https://wodolei.ru/catalog/installation/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Закон жизни.

Если бы Гарри спросили, что именно подвигло его на прогулку, он затруднился бы с ответом. Молодой волшебник проснулся с ощущением, что какое-то важное дело ждет его за забором, и, будучи волшебником, не стал этому ощущению противиться.
Оно привело его на опушку леса, и Гарри совсем не удивился, когда увидел девушку, с которой встретился в первые минуты пребывания на Земле. Она стояла перед мольбертом и рисовала пейзаж.
– Доброе утро, – сказал Гарри.
– Привет, волшебник. Откуда ты тут взялся?
– Видимо, это судьба, – сказал Гарри.
– Не смешно.
– Конечно, не смешно, – сказал Гарри. – Над шутками рока вообще редко смеются. Но лично мне кажется, что это совпадение неслучайно.
– Какое совпадение?
– Как какое? – удивился Гарри. – Вы и я…
– Я гощу у родителей на даче, – сказала она. – А ты, волшебник?
– Я тоже гощу, – сказал Гарри. – Только у друзей.
– Действительно, совпадение, – согласилась она.
– Будет ли мне позволено узнать, как вас зовут? – спросил Гарри.
– По-моему, ты со своими ролевыми играми немного перебарщиваешь, – сказала она. – Ты нормально разговаривать не пробовал?
– Я нормально разговариваю, – удивился Гарри.
– То есть все эти «шутки рока» и «позволено узнать» – это для тебя нормально?
– Вполне.
– Видимо, болезнь зашла куда дальше, чем об этом можно подумать, – сказала девушка. – Ладно, уговорил. Меня зовут Ира. А тебя?
– Гарри.
– Все еще Гарри?
– Да. А разве вы меняете свои имена по нескольку раз в неделю?
– Мы не меняем, – сказала Ира. – Но нас зовут не Гарри.
– Естественно. Гарри – это мужское имя.
– Кроме того, оно еще и не русское.
– Я вообще-то не местный, – признался Гарри.
– Оно и видно. И как погода в Средиземье?
– Когда я последний раз был в Средиземье, погода там была так себе, – сказал Гарри. – Честно говоря, мне тогда не до погоды было.
– А что так? – поинтересовалась Ира.
– С орками воевали, – сказал Гарри.
– Только с орками?
– Не, там еще много народу было, – сказал Гарри. – Но больше всего орков.
– А Ангмарского короля ты там не встречал?
– Не то слово, – сказал Гарри. – Я его, собственно говоря, и заколол.
– Вообще-то ты на женщину не очень похож.
– А при чем тут это?
– Короля-Призрака могла убить только женщина. Его Эовин зарубила.
– Это в классическом варианте, – сказал Гарри. – Боюсь, мое присутствие на поле битвы слегка подредактировало историю.
– Понятно, – сказала Ира. – А если серьезно, то ты чем занимаешься?
– Я волшебник, – сказал Гарри.
– Фокусник, что ли?
– Нет, волшебник, – сказал Гарри.
– Я же серьезно спрашиваю.
– А я серьезно и отвечаю, – сказал Гарри. – Я понимаю, в вашем мире эта профессия не получила должного распространения, но я на самом деле волшебник. Хотите, докажу?
– Хочу, – сказала Ира. – Теперь выкручивайся.
– Легко. – Гарри извлек из кармана дивной красоты орхидею и преподнес Ире.
– Не убедил, – сказала она. – Ты цветок мог заранее в карман положить.
– А если так? – Из того же кармана Гарри достал целый букет роз. С виду в букете было не меньше трех дюжин.
– Он, наверное, складной, – предположила Ира. – Или надувной.
– Сами посмотрите, – сказал Гарри.
– Действительно, живые цветы, – сказала Ира после тщательного осмотра. – И как у тебя это получилось?
– Это волшебство, – сказал Гарри.
– А на самом деле? Мне всегда было интересно, как делаются такие фокусы.
– Это волшебство, – повторил Гарри. Он вытащил из кармана волшебную палочку, взмахнул ею в воздухе, и букет роз прямо в руках девушки превратился в рой бабочек.
– Я сейчас в обморок упаду, – предупредила Ира. Гарри подался вперед, но она остановила его жестом. – Шучу. Ты что, на самом деле волшебник?
– Как я неоднократно и заявлял.
– И откуда же ты тут взялся?
– Долгая история, – сказал Гарри. – Если в общих чертах, то я тут в гостях.
