне от
этого хотя бы чуточку легче? Она не видела Тоби, но он мог затеряться среди
других пассажиров. Все еще сонные, туристы спускались по сходням на стоя
вший рядом катер, который отвезет их на берег. На катере они разбредутся к
то куда по пустынным помещениям и будут недовольно морщиться от неуспев
шего выветриться запаха сигаретного дыма и пива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я