https://wodolei.ru/catalog/installation/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

00 назначена встреча. Продолжай крушить.
– Мне и правда пора приниматься снова за дело, но все же минут десять я «сосну»... Не хочешь ли моего зелья?
Он снова взбалтывал фляжку.
Я протянул руку и поднес ее к губам.
– Спасибо. Выпью глоточек.
Чтобы добраться до учреждения Витерса, надо ехать по Бенедикт-Каньон шоссе к горам Санта Моника, затем свернуть на Хилл-Роуд. Через полмили имеется частная подъездная дорога, которая поднимается к очаровательному владению, откуда открывается потрясающий вид на соседние Беверли-Хиллз и Голливуд, а в погожий день даже на Тихий океан. Я проехал мимо раза три-четыре, но потом все-таки попал.
С доктором Витерсом я не был знаком. По дороге я припоминал все, что мне было известно о нем. Он разработал теорию нового лечения психических заболеваний, которую неофициально называли «витеризацией мозгов». Еще совсем недавно царствовавший психоанализ Фрейда с его «Комплексом Эдипа», заполнявший пьесы, сценарии, радио и телеперадачи, был полностью забыт. Мистер Витерс стал новым героем, чуть ли не гением космического значения. Он писал книги, предисловия к книгам, рецензии на книги и на рецензии... и загребал по сотне долларов в час. Вот этого-то знаменитого человека я и должен был в скором времени увидеть. Свернув с Хилл-Роуд, я поднялся по асфальтированной дороге на высокое плато, которое, естественно, уже успели окрестить «Высотами витеризации», на котором раскинулось в антисептической белизне учреждение, которое иначе называли «Заведением Витерса». Было ровно 15.00. Увидев надпись «Место стоянки машин», я припарковался, поднялся по двум широким ступенькам и вошел в здание. Во внешнем офисе была кушетка, несколько стульев и столик с десятком непривлекательных журналов. За письменным столом сидела костлявая особа и что-то писала на белых карточках. Я усомнился, что она заносила в них мысли пациентов. Я сразу ее отнес к категории старых дев (ей было уже за тридцать), потерявших надежду расстаться официально или, на худой конец, неофициально со своей девственностью.
Я подошел к ней и заявил:
– Я – мистер Скотт.
Она кивнула головой и пробормотала:
– Вы можете присесть.
И продолжала писать. На ее столе раздался зуммер. Она перестала писать, посмотрела на меня и сказала:
– Можете войти, мистер Скотт... – добавила еще несколько слов, которые я не расслышал.
Вскочив с удивительно неудобного стула, я был уже у двери и нажимал на ручку, когда раздался истеричный вопль секретарши:
– Не сейчас! Я же сказала через минуту.
Слишком поздно.
Вы бы этому не поверили! Я неожиданно остановился и замер, превратившись, если не в полный столб, то во что-то подобное ему, издав какой-то нечленораздельный звук, потому что в это мгновение все слова вылетели у меня из головы. Представляете: через всю комнату мелкими шажками шла абсолютно голая молоденькая красотка. Я вас не обманываю. На ней совершенно ничего не было надето.
Единственным минусом было то, что она шла не ко мне, а от меня. Автоматически я ахнул. Наверно, этот звук произвел на нее такое же впечатление, как боевой клич диких индейцев на мирных поселенцев прошлых столетий. Девушка замерла на месте точно так же, как и я, повернулась и посмотрела на меня. Через секунду испуганное выражение исчезло с ее лица, она оказалась тоже немногословной, ограничившись лишь одним: «у-у-у-х».
Волосы у нее были цвета шерри: коричневатого янтаря с огоньком внутри. Они спускались кудрявой волной, закрывая половину ее лица, так что был виден лишь один прекрасный зеленый глаз. Она была высокой с потрясающей грудью, плоским животом и крутыми бедрами, ноги у нее были стройные и длинные, как у танцовщицы.
Такую девушку я с удовольствием пригласил бы на танец.
Она снова повернулась и без особой спешки прошла к той самой двери, к которой и направлялась до этого, открыла ее довольно широко, так что я успел заметить кусок стола, какие-то ширмы и кресла. Войдя туда, она снова обернулась и заперла дверь. Не захлопнула, а медленно прикрыла. Мне показалось, что она заулыбалась, но, возможно, я ошибаюсь. Вот так состоялось мое появление у известнейшего доктора Витерса. Нет, она не была доктором. Доктор все время сидел в огромном мягком кресле, но надо было быть круглым идиотом, чтобы в подобной обстановке обратить на него внимание. Он был невысокого роста с симпатичным розовощеким лицом и редеющими русыми волосами, довольно бесцветными широко расставленными глазами, скрытыми за большими очками в роговой оправе. Я решил, что ему около шестидесяти лет. Вокруг шеи у него был красивый шелковый шарф, концы которого были засунуты за вязаный джемпер розового цвета, костюм дополняли желтые брюки и высокие сапоги для верховой езды. Наряд попугая. Ему нужно было сбросить несколько фунтов лишнего веса. Чем-то он смахивал на голливудского Санта Клауса, побритого и готового идти на рождественское представление. В одной руке у него была бумага, во второй – карандаш. Он постучал по листочку и скомандовал:
– Раздевайтесь.