– Сейчас я сама догадаюсь. Гостишь ты в том странном доме, который стоит на отшибе? Где сначала жили два парня, а потом – парень и девушка? Они еще никого из местных внутрь не пускают. Моя подруга как-то пыталась к ним за солью зайти…
– И что? – спросил Гарри.
– Соль они ей дали, – сказала Ира. – Но дальше калитки не пустили. Они что, тоже волшебники и прячут за своим забором каких-нибудь чудовищ?
– Типа того, – сказал Гарри. – Только вы никому об этом не говорите, потому что, по-моему, это секрет.
– Я никому не скажу, – пообещала Ира. – Что-то мне в психушку раньше времени не хочется. А это не та девушка из странного дома? И не тебя ли она ищет?
Гарри обернулся и увидел Серегу. Тот бежал к Гарри и размахивал руками.
– Эмоциональная особа, – заметила Ира. – Видно, ты ей нравишься. Она меня бить не будет?
– За что? – опешил Гарри.
– За то, что я с тобой разговариваю. Вдруг она очень ревнивая.
– Это вряд ли, – сказал Гарри. Серега приближался со спринтерской скоростью, и времени у Гарри оставалось все меньше. – Очень хороший рисунок.
– Это пейзаж.
– Я вижу. Вы здорово рисуете.
– Рисуют на заборах. Я пишу.
– Шикарный пейзаж, – сказал Серега. Гарри отметил, что позаимствованное чародеем тело отличалось хорошей физической формой – оно даже не запыхалось.
– Спасибо, – сказала Ира. – Я – Ира.
– Серега, – сказал Серега, целуя протянутую руку. Ира сильно удивилась – она рассчитывала на рукопожатие, и даже Гарри сия картина показалась достаточно странной. – Гарри, я очень рад, что ты не влип в какую-нибудь историю. Ведь ты не влип?
– По-моему, нет, – сказал Гарри.
– По-моему, тоже, – сказала Ира. – А стрижка вам не идет.
– Зато она практичная, – сказал Серега. – И не волнуйтесь, я не собираюсь вас домогаться. Я не по этой части. То есть как раз по этой, но временно вне игры… В общем, это все сложно для понимания.
– И вы сюда так бежали совсем не для того, чтобы что-то мне объяснять, – заметила Ира.
– Это точно, – сказал Серега. – Гарри, ты больше так меня не пугай. Променаж полезен для здоровья, не спорю, но ведь у нас есть и дела.
– Уже узнали что-то новое? – спросил Гарри.
– Пока нет. – Серега вручил Гарри мобильный телефон. – Возьми на всякий случай. Это… Эти устройства мы используем для связи. Когда оно запищит, нажми вот эту кнопку.
– Понятно, – сказал Гарри.
– Удачи, – сказал Серега и отвесил Ире иронический поклон. – Приятно было познакомиться.
– Взаимно.
– Странная девушка, – заметила Ира, когда Серега удалился на достаточное расстояние.
– Это не девушка, – сказал Гарри. – Никому не говорите, но это – парень, временно очутившийся в женском теле.
– Как в «Милашке», – сказала Ира. – Теперь я верю, что ты не местный – даже мобилой пользоваться не умеешь. Наверное, ты прибыл очень издалека.
– Это точно, – сказал Гарри.
– И что у вас тут за дела? Или тоже секрет?
– Надо найти одного злодея, – сказал Гарри, удивляясь своей сегодняшней откровенности. Он почему-то ничего не хотел от Иры скрывать, и это его пугало.
– Он тоже волшебник?
– Злодей-то? Еще какой, – сказал Гарри. Его мобила вдруг завибрировала и стала издавать противные звуки.
– Кто-то звонит, – заметила Ира. – Ты ответишь?
– Да. – С третьей попытки Гарри нашел нужную кнопку и услышал Серегин голос, искаженный беспроводной связью.
– Проверка связи, – доложил Серега. – А она ничего. А ты вообще орел. Пару дней в нашем мире, и уже такую чувиху закадрил.
– Чего я кого? – спросил Гарри.
– Не бери в голову. Еще раз удачи. – Серега отключился, и Гарри сунул телефон в карман.
– Этот звонок меня сбил. Я забыла, о чем мы говорили, – сказала Ира.
– О злодеях, – напомнил Гарри.
– Не хочу говорить о злодеях. Давай лучше о волшебниках.
– Как скажете. Меня злодеи тоже достали.
– Так и скажу. И, пожалуйста, говори мне «ты», а то я себя какой-то старушкой чувствую.

