https://wodolei.ru/brands/evropejskaya-santehnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они обращаются со мной как с приятелем – со мной, Джессикой Уэйкфилд! – Они оба стали ходить взад и вперед по ступенькам крыльца – Джессика в гневе, Тодд в отчаянии.
– Ты говорила с мистером Коллинзом о Лиз и обо мне? – спросил Тодд.
– Нет, Тодд, – призналась Джессика виновато. – Я говорила о Лиз и о себе.
– Неважно. Он, возможно, прекрасный учитель, Джес, но я не вижу, как он может помочь.
– Не знаю. Но он сказал…
Конец фразы Джессики потонул в реве приближающегося мотоцикла.
Джессика и Тодд повернулись и увидели мчащийся на них мотоцикл, на котором ехали двое. Стоя в изумлении, они смотрели, как Элизабет, сидящая за рулем, лихо подкатила к дому. Взвизгнув тормозами, мотоцикл остановился. Она сняла шлем, и волнистые пряди белокурых волос упали ей на лицо.
– Ну, как получилось, Макс? – спросила Элизабет, с улыбкой поворачиваясь к своему пассажиру, Максу Делону, ведущему гитаристу популярной школьной рок-группы «Друиды».
– Я и не знал, что ты можешь гонять с ветерком, Лиз. Ни одна из девчонок, которых я знаю, так не ездит! Послушай Джес, ты знаешь, какая у тебя сестра?
Джессике вообще-то нравился Макс. Он был хорошим гитаристом. Именно таким в ее представлении должен быть рок-музыкант. Но теперь она пришла в ярость.
– Ездишь на мотоцикле? Элизабет Уэйкфилд, я обо всем расскажу маме с папой, и они отправят тебя в монастырь до конца жизни! – бушевала Джессика.
– Лиз, мне нужно поговорить с тобой, – Тодд взял ее за руку.
Элизабет освободила руку и стояла, глядя на свою сестру и Тодда.
– Разговор с вами обоими как-то не входит сейчас в мои планы.
Джессика открыла было рот, чтобы возмутиться, но сестра уже отвернулась от нее.
– Не исчезай, Макс. Я сейчас выйду, – бросила она.
И на глазах у изумленных Джессики и Тодда Элизабет скрылась в доме.
Глава 10
На красивом лице Джессики появилось выражение панического страха.
– Тодд, ты должен остановить Лиз! – прошептала она. – Ты не можешь позволить ей уехать с Максом.
– А как я могу ее остановить? – прошептал он в ответ. – Кроме того, Макс – хороший парень, правда, его иногда заносит, но, в принципе, ничего. Не такой, как некоторые другие новые друзья твоей сестры.
– Я не имею в виду именно Макса. Я хочу сказать, что ты не должен позволять ей встречаться со всеми подряд, – настаивала Джессика.
– Джес, я не хочу, чтобы она встречалась с другими парнями, ты это знаешь. Но она же не моя собственность. Я не могу указывать, с кем ей встречаться. – Боль и разочарование, казалось, были единственными чувствами, которые мог сейчас испытывать Тодд.
Теперь уже всем, и ему в том числе, было ясно, что Элизабет Уэйкфилд его бросила.
«Так почему же я здесь все время околачиваюсь?» – спрашивал он себя по десять раз на день.
Ответ всегда был один: потому что он любит ее. Любит ту, настоящую, и должен помочь ей стать прежней Элизабет.
– Тодд, Тодд, послушай! – Тодд вдруг осознал, что Джессика тянет его за руку.
– Джес, я ничего не…
Внезапно дверь распахнулась, и Элизабет, сменившая джинсы на шорты, промчалась мимо Джессики и Тодда.
– Элизабет Уэйкфилд, что ты делаешь? – взвилась Джессика, увидев, что Элизабет села на заднее сиденье мотоцикла Макса. – Ты знаешь, что сказали мама с папой!
– Мы с Максом просто съездим на пляж на пару часов. Ради бога, не заводись. Я вернусь прежде, чем мама с папой приедут домой. Пока!
