https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/malenkie/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Есть еще какие-нибудь версии?
– Преобладает мнение, что цифры обозначают количество шагов, словом, принятый среди пиратов способ обозначать место, где спрятаны сокровища.
– Шаги?
– Да.
– С какого места надо считать эти шаги?
– Вот это как раз знал мистер Вильям Кидд, а ты не знаешь.
– Да. – Я смотрел на цифры. – Много шагов.
– Необходимо знать личный код. Это могло бы означать, что... – Она бросила взгляд на салфетку. – Сорок четыре шага в направлении десяти градусов и шестьдесят восемь шагов в направлении восемнадцати градусов. Или наоборот. Возможно, эти цифры следует читать справа налево. Кто знает? Все бесполезно, если не знать, с чего начинать.
– Ты думаешь, сокровище спрятано под одним из этих дубов? Деревьев капитана Кидда?
– Не знаю. Либо сокровище нашли, и нашедший не сообщил об этом всему миру, либо не было ничего, либо оно все еще лежит под землей и останется там навечно.
– А ты как думаешь?
– Думаю, что пора открывать мой магазин. – Она смяла салфетку и засунула ее в карман моей рубашки. Я заплатил по счету, и мы ушли. Столовая находилась в пяти минутах езды от исторического общества Пеконика, возле которого Эмма оставила свой фургон. Я въехал на стоянку, и она быстро чмокнула меня в щеку, словно мы были не только любовниками.
– Увидимся в четыре, – сказала она. – Цветочный магазин Уайтстоун, главная дорога, Маттитак. – Она вышла из машины, запрыгнула в свой фургон, посигналила, махнула рукой и уехала.
Все хорошенько обдумав, я после встречи с Эммой Уайтстоун, однако, пришел к некоторым удивительным выводам. Если у меня возникали сомнения относительно причин, по которым убили Гордонов, то этот номер 44106818, нанесенный на одной из карт, должен был все их развеять.
С другой стороны, даже если Гордоны и вправду искали сокровища, а я, исходя из имевшихся фактов, в этом не сомневался, то из этого необязательно вытекало, что данное обстоятельство и послужило причиной их убийства. Как доказать связь между археологическими раскопками на острове Плам и пулями, прошедшими через их головы?
Я проверил автоответчик. Два сообщения – одно от Макса, спрашивавшего, куда послать мой чек на один доллар, второе от моего шефа детектива лейтенанта Вульфа, настоятельно просившего позвонить ему на работу и утверждавшего, что я вляпался в такое дерьмо, из которого мне не выбраться.
Я включил передачу и тронулся с места. Иногда хорошо просто прокатиться.
Диктор радио заявил: «Новое сообщение о двойном убийстве ученых с острова Плам в Нассау-Пойнте. Полиция Саутхолда и полиция графства Суффолк выступили с совместным заявлением». Диктор зачитал заявление дословно. О Боже, если бы можно было заставить важных лиц города читать наши пресс-бюллетени без комментариев, мы бы достигли гармонии в отношениях с общественностью. Совместное заявление представляло нечто вроде воздушного шара, в корзине которого никого не было, если не считать двух мертвых тел. В заявлении утверждалось, что мотивом убийства стала кража вакцины от эболы. ФБР в отдельном заявлении сообщало, что ему неизвестно, были ли преступники иностранцами или своими, но оно вышло на какой-то след. Всемирная организация здравоохранения выражала сожаление по поводу кражи этой «важной для спасения жизни вакцины», в которой отчаянно нуждались многие страны третьего мира. И далее в том же духе.
Больше всего меня бесило то, что официальная версия заклеймила Тома и Джуди как циничных, бездушных воров: сначала они злоупотребили временем и ресурсами своего работодателя, затем, втайне разработав вакцину, присвоили ее формулу и предположительно несколько образцов, намереваясь продать вакцину за огромные деньги. В то же время в Африке от страшной болезни тысячами умирали люди.
Я представлял, как Нэш, Фостер и четверо ребят, которые сходили с парома, разные типы из Белого дома и Пентагона обрывали провода между островом Плам и округом Колумбия. Как только стало известно, что Гордоны занимаются разработкой генетических вакцин, готовый репортаж сам предстал перед этими гениями. Короче говоря, им хотелось избежать паники, которую мог вызвать слух о чуме, однако я могу поспорить на свою пенсию по нетрудоспособности, что никто в Вашингтоне не задумывался о репутации Гордонов или их родных, когда готовили эту стряпню, заклеймившую обоих как воров.
Ирония, если таковая здесь имеется, заключалась в том, что Фостер, Нэш и правительство до сих пор без тени сомнения считали Гордонов ворами, укравшими одну или несколько вирусов болезней, пригодных для ведения биологической войны. Свои люди в Вашингтоне, начиная от президента и кончая командующими родами войск, все еще спали, надев поверх пижам биозащитные костюмы. Хорошо. Черт с ними.