Покинув Гарри и его новую знакомую на опушке леса, Серега набрал номер Германа.
– Гарри я нашел, – доложил он. – Он жив-здоров, знакомится с аборигенами. А как прошло твое утро?
– Чудно, – сказал Герман. – Помнишь, сколько у нас вчера было посетителей?
– Если не считать Фила и его команду? Ни одного.
– А сегодня они прут косяком, – сказал Герман.
– Закон всемирного свинства в действии, – вздохнул Серега. – Есть что-нибудь интересное или опять сплошная шелуха?
– Один весьма любопытный случай, но это не телефонный разговор, – сказал Герман. – Бери машину и подваливай в город. Я хотел поговорить с Филом на предмет уточнения некоторых подробностей и никак не могу его найти. В связи с чем меня посещают нехорошие предчувствия.
– Например?
– Не знаю. Так ты подъедешь?
– Со скоростью Шумахера, – сказал Серега.

ГЛАВА 3

Если вы меня не послушаете, у всех будут большие неприятности.
Кассандра


За полдня Гарри не успел привыкнуть к мобильному телефону, подаренному Серегой, и дико дергался каждый раз, когда тот звонил. Такое случалось уже дважды. – Примеч. Гарри.

Вот и сейчас молодой волшебник подпрыгнул на добрых полметра и чуть не свалился с дивана. Хрустальные шары, которые использовали для связи волшебники из его родного мира, не имели привычки вибрировать и издавали куда более приятные звуки.
– Это Герман, – сказал голос из трубки. – Плохие новости. Мы с Серегой нашли Фила. Он мертв.
Гарри выглянул в окно. Небо не обрушилось на землю, солнце по-прежнему сияло на небосклоне. Тут Гарри вспомнил, что Фил создал не Землю, и подумал, как смерть творца может отразиться на сотворенном им мире.
Гарри надеялся, что никак. В конце концов он сам, часть своего мира, был до сих пор жив. И стрелок тоже. Он сидел в кресле напротив и читал «Темную башню».
– Как это случилось? – спросил Гарри.
– Огромная дырка в груди, – сказал Герман. – Запах пороха по всей квартире. Полагаю, его застрелили. Вполне возможно, что из дробовика.
– Нет, – сказал Гарри. – Просто из очень большого револьвера.
– Я тоже об этом подумал, – признался Герман. – Ты считаешь, это Негориус?
– А кто еще?
– Но зачем ему было убивать Фила? Он ведь совершенно безобиден… был.
– Негориус – ненормальный, – сказал Гарри. – Псих. Просчитать его поступки невозможно.
– Даже психи действуют по какой-то схеме, – сказал Герман. – Иногда их действия можно предугадать.
– Зато теперь мы точно знаем, что Негориус в Москве, – вздохнул Гарри. – И револьвер до сих пор при нем.
Услышав о револьвере, Джек Смит-Вессон отложил книгу и поднял глаза на Гарри. Волшебник кивнул стрелку, обещая скоро все объяснить.
– Мы попробуем опросить соседей и выяснить, как Негориус теперь выглядит, – сказал Герман. – Может быть, удастся найти его обычным путем, без применения магии. У меня есть знакомые в милиции…
– Хорошо, – сказал Гарри. – Прости, Герман, мне требуется время, чтобы все обдумать… Ты же понимаешь, для нас Фил был не просто человеком…
– Да, я понимаю. Я перезвоню, если мы что-нибудь выясним.
– Фил умер, – сказал Гарри, нажимая на кнопку отбоя. – Негориус застрелил его из револьвера Роланда.
– Значит, Негориус рядом, – заметил Джек.
– Я тоже так подумал, – сказал Гарри. – Но хорошо ли это?

