https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Roca/meridian/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сообщить ему, когда он вернется, что вы хотели его видеть?
— Не нужно, — разочарованно ответила Серина. — Я сама зайду к нему позже.
— Как вам будет угодно. Кстати, что касается мистера Викери, — сказал дворецкий и протянул ей письмо, — это только что доставили для вас. Посыльный сказал, что сообщение срочное и оно от мистера Викери.
Серина торопливо вскрыла конверт. Перед ней был листок бумаги, исписанный неразборчивым почерком. Чернила в нескольких местах смазались. Видимо, Викери писал второпях.
Миледи,
Я нашел предполагаемого соучастника убийства Вашего мужа. Этот человек ранен и долго не проживет. Нам требуется ваша помощь в допросе и установлении некоторых фактов, имеющих отношение к Уоррингтону. Немедленно приезжайте в Тотхилл-Филдз. Найдите дом, в окне которого будут гореть две свечи. Ваш муж со мной.
Джон Викери.
Соучастник? Противоречивые чувства боролись в ее душе. Она едва не погибла, когда получила похожую записку. Однако то письмо было анонимным. Серина колебалась. Если она не поедет туда, то может потерять возможность отомстить за смерть Сайреса.
— Скорее, Холфорд. Это действительно срочно. Мне понадобится экипаж. О моей безопасности можете не волноваться. Я возьму с собой двух слуг и Кэффи.
— Конечно, миледи. Что мне сказать господину, когда он вернется?
Серина отдала письмо Холфорду.
— Мой муж сейчас вместе с мистером Викери.
— Очень хорошо, — сказал дворецкий и отправился отдавать нужные распоряжения.
Спустя несколько минут все было готово. Серина думала только о том, что скоро она получит доказательства вины Алистера. В ее сердце вновь затеплилась надежда.
Люсьен постучал в дверь комнаты Равенны. Он пришел на это свидание против своего желания. Горе и переживания по поводу смерти Челси, о которых писала Равенна в своем втором отчаянном письме, были ему понятны. Но он хотел остаться дома, рядом с Сериной, чтобы защитить ее и… попытаться рассказать ей о своих чувствах.
Услышав, как она отказала лорду Ратборну, Люсьен понял, что Серина совсем не похожа на его бывшую жену. Но самое их большое различие заключалось в причинах, по которым они искали любовников. Равенна изменяла ему из чувства мести и для собственного удовольствия. Серина решилась на этот отчаянный шаг и изменила Уоррингтону только ради того, чтобы покончить с нестерпимым одиночеством и бездетностью.
Люсьен поклялся себе, что теперь она никогда не будет одинокой. Он думал о том, как наполнит их жизнь радостью и детьми. И любовью.
Серина заслуживала того, чтобы получить всю его любовь без остатка, и теперь ему оставалось только надеяться, что она его не оттолкнет.
Равенна открыла дверь, улыбаясь своей самой соблазнительной улыбкой.
— Я получил твое письмо, — сказал Люсьен. — Ты хотела поговорить о Челси?
Равенна игриво тронула пояс своего шелкового красного платья и пригласила Люсьена войти. Затем она закрыла дверь и приникла к нему всем телом.
— Наш последний разговор закончился так неудачно. Дорогой, я хотела извиниться.
Она принялась медленно развязывать пояс. Платье упало с ее плеча, обнажив округлую грудь с ярко-розовым соском.
Люсьен закрыл глаза.
Равенна дотронулась до него, но он отвел ее руку в сторону.
— Дорогой, неужели ты не понимаешь? Я была не права, когда обвиняла тебя в смерти Челси. Это не твоя вина.
— Разве? — холодно спросил он.
— Конечно! Даже если бы ты был тогда дома, то вряд ли услышал бы, как она сбежала. Челси была такой хитрой девочкой. Кроме того, ее няня считалась одной из самых лучших. Я сама выбирала ее долго и тщательно.
Люсьен бросил на свою прежнюю жену полный презрения взгляд. Он сомневался, что Равенна была искренна или что она сама верила в то, что говорила, но не мог ей ничего возразить. Как ни странно, в ее словах было много правды, хотя она произносила их, только чтобы завоевать его симпатию. Наверное, чувство вины мешало ему самому признать все это раньше.
— Вероятно, ты права, — медленно ответил он.
— Конечно, права. Я так рада, что ты наконец тоже это понял. — Равенна ласково ему улыбнулась. — Знаешь, меня всегда бесило, что она любила тебя больше, чем меня. Ты умел заставить ее смеяться, а я нет. — Она замолчала. — Может быть, именно поэтому я так хотела ребенка не от тебя. Чтобы никто не мог его у меня отнять.
Люсьен усмехнулся:
— Я не мешал тебе проявлять материнские чувства. Будь Челси жива, я не стал бы запрещать тебе видеться с ней.
— Но между вами существовала связь, которой у меня с ней никогда не было.
Люсьен внимательно слушал Равенну. Та связь с дочерью, о которой она упомянула, действительно существовала. От всего этого чувство вины усилилось еще больше.