Пока Фостер, Нэш и компания гонялись за иностранными агентами и террористами, я полагался на свои соображения и чувства к Тому и Джуди. Я был рад и особенно не удивлялся, когда обнаружил, что все, о чем думал, оказалось правдой – не было никакой биологической войны, наркотиков или чего-то незаконного. Точнее, не очень законного.
Тем не менее я все еще не знал, кто их убил. Однако я знал главное – они не преступники. Я был намерен восстановить их добрую репутацию.
Я выпил кофе, бросил прочитанные газеты на заднее сиденье и выехал на дорогу. Доехав до «Саундвью», мотелю в районе порта 1950 года постройки, я направился к администратору и справился о господах Фостере и Нэше. Молодой человек, сидевший за столом, объяснил, что джентльмены, которых я описал, уже выбыли.
Я поехал к причалу парома на остров Плам. Хотелось поинтересоваться машинами на стоянке, проверить, не происходит ли там что-либо необычное, и посмотреть, не встречу ли я там какого-нибудь интересного человека. Когда я въехал на территорию пристани и приближался к воротам, охранник преградил дорогу, подняв руку. Из-за моей бесхарактерности я не стал его давить. Он подошел к машине и поинтересовался:
– Чем могу помочь, сэр?
Я показал свой значок и заявил:
– Я из ФБР и занимаюсь делом Гордонов.
Он изучал мой значок, а я наблюдал за его лицом. Ясно, я числился в его черном списке саботажников, шпионов, извращенцев, и он был этому не очень рад. Он, пристально разглядывая меня, откашлялся и сказал:
– Сэр, если вы отъедете туда, я оформлю вам пропуск.
– Хорошо. – Я отъехал в сторону. Я не ожидал наличия охраны у ворот, хотя ей там следовало быть. Охранник вошел в кирпичное здание, а я поехал к стоянке. У меня всегда нелады с властями.
Первым делом мне бросились в глаза два армейских джипа, припаркованных у паромной пристани. В каждом джипе сидели по два военных в униформах. Когда я подошел ближе, то опознал в них морскую пехоту. Во вторник утром я не заметил на острове Плам ни одной военной машины, но с тех пор многое изменилось.
Я также увидел большой черный автомобиль, наверное, тот же самый, в котором во вторник сидели те четверо ребят. Я запомнил номер машины.
Затем, проезжая мимо сотни с лишним припаркованных машин, я увидел белый «форд» и был почти уверен, что это та же машина, на которой ехали Нэш и Фостер. Сегодня на острове Плам происходит нечто важное.
Ни одного из паромов не было видно ни на пристани, ни на горизонте. За исключением морских пехотинцев, ждавших, когда смогут погрузить на судно свои джипы, кругом не было ни души.
Когда я посмотрел в боковое зеркало, то увидел четырех охранников в униформах, размахивающих руками, бегущих за мной и что-то кричащих. Очевидно, я не совсем понял указания охранника, стоявшего у ворот. О Боже!
Я развернул свою машину им навстречу. Теперь я услышал, как они орали: «Стоп! Стоп!» К счастью, они не собирались пускать в ход оружие.
Мне хотелось, чтобы господа Фостер и Нэш получили веселенький доклад, поэтому кружил вокруг четверых охранников. Я сделал пару восьмерок, затем, прежде чем они успели закрыть стальные ворота или выхватить оружие, направился к выезду. Я резко свернул влево на главную дорогу и, нажав на газ, отправился в обратный путь. Никто не стрелял. Вот за что я люблю эту страну.
Через две минуты я был уже на узкой полосе земли, соединяющей Ориент с Ист-Мэрионом. Справа от меня был Саунд, слева – залив, а между ними туча птиц. Атлантический миграционный путь птиц. Каждый день узнаешь что-то новое.
Вооружившись картой и своим сверхинтеллектом, я ехал на север к утесам. Не без труда я наконец нашел нужную грязную дорогу, которая вела к нужному утесу.
На этот раз я шарил в кустарнике и траве. Я нашел скалу, на которой сидел в прошлый раз, и обратил внимание, что ее можно использовать в качестве ориентира, если собираешься что-то припрятать.
Я подошел к краю утеса. Было видно, что за триста лет ветер и вода сделали многое, чтобы вынести на поверхность все, что могло быть спрятано на северной стороне, на стороне залива, и смыть в море. Я пытался представить себе, как это могло произойти.
Я сошел с утеса и сел в джип. Воспользовавшись дорожной картой, поехал до западной стороны бухты Маттитак. И вот – нет, не деревья капитана Кидда, а знак, на котором значилось: «Владения капитана Кидда». Очевидно, кто-то мечтал выгодно продать эти земли. Я въехал во владения капитана Кидда. Маленький мальчик лет двенадцати катался на маленьком велосипеде. Я остановил его и спросил:
– Ты знаешь, где находятся деревья капитана Кидда?
– Рядом с бухтой должно быть место, где растут деревья капитана Кидда.