С громким ревом мотоцикл развернулся и помчался по направлению к шоссе, ведущему на пляж.
– Ну, что скажешь, Тодд? Поезжай за ними! – Закричала Джессика в отчаянии.
– Я не имею права, Джес.
– Мне наплевать на твои права, Тодд Уилкинз. Я беспокоюсь о том, что мне теперь оторвут голову. Мама с папой не велели выходить Лиз из дома до неопределенного времени из-за курсовой работы. И предполагается, что я должна проследить за тем, чтобы Лиз никуда не уходила после школы. Если они узнают, что она уехала на мотоцикле, будет еще хуже. Возможно, и меня заставят сидеть дома. – Джессика была на грани истерики.
Она теперь чувствовала себя ответственным человеком и ничего не могла с этим поделать.
– Не знаю, что получится, но я постараюсь, – сказал Тодд, подбегая к своему «датсону», припаркованному перед домом.
Он быстро впрыгнул в машину и помчался в сторону шоссе. Через десять минут он догнал Элизабет и Макса, остановившихся на красный сигнал светофора. Заехав вперед, Тодд вылез из машины и направился к ним.
– Все, прогулка закончилась, – сказал он, беря Элизабет за запястье.
– Эй, ты что? – закричала Элизабет, пытаясь освободить руку.
– Слезь с этого мотоцикла! – сурово приказал Тодд.
– Оставь меня в покое, Тодд Уилкинз!
– Эй, Уилкинз, полегче, – сказал Макс, оглядываясь вокруг.
– Заткнись, Макс, – огрызнулся Тодд.
Ничего больше не говоря, он снял Элизабет с мотоцикла, поднял ее, перекинул через плечо, отнес к своему «датсону», посадил в машину и пристегнул ремнем безопасности.
– Слушай, кто ты такой, чтобы позволять себе так со мной обращаться? – в ярости спросила Элизабет.
– Я тот, которому не безразлично, что с тобой происходит, – ответил он, садясь на водительское место.
Тодд медленно ехал вперед, слушая поток ее жалоб и пытаясь заглянуть ей в лицо.
– Немедленно останови машину и выпусти меня! Ты меня похищаешь! Какое ты имеешь право вмешиваться в мою жизнь! По-моему, я ясно дала тебе понять, что не хочу иметь с тобой ничего общего!
Тодд продолжал вести машину.
– Ты мне действительно дала это понять. Я просто пытаюсь не допустить, чтобы ты сломала шею. После того случая я дал себе зарок никогда больше не ездить на мотоцикле. А ты, похоже, этого не сделала. Почему, Лиз?
– Потому что это весело, вот почему! И кроме того, с Максом Делоном ездить безопасно, он умеет водить мотоцикл, – добавила Элизабет едко.
При этих словах Тодд вздрогнул, но не выпустил руль. Они подъехали к берегу, не к пляжу, а южнее, к дюнам. Он остановил машину на площадке, круто спускавшейся к океану, и выключил двигатель.
– Элизабет, – спросил он, – скажи, что с тобой происходит?
– Мне бы очень хотелось, чтобы ты и все остальные перестали задавать мне этот дурацкий вопрос. Ничего со мной не произошло и не происходит. Я – это я, Элизабет Уэйкфилд, и будет лучше, если ты немедленно отвезешь меня домой – или я позову полицейского и скажу, что ты меня похитил, – проговорила она с угрозой.
– Я отвезу тебя домой через несколько минут. Мне очень нужно поговорить с тобой, Лиз, – сказал Тодд с мольбой в голосе.
– А я с тобой говорить не желаю. – Она съехала вниз по сиденью, и ее красивые черты исказила недовольная гримаса.
– Хорошо, тогда говорить буду я, а ты слушай.
Тодд вздохнул, пытаясь найти нужные слова. Он просто не знал, как говорить с сидящей рядом девушкой. Раньше ему всегда было легко общаться с Элизабет. Он взглянул на ее профиль и понял, что она совсем не расположена его слушать.
– Лиз, я просто не понимаю, что происходит, – начал он.
