тумба умывальник 50 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ничего с
ерьезного.
Ц Я и так осторожна. Просто чертовски трудно объяснить подросткам, у кот
орых энергия через край хлещет, что ты не можешь играть в волейбол наравн
е с ними, потому что в твои ягодицы кто-то выстрелил из дробовика.
Сэм чуть не рассмеялся, но вовремя сдержал себя. Ему совсем не хотелось сн
ова быть вовлеченным в разговор о Джей-Джее и дробовике. И о том, с чего нач
алась вся эта история.
Ц Ты сейчас домой?
Ц Мне нужно еще немного здесь поработать. Ц Он открыл дверь, дожидаясь,
пока Лаки выйдет.
Ц Хочешь, я присмотрю за Джей-Джеем? Сейчас поздно, и он уже много часов од
ин. Сэм, тебе действительно нужно подумать, что делать с этим. Двенадцатил
етний ребенок может ввязаться в кучу неприятных историй, если он в течен
ие долгого времени предоставлен сам себе.
В этом разговоре ему тоже не хотелось участвовать. Дело даже не в том, что
он с ней не согласен, просто ему не нужны постоянные напоминания. Вздохну
в, он ответил:
Ц Я собираюсь найти кого-нибудь, кто...
Внезапно до них донесся шум из приемной. Кэтлин на повышенных тонах спор
ила с каким-то разъяренным мужчиной. Лаки и Сэм поспешили к выходу из каби
нета.
Разгоряченный Ламар Томпсон что-то возбужденно доказывал Кэт.
Ц Я же говорю вам, что у него пациент! Ц непреклонно повторяла она в отве
т, загородив дверь своим мощным телом. Ц Он освободится через минуту.
Ц Я уже здесь. Ц Сэм появился за ее спиной, и Кэтлин отступила в сторону.
Ц Ламар, что случилось? Несчастный случай?
Ц Твой чертов братец Ц это несчастный случай! Я сломаю дробовик о чью-н
ибудь голову, когда найду этих малолетних хулиганов, пробравшихся в мой
сад и устроивших охоту на моих птиц!

Глава 3

Лаки открыла от изумления рот и тут же прикрыла его ладонью. Сэм стоял к не
й спиной, и она была очень рада, что не может видеть выражение его лица или
встретиться с ним взглядом. Было бы невероятно трудно не сказать ему что-
нибудь типа «А что я тебе говорила!» Вместо этого Лаки взглянула на Кэтли
н.
Та заявила, что ей срочно нужно идти домой, и выскользнула через заднюю дв
ерь. Вот цыпленок. Поняла, что жареным пахнет. Лаки же, напротив, чувствова
ла, что ей необходимо остаться хотя бы на несколько минут.
Ц О чем ты говоришь, Ламар? Ц Сэм положил руки на бедра и в волнении раска
чивался из стороны в сторону.
Ц Проклятые мальчишки. Твой брат и ребенок Джонсов, этих, которые за горо
дом живут. Как там его зовут? Помидор?
Ц Картошка. Его называют Картошкой.
Ц Точно.
Лаки смотрела в спину тяжело дышавшего Сэма.
Ц Просто скажи мне, Ламар: что они еще натворили?
Тот тоже тяжело вздохнул. Лаки не могла припомнить, видела ли она его когд
а-нибудь настолько взволнованным. Обычно он был само бесстрастие. Должн
о быть, случившееся поразило его в самое сердце. Слишком уж он отличался о
т каменной статуи, которую напоминал в церкви.
Ц Три кормушки для моих птиц разбиты вдребезги! Целых три! Мальчишки стр
еляли по ним до тех пор, пока дерево не превратилось в щепки!
Сэм опустил плечи.
Ц Приношу свои извинения, Ламар. Но ты уверен, что это был Джей-Джей?
Ц Я видел их своими глазами. Их обоих. Они выскочили из моего сада и убежа
ли по аллее.
Ц Я заплачу за все три кормушки. Или нет, я лучше заставлю Джей-Джея сдела
ть их. Он принесет их тебе. И, если хочешь, я могу поговорить с матерью Карто
шки.
Ц Буду признателен. Но к сожалению, это еще не все.
Лаки была готова поклясться, что Сэм стал ниже ростом на добрый десяток с
антиметров при этом заявлении Ламара.
Ц А что еще?
Ц Еще они сломали мою голубятню. Превратили ее в руины. Но что расстроило
меня больше всего, я нашел двух мертвых голубей. Похоже, мальчишки убили и
х.
Сэм опустил руки, судорожно сжимая и разжимая кулаки. Лаки начала жалеть,
что не ушла вовремя.
Ц Ты уверен?
Ц У меня весь двор завален дробинками, а птицы мертвы. Что бы ты подумал н
а моем месте?
Не ответив, Сэм подошел к окну. На несколько минут воцарилось молчание, за
тем он произнес:
Ц Ламар