При этом мальчик осмотрел меня, мою машину. Кажется, я ему показался золотоискателем из Индианы, потому что он спросил:
– Будете искать сокровища?
– Нет... Просто сфотографирую деревья.
– Он спрятал один ящик с сокровищами под одним из этих деревьев.
Казалось, все увлекались этим, кроме меня.
– Где деревья? – спросил я.
– Мы с другом однажды выкопали большую яму, но полицейские нас прогнали. Деревья находятся в парке, поэтому там нельзя копать.
– Я просто хочу сделать несколько снимков.
– Если будете копать, я позову полицейских.
– Ладно. Показывай дорогу.
Мальчик ехал впереди на велосипеде, я за ним. Извилистая дорожка вела вниз к заливу и закончилась у края парка, где сидели несколько молодых мам со своими чадами. Справа была бухта Маттитак и чуть дальше пристань для кораблей. Я остановил машину и вышел. Больших дубов не было видно, одно лишь поле, поросшее кустарником и молодыми деревьями. На севере поле граничило с пляжем, на востоке – с бухтой. На западной стороне поля был виден спускающийся к воде утес. К югу, откуда я приехал, виднелась возвышающаяся земля. Это и были владения Капитана Кидда.
– Где ваша лопата? – спросил мальчик.
– Я буду фотографировать.
– Где ваш фотоаппарат?
– Как тебя зовут?
– Билли. А вас?
– Джонни. Это то самое место?
– Конечно.
– Где деревья капитана Кидда?
– Там. В парке.
Он показал в сторону большого поля. Видно было, что это кусок необработанной парковой земли скорее островок дикой природы, а не парк, как мне сначала представлялось. Все же я не видел высоких дубов.
– Я не вижу деревьев.
– Вон там. – Он указал на молодую поросль дубов, дикой вишни и других смешанных деревьев не выше двадцати футов.
– Видите то большое дерево? – спросил мальчик? – Мы с Джерри копали возле него. Мы вернемся туда ночью.
– Хорошая мысль. Давай посмотрим.
Билли оставил свой велосипед в траве, и мы вместе пошли по полю. Трава была высокая, но между кустами открывалось большое пространство, так что идти было легко. Очевидно, мальчик невнимательно слушал на уроках, иначе бы он знал, что возраст этих деревьев не может составлять триста лет. Да я и не ожидал увидеть деревья высотой в двести футов с вырезанными на них черепами.
– У вас в машине есть лопата? – спросил Билли.
– Нет. Я как раз прикидываю, что тут нужно делать. Завтра мы вернемся сюда с бульдозерами.
– Да? Если вы найдете сокровища, придется делиться.
Я сказал голосом, который, по-моему, должен был походить на пиратский:
– Если я найду сокровища, мой мальчик, то перережу глотку всякому, кто потребует свою долю.
Билли схватился за горло обеими руками и издавал булькающие звуки.
Я продолжал шагать, расшвыривая песчаную почву, пока наконец не нашел то, что искал, – огромный полуистлевший пень, покрытый почвой и растительностью.
– Ты не видел еще таких пней? – спросил я.
– Конечно, видел. Их здесь много.
Я осматривался, представляя себе первобытные дубы, стоявшие в колониальные времена на этом месте рядом с большой бухтой. Здесь находилась созданная природой гавань для кораблей, и я мог себе представить трехмачтовое судно, зашедшее сюда и бросившее якорь. Несколько человек на шлюпке углубляются в бухту и высаживаются на берег на том месте, где я оставил машину. Они привязывают шлюпку к дереву и бредут по берегу. Они что-то несут – ящик – такой же, какой Том и Джуди несли из катера. Моряк Вильям Кидд и другие входят в дубовую рощу, выбирают дерево, роют яму, прячут ящик, помечают дерево и уходят, надеясь когда-нибудь вернуться обратно. Само собой разумеется, они так и не возвращаются. Вот почему так много легенд о спрятанных сокровищах.
– Это то дерево, где мы копали, – сказал Билли. – Хотите посмотреть?
– Конечно.
Мы подошли к скрюченной высохшей дикой вишне высотой футов в пятнадцать. Билли протянул руку к основанию дерева, где неглубокая яма была наполовину засыпана песком.
– Вот здесь, – сказал он.
– А почему не на другой стороне дерева? Почему не на расстоянии нескольких футов от него?
– Не знаю... мы думали. А у вас есть карта? Карта с расположением сокровищ?
– Есть. Но если я покажу ее тебе, то заставлю тебя идти до конца доски. Аааа! – Он сносно разыграл, как идет по кончавшейся за бортом доске, отделявшей жизнь от вечности.
Я пошел к машине, Билли следовал за мной.
– Почему ты сегодня не в школе?
– Сегодня начало еврейского Нового года.
– Ты еврей?
– Нет, но мой друг Денни еврей.
– А где Денни?
– В школе.
Мальчик был наделен задатками юриста.
Мы добрались до моей машины, и я вытащил пять долларов из своего бумажника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я