Она отвернулась, и теперь он не мог видеть ее даже в профиль.
– То, как ты себя ведешь, на тебя совсем не похоже: ты стала отставать в школе, ты сжульничала с этой курсовой работой. Джес сказала мне, что родители запретили тебе выходить из дома, но ты, тем не менее, ушла. Тебе все равно, что подумают о тебе родители или старые друзья?
Элизабет продолжала враждебно молчать. Ее реакция обескураживала его, но он продолжал.
– А эта низкая шутка, которую ты сыграла с Сюзан Стюарт и Кеном Мэтьюзом. Ну, то лживое сообщение в твоей колонке…
Она ничего не отвечала. Тодд, казалось, исчерпал все свои доводы.
– А как ты относишься к своей сестре? Джес волнуется о тебе, Лиз. Она не заслуживает такого отношения.
В этот момент Тодд нащупал больное место. Элизабет резко повернулась к нему с торжествующей улыбкой.
– Вот оно! Вот к чему ты клонишь! Ты беспокоишься о Джес, не так ли? А я-то думала, что она тебе не нравится. Ну что ж, мне это безразлично. Из вас получится прекрасная пара. Вы оба просто рождены, чтобы все время о чем-то беспокоиться, – сказала она. – Теперь отвези меня домой.
Что-то чуть слышно бормоча, Тодд завел двигатель и повел машину в Ласковую Долину. У дома Уэйкфилдов Элизабет вышла из машины и заспешила по выложенной кирпичом дорожке, когда встревоженная Джессика как раз открыла дверь.
– Ох, Лиз, как я рада, что ты вернулась!
– Я устала, Джес, и я иду спать. – Элизабет вошла в дом, по-видимому, не замечая тревоги на лице сестры.
– Не беспокойся насчет мамы с папой, Лиззи, – сказала ей вслед Джессика. – Я им ничего не скажу, обещаю. – Затем она повернулась к Тодду.
– Спасибо.
– Не стоит.
– Тебе удалось с ней поговорить? – спросила она с надеждой, хотя уже знала ответ.
Выражение его лица стало еще мрачнее, чем раньше.
– Удалось, – сказал он. – Все было плохо. Я говорил, а она не слушала. Я просто не знаю, что еще сделать, Джес.
Они стояли молча, пытаясь придумать, как помочь Элизабет.
– А я знаю, – сказала Джессика, оживившись. – Мы снова поговорим с мистером Коллинзом!
– Думаешь, это поможет?
– Или, может, мы сумеем найти этого великолепного профессора психологии, который на прошлой неделе выступал на конференции.
– Тебя интересует его совет или сам великолепный профессор?
– Ты забываешь, что, если даже профессор или кто-нибудь в этом роде и почувствует ко мне интерес, тут же подойдет Лиз, улыбнется, взмахнет ресницами и отобьет его у меня.
Тодд взглянул на нее в изумлении. Она слегка толкнула его под ребра локтем.
– Это называется смех сквозь слезы, Тодд. Я думаю, это все, что нам с тобой сейчас остается.
Тодд улыбнулся Джессике, так внезапно изменившейся и повзрослевшей.
– Знаешь, Джес, ты меня удивляешь. Может, мы с тобой могли бы стать…
– Если ты только посмеешь предложить мне стать твоим товарищем, которому ты будешь поверять свои сердечные тайны, Тодд Уилкинз, я тебя просто ударю!
Тем же вечером Элис и Нед Уэйкфилд сидели в кухне, обсуждая планы на следующий день. Джессика, сославшись на головную боль, рано отправилась спать.
– Утром у меня важная встреча, Нед. Ты не мог бы отменить свои дела?
– Ничего не получится, Элис, – сказал он, покачав головой. – К девяти я должен быть в Клермонте на слушании дела в районном суде. Это значит, что отсюда мне необходимо уехать не позже семи.
– Кому-нибудь надо отвезти Джин и Джоан на это прослушивание. Лиз не должна выходить из дома, так что я думаю, это придется поручить Джессике. Как ты считаешь?
– В последнее время Джессика очень изменилась, – заметил Нед Уэйкфилд с гордостью. – Я уверен, что она справится.
Глава 11
– Джессика, пора вставать. Ты меня слышишь, Джессика?
Джессика не подавала никаких признаков того, что этот тихий, нерешительный голос был ею услышан.
– Джессика, твоя мама сказала, что мы должны тебя разбудить.
В самом далеком уголке сознания Джессики появилось ощущение, что какие-то голоса мешают ей спать. Она спрятала голову под подушку, надеясь, что голоса исчезнут.
Джин и Джоан Перси стояли возле кровати Джессики, глядя на спящую девушку.
– Что нам делать? – прошептала Джин.
– Может, нам ее немного потрясти? – предложила Джоан.
Девочки тревожно смотрели друг на друга. Они уже достаточно долго пробыли в доме Уэйкфилдов, чтобы запомнить, что, когда Джессика просыпается, от нее лучше держаться подальше.
Джессика, осознав, что источник голосов все еще тут, пробормотала что-то неразборчивое. Джин и Джоан быстро отодвинулись подальше от кровати. Если спящее чудовище собирается проснуться, они не хотели, чтобы оно достало их своей рукой.
Как будто почувствовав на себе два пристальных взгляда, Джессика пошевелилась. Она приоткрыла один глаз, увидела близнецов и быстро его закрыла.
«Это страшный сон. Я сплю, – пробормотала она. – Если они все еще будут здесь, когда я снова открою глаза, я их убью».
– Джессика, твоя мама сказала, что пора вставать, честно, – сказала Джин.
– Правда, правда, – подтвердила Джоан.
– Вы обе врете! – Джессика уже больше не бормотала.
Она полностью проснулась, села на постели и уставилась на девочек.
– Моя мама меня любит. Она бы никогда не потребовала, чтобы я встала посреди ночи.
– Уже семь часов, и если мы не поторопимся, то можем опоздать.
– Нет ни одного места в мире, куда можно опоздать в этот ранний час, – буркнула Джессика. – Даже английская королева в день своей коронации не должна вставать так рано.
Сидя на постели со скрещенными ногами, она пыталась прогнать сон, протирая глаза.
– Твоя мама сказала, что ты отвезешь нас на прослушивание по классу флейты, – объяснила Джин.
– Что?
– Мы должны быть там в восемь тридцать, а школа довольно далеко. Пожалуйста, Джессика, – умоляла Джоан, превозмогая свою боязнь.
Страх отступал на задний план, когда дело касалось игры на флейте.
– Очень жаль, потому что я этого делать не собираюсь, – решительно сказала Джессика. – У меня свои планы на этот день, и в них совсем не входит поездка с вами на какое-то глупое прослушивание.
Увидев, что близнецы продолжают стоять и смотреть на нее, Джессика отказалась от мысли поспать еще немного.
– И не смотрите на меня так. Я уже сказала вам, что у меня свои планы. Дэнни Стоффер пригласил меня сегодня на пляж. Я надеюсь, что он все-таки простил меня за тот ужасный вечер в кино. Вы ведь помните, какой вечер? Теперь вы хотите, чтобы у меня пропало еще одно свидание с ним из-за того, что вас нужно куда-то везти? Не выйдет!
– Твоя мама сказала…
– Значит, моя мама передумает, – прервала Джессика. Она встала и направилась к двери. – Сейчас я с ней поговорю.
Но прежде, чем она вышла из комнаты, Джоан выпалила:
– Твоя мама уехала несколько минут назад. Она должна была куда-то подвезти твоего папу. Она оставила тебе эту записку.
Джессика взяла записку, прочитала и поняла, что ее день будет безнадежно испорчен:
«Дорогая Джес!
Вчера вечером ты уже спала, когда выяснилось, что у нас с папой назначены неотложные дела на сегодняшнее утро. У Джин и Джоан этим утром должно быть прослушивание. Пожалуйста, отвези их. Мы с папой будем тебе очень благодарны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я