– Не хочу.
– Ох, послушайте, разве моя секретарша не объяснила вам процедуру?
– Нет.
– Таково требование. Это необходимо.
– Для чего?
– Для психоанализа.
– Что вы собираетесь анализировать?
– Ох, прекратите это глупое препирательство! – повысил он голос.
– Я совсем не глупец, не волнуйтесь. Что за прелестное создание отсюда только что вышло?
– Мисс Плонк? Какое вы имеете к ней отношение? В каком смысле она вас интересует?
– Зачем вам это?
Он издал какой-то странный звук носом:
– Снимайте одежду, ложитесь на кушетку, и мы начнем.
– Нет. Понимаете...
– Очевидно, вы ничего не понимаете. Моя секретарша должна была вам объяснить. Это часть моей методики. Все мои пациенты должны полностью раздеться и лечь на кушетку.
– Зачем?
– Это поможет вам вместе с одеждой сбросить состояние подавленности.
– Мне – нет, наоборот.
– Мне придется прекратить нашу встречу, мистер Чэнг, если вы не желаете мне помочь. Вы не хотите поправиться?
– Я не болен, черт побери. Я даже не мистер Чэнг.
– Вы не больны?
– Я абсолютно здоров.
– Невозможно. Все люди больны. Невоз... – Он помолчал. – Что вы имеете в виду, говоря, что вы не мистер Чэнг?
– Кто он такой?
– Вы...
– Ничего подобного.
– А где мистер Чэнг?
– Откуда мне знать?
– Хм-м-м...
– Я приехал сюда вовсе не ради анализа или психоанализа, как вы называете, мне таковой не требуется. Я – Шелл Скотт, частный детектив, я приехал сюда, чтобы поговорить с вами о смерти Чарли.
– Вы – Шелл Скотт! – сказал он.
Я взглянул на часы. Да, я приехал точно в назначенное время. Поэтому я спросил:
– Кто же еще?
Он внимательно осмотрел меня.
– Кто еще? – повторил он растерянно и тут же поспешно добавил:
– Раз вы пришли сюда не ради психоанализа... Извините меня.
Он прошел по ковру в то помещение, где находилась та потрясающая голая девушка, и закрыл за собой дверь. Что за жизнь! Но через минуту он снова возвратился, сел на прежнее место и жестом пригласил меня сесть на кушетку.
Я сел. Потом он пробормотал:
– Извините, я ожидал вас в три часа.
– Я решил, что поскольку мне нельзя опаздывать, я постарался быть совершенно точным.
По-моему, он меня не понял.
– Вы хотели поговорить со мной о мистере Вайте?
– Да, он был одним из ваших пациентов, не так ли?
– Очень недолго. Практически мы даже не начали. Психоанализ, понимаете, требует нескольких лет.
– Это звучит, как старый фрейдизм...
– Нет! Ничего подобного! Мой метод совершенно другой, он противоположный. Вот в чем секрет!
– В отношении Чарли...
– Понимаете, – продолжал он, не сбиваясь со своего курса? – на протяжении многих лет я был ортодоксом фрейдистского анализа, вы об этом знали?
– Слышал краем уха, но...
– Лечил годами больных людей. Убедился, что их заболевание усиливалось...
– О Чарли...
– Если эта метода давала отрицательный результат, значит надо применять противоположную методику. Правильно? Делать обратное тому, что делалось прежде. Так?
– Так, – ответил я, чтобы не молчать.
– Мне пришлось переделывать каждое правило, закон, термин, срок и методику анализа. И мне это удалось.
– Так родилась «Витеризация мозгов»?
Он поморщился.
– Молодой человек, должен вам сказать, что это выражение не нравится мне. Его не я придумал. Это репортеры.
Он выжидательно посмотрел на меня. После этого последовала целая лекция, из которой явствовало, что все термины прежнего психоанализа следует читать наоборот. Не выдержав, я сказал:
– Доктор, до сегодняшнего дня я воображал, что фрейдистская философия делать людей более слабыми, вместо того, чтобы делать независимыми, была самой идиотской вещью, о которой я когда-либо слышал. Но теперь, когда вы мне объяснили сущность вашей теории, – я повысил голос и благосклонно заулыбался, – я совершенно уверен, что в вашем анализе столько же смысла.
– Да, да, – закричал он, – теперь излечение человечества от всех психических заболеваний в наших руках! Страшно возбужденный, переполненный восхищением и любовью к собственной особе, он поднялся с кресла и взбрыкнул. Но тут открылась дверь соседней комнаты, и на пороге появилась очаровательная девушка, мисс Плонк, как назвал ее доктор. Она была полностью одета: белый вязаный костюм с красной отделкой, белые туфельки на высоких каблуках, в которых ее ножки выглядели лучше. Она действительно была потрясающей!