Из квартиры Фила Герман трансгрессировал их прямо в Серегину машину. Стекла черного «бумера» были сильно затонированы, так что внезапное появление в салоне водителя и пассажира не могло привлечь нежелательного внимания.
– Гарри тоже считает, что это Негориус, – сказал Герман.
– А мотив?
– Гарри назвал Негориуса психопатом.
– Но сам ты так не думаешь.
– Психопаты редко достигают такого уровня могущества.
– Возможно, парень свихнулся уже потом, – сказал Серега. – И вообще… Как говорят менты, мотив – дело десятое. Если мы прищучим Негориуса, так и не узнав причины его поступков, лично я от этого сон не потеряю.
– Я тоже, – сказал Герман. У него зазвонил мобильный, и одного взгляда на номер вызывающего абонента оказалось достаточно, чтобы лицо Германа скривилось, как от зубной боли. – Черт побери.
– Что там?
Герман показал телефон Сереге.
– Еще какое «черт побери», – согласился Серега. – Ты ответишь?
– А есть варианты? – Герман поднес телефон к уху. – Добрый день, Роман.
– Здравствуй, Гера. Мне сказали, что ты вчера навещал Шамбалу.
– Было дело.
– А почему ко мне не зашел?
– Извините, Роман. Я очень торопился.
– Как всегда, – сказал Роман. – Ты постоянно слишком занят для своего старого учителя.
– Не преувеличивайте. Вовсе вы не старый.
– Знаю, что врешь, но все равно приятно, – сказал Роман. – Итак, что за дела призывали тебя в Шамбалу?
– А что вы уже знаете? – спросил Герман. Серега выразительно покрутил пальцем у виска.
– Чертовски хороший вопрос, который много говорит о сложившейся ситуации, – сказал Роман. – Я знаю, что ты листал Книгу Магов. Я тоже в нее заглянул, и то, что я увидел, меня встревожило. С интервалом в несколько дней на Земле появились волшебник твоего калибра и волшебник калибра просто запредельного. Что ты можешь мне об этом рассказать?
– А что бы вы хотели узнать?
– Я хотел бы знать, какими неприятностями нам это грозит, – сказал Роман.
– Но почему выдумаете, что мне об этом что-то известно?
– Ты никогда не умел врать, Герман, – сказал Роман. – И чтобы тебе не пришлось это делать и сгорать от стыда, я сообщу тебе еще кое-что. Совет Мудрецов Шамбалы знает о присутствии этих двух волшебников. И он очень обеспокоен, потому что ни с чем подобным мы до сих пор не сталкивались. Я даже скажу тебе больше – Совет почти в панике, и Король готов санкционировать решительные действия.
– Спецназ? – уточнил Герман. – Что же их так напугало?
– Могущество, которое нельзя контролировать, – сказал Роман. – Единственное, что удерживает спецназ в пределах Шамбалы, – это незнание точного адреса, по которому ему следует выдвигаться. Теперь я задам тебе прямой вопрос и хочу услышать столь даже прямой ответ. Эти маги в Москве?
– По крайней мере один, – сказал Герман. – Тот, который моего калибра. И я могу со всей ответственностью заявить, что для нас он не представляет никакой опасности.
– А второй?
– Адрес нам тоже неизвестен, – сказал Герман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я