— Благодарю тебя, — сказал он. — Твои слова значат для меня гораздо больше, чем простое извинение. И пожалуйста, оденься.
— Но я хочу тебя, — сказала Равенна и обнажила вторую грудь. — Только так я смогу доказать тебе, что действительно сожалею о нашем разводе.
— Равенна, прекрати эту глупую игру. Меня это больше не интересует.
— Не будь смешным, — рассмеялась она. — Эта бледная маленькая плакса, которую ты теперь называешь своей женой, никогда не даст тебе того, что могу дать я.
— Это верно. Она может дать мне любовь.
Равенна засмеялась еще громче.
— Дорогой, любовь — это иллюзия, замешенная на вожделении. Я думала, что ты давно уже это понял.
— Нет! — возбужденно воскликнул он. Эта горячность удивила его, но он не мог ее сдержать. — Любовь — это реальность. Она замешена на доверии, уважении и привязанности. У нас с тобой не было ничего подобного.
— Ну, — сказала Равенна, скептически поджав губы, — я говорила с ней. Сомневаюсь, что между вами действительно что-то происходит.
— Ты разговаривала с Сериной?
Она кивнула и улыбнулась, как нашкодивший ребенок.
— Когда это произошло? — спросил он, дрожа от гнева и нехорошего предчувствия. — Что ты ей сказала?
Равенна задумчиво наклонила голову.
— Несколько дней назад, у Лэкингтона. Я… я намекнула ей, что наши с тобой отношения не закончились. Она восприняла это довольно болезненно.
— Ты сказала, что у нас с тобой связь?
— Что-то в этом роде, — кивнула она.
— Черт бы тебя побрал! — закричал Люсьен, хватая ее за руку. — Держись от Серины подальше. Ты меня поняла?
Он раздраженно оттолкнул полуодетую Равенну. Серина ничего не рассказала ему об их встрече, ни в чем его не обвиняла. Но вчера она имела возможность отомстить ему с Ратборном и не сделала этого.
— Хорошо, — спокойно ответила Равенна, равнодушно пожимая плечами.
Его бывшая жена не имела обыкновения так быстро успокаиваться. Она медленно начала одеваться, Люсьен смотрел на нее с удивлением. Он облокотился на каминную полку и нечаянно смахнул локтем клочок бумаги, который упал на пол. Люсьен машинально взглянул на него и заметил, что это была визитная карточка. Прочитав написанное на ней имя, он похолодел.
Алистер!
Его взгляд заметался по комнате, пока опять не натолкнулся на Равенну. Она стояла к нему спиной, и на ее плече был отчетливо виден след недавнего поцелуя.
Люсьен бросился к ней, ощущая одновременно ярость и панический ужас. Он схватил ее за плечи и повернул к себе лицом.
— Марсден твой любовник?
— Ты ревнуешь?
— Прекрати это. Отвечай на мой вопрос! — Закричал он.
Равенна бросила на него томный взгляд из-под длинных ресниц.
— Люсьен, я бы никогда…
— Не лги мне! Ты помогаешь ему?
— Помогаю? Я не понимаю, о чем ты.
Его разум судорожно принялся искать объяснение происходящему. Когда наконец он сделал страшный, но вполне логичный вывод, его нервы были уже на пределе.
— Так вот для чего ты разыграла весь этот спектакль, — медленно произнес он. — Извинения здесь ни при чем.
— Да о чем ты говоришь? — пробормотала Равенна.
По настороженному выражению ее лица он понял, что не ошибся.
— Не знаю, что пообещал тебе Марсден, но если он хоть пальцем тронет Серину, я найду тебя и добьюсь, чтобы тебя вздернули рядом с ним.
С замирающим от страха сердцем Люсьен выскочил из комнаты Равенны и бросился домой.
Там он узнал, что Серина уехала, оставив у Холфорда письмо — единственную ниточку, которая могла привести его к ней.
Серина велела кучеру ехать на юг от Вестминстера. Городские здания постепенно сменялись сельскими домиками, и наконец экипаж оказался на темной проселочной дороге, по обе стороны от которой простирались поля. Серина дрожала от нетерпения и внезапно появившегося страха.
— Не нравится мне все это, миледи, — сказала Кэффи. — Смотрите, здесь нет никакого жилья. А почему этого человека нельзя было привезти к вам?
«Господи, только бы страхи горничной оказались безосновательными!» — подумала Серина.
— Потому, что этот человек при смерти, — ответила она.
— Все равно здесь что-то не так. Знаете, у меня нехорошее предчувствие…
— Перестань! — осадила ее хозяйка. — Ты заставляешь меня нервничать. Кроме того, там меня ждет Люсьен.
Недалеко от места, где Темза делает поворот, Серина заметила одинокий дом, в окне которого горели две свечи. Она облегченно вздохнула. Все правильно. Викери не обманул ее. Скоро свершится правосудие, и Сайрес действительно упокоится с миром. Может быть, после всего этого они с Люсьеном смогут наладить отношения. И он забудет Равенну.
Опираясь на руку слуги, Серина вышла из экипажа и бегом бросилась к дому. Кэффи и двое слуг последовали за ней.