Это было мое мнение.
Но доктор Витерс рассматривал ее в каком-то шоке. Глаза у него полезли на лоб, рот раскрылся, он в полном смысле упал на спинку кресла. Неожиданно до меня дошло: этот блудливый козел не получал полного удовольствия от своих клиентов, если они были полностью одеты. Нужно ли удивляться, что он заставлял их раздеваться? Только так он мог добиться того, к чему стремился.
Кто мог все это придумать?
Доктор Витерс был больным человеком.

Глава 5

Прелестная мисс Плонк с минуту постояла в комнате, должно быть, сводила с ума Витерса, если судить по тому, какой эффект она произвела на меня, потом приблизилась к нам.
Она подарила мне широкую улыбку, затем сказала доктору:
– Благодарю вас, доктор. Я приеду, если... когда мне потребуется следующая встреча. Олл-райт?
– Олл-райт, – ответил он ей, точно воспроизводя ее интонацию. Было видно, что он все еще страшно возбужден.
Потом она повернулась, чуть сощурилась и снова произнесла: «у-у-у».
Друзья, теперь я знал, что это что-то означает. Но что? Я не успокоюсь, пока не выясню. Ночь за ночью этот вопрос будет тревожить мой сон. Что она мне сказала?
Она вышла из кабинета. Я повернулся к доктору Витерсу и в сотый раз произнес:
– Доктор... в отношении Чарли?
– Э-э? Ах. Хм, так. Что вы хотели узнать?
– Что с ним было?
– Запущенный случай супидеза, осложненный травматическим...
– Извините меня, доктор. Я человек простой и люблю изъясняться простым языком. Договорились? Меня не столько интересует поставленный вами диагноз, как то, что он сам предполагал о своем недуге. На что Чарли жаловался?
– Просто на состояние депрессии, страшные сны, которые можно назвать даже кошмарами, иногда ему казалось, что он теряет голову. Обычные вещи.
– Разве это обычно?
– Сущие пустяки. Слышали бы вы...
– Не заметили ли вы признаков того, что он замышляет самоубийство?
Мой вопрос его не потряс. Он надул губы, опустил голову и посмотрел на меня поверх очков.
– Не совсем. Но я бы сказал, что такая возможность не исключается. Фактически я даже уверен, что это возможно. Разумеется, я не могу вдаваться в подробности того, что он мне сказал. Профессиональная этика, вы знаете.
– Знаю, знаю...
– Но, говоря простым языком, я обнаружил у него укоренившийся супидез-комплекс, усугубленный инвективным каннибализмом, приближающийся к неизлечимому психоневрозу. Вы меня понимаете, да? Если бы только он обратился ко мне несколько лет назад или даже месяцев, я бы его полностью излечил. Не сомневаюсь, что он бы поправился. Но у меня едва хватило времени объяснить ему, что болезненные симптомы у него обусловлены подавленной бессознательной страстью к отцу...
– Да, благодарю вас, доктор. Вы мне очень помогли...
Я поднялся.
– Для меня достаточно. Еще раз спасибо. Я оплачу визит на обратном пути вашей секретарше.
И что же вы думаете? Тощая секретарша, не моргнув глазом, содрала с меня сто долларов. Спрашивается, за что?
На все это ушло много времени.
Мисс Плонк успела уехать.
Спустившись вниз на Хилл-Роуд, я машинально свернул налево, думая о том, что Мордехай Витерс мог быть прав. Если так, то почему же Чарли не поместили в больницу. Почему этот прославленный доктор промолчал? Наверное, дело еще не зашло так далеко...
Стало прохладно, я закрыл окно в машине и прибавил газу, чтобы поскорее вернуться домой. Рядом со мной на сидении лежал плащ, с утра было похоже, что соберется дождь, но сейчас небо полностью прояснилось. Впереди на дороге по правой обочине был припаркован черный «седан» в том месте, где боковая дорога пересекает Бенедикт Каньон. Один человек сидел за рулем, другой стоял возле поднятого капота.
– Неполадки с двигателем, – подумал я.
В том месте дорога была окаймлена развесистыми деревьями и низким кустарником. Подъезжая к перекрестку, я заметил, что что-то зашевелилось или блеснуло слева от меня за деревьями. Но когда я туда посмотрел, то ничего там не увидел.
Однако этого было достаточно, чтобы насторожить меня. К тому же человек, копавшийся в моторе, со стуком опустил капот и прошел к водителю, а не к противоположной стороне машины, что было бы естественно, если бы он собирался сесть в нее. И я провел рукой по пиджаку, поверх кольта 38-го калибра, который сопровождает меня во всех поездках. После многих лет знакомства с особенностями людей, которые привыкли к насилию, кулаку или оружию, это была вполне нормальная реакция. Кроме того, мне было известно, что в нашем большом городе имеется несколько десятков головорезов, которые плясали бы от восторга на моей могиле, а мне не хотелось доставлять им такую радость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я