Неожиданно из темноты раздались выстрелы. Одна из пуль просвистела где-то справа. Охранник бросился к Серине, повалил ее на землю и закрыл своим телом. Она в ужасе замерла. Где Люсьен? Не пострадал ли он?
Или она опять попалась в ловушку, расставленную Алистером?
Снова раздались выстрелы. Второй охранник упал. Серина увидела, как к Кэффи приближаются четверо мужчин. Горничная в отчаянии закричала.
Тот охранник, что закрывал собой Серину, поднялся и выстрелил в одного из нападавших. Бандит упал, но кто-то из его сообщников успел выстрелить. Охранник застонал и рухнул на Серину. Какое-то время его тело билось в агонии. Спустя несколько мгновений, показавшихся ей вечностью, она прислушалась, но не услышала его дыхания.
Кэффи снова закричала. Серина с трудом выбралась из-под мертвого охранника и бросилась на помощь горничной. Пара сильных рук схватила ее сзади, вынуждая упасть на колени. Серина обернулась и увидела незнакомого мужчину. В руках он держал кусок веревки.
— Что вы делаете? — спросила она, стараясь не показать своего страха.
— Только то, за что мне платят, — ответил тот. Он связал ей руки и рывком поднял ее с земли.
— Но мне больно! — воскликнула Серина.
Он рассмеялся.
— Тебе будет куда больнее, когда до тебя доберется тот парень, что мне заплатил.
Алистер! Серина задрожала от страха. Ей нужно собраться с силами и придумать, как спастись, пока он ее не убил.
Бандит толкнул ее в спину и повел к дому. Серина обернулась. Она увидела кучера, у которого была прострелена грудь. Рядом с его телом какой-то мужчина повалил Кэффи на землю и пытался задрать ей юбку. Его лицо исказила гадкая ухмылка.
— Оставьте ее! — закричала Серина.
— Заткнись, сучка! — прошипел конвоир и схватил Серину за волосы. — Ты будешь следующей, как только с тобой закончит господин. Шевелись!
Он сильно ударил ее, и она влетела в раскрытую дверь дома. Снаружи раздавались крики Кэффи, но их вдруг заглушил громкий смех. Серина подняла глаза.
Алистер. Он стоял перед ней, держа в одной руке нож, а в другой длинную цепь.
— Прикажи отпустить мою горничную, — потребовала Серина. — Она здесь ни при чем.
Из раскрытых дверей было видно, как бандит разорвал рубашку Кэффи и теперь хватал ее за обнаженную грудь своими грязными руками. Девушка снова закричала, а насильник гнусно рассмеялся. От этого смеха Серину начало тошнить. Она увидела, как к ее горничной приближается еще один бандит, на ходу расстегивая штаны.
— Ребята просто развлекаются, — сказал Алистер, поигрывая цепью. — На твоем месте я бы сейчас больше беспокоился за собственную шкуру. То, что я придумал для тебя, намного неприятнее.
Алистер подошел к ней и обернул цепь вокруг ее талии. Тяжелый холодный металл заставил ее согнуться.
— Если ты думаешь, что лорд Дейнридж спасет тебя, то уверяю, ты ошибаешься. В эту минуту он очень занят со своей бывшей женой.
Отчаяние оказалось сильнее страха. Люсьен и Равенна действительно любовники. Теперь у Серины не оставалось ни малейшей надежды на ответную любовь с его стороны. Тогда, в саду, он повел себя так только потому, что не хотел делиться своей собственностью с другим мужчиной. И если она каким-то чудом выживет после этой страшной ночи, то будет обречена жить с человеком, который никогда ее не полюбит.
Но это уже не имело значения. Она умрет. Боль и страх будут последними чувствами, которые она испытает в этой жизни. Серина тихо застонала, внезапно поняв, что ее ребенок умрет вместе с ней.
Алистер снова рассмеялся.
— Равенна великолепна в постели. Я даже удивлен, что твой муж так долго без нее обходился. Но сегодня, не сомневаюсь, она соблазнит его без труда.
— Соблазнит? Разве до этого между ними ничего не было?
— Равенне нет нужды делить постель с тем, кого она считает жалким калекой. Тем более что у нее есть выбор. — Губы Марсдена расплылись в довольной улыбке. — Но ради меня она согласилась пойти на уступки.
— Она сказала, что Люсьен уже приходил к ней, — вспомнила Серина.
— В последнее время я не давал ей скучать. Кроме того, она предлагала твоему мужу переспать с ней только из-за денег. И очень удивилась, когда он отказался.
Серина улыбнулась. Несмотря на то что ее жизни угрожала опасность, она чувствовала себя почти счастливой. Равенна солгала! Теперь ей оставалось только молиться, чтобы Люсьен не поддался чарам своей бывшей жены. Тогда он может успеть ее спасти.
— Знаешь, — сказал Алистер, — меня давно интересует вопрос: какая из жен Клейборна лучше?
— Не прикасайся ко мне! — отшатнулась от него Серина.
— Я сделаю не только это, а гораздо, гораздо больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30


А-П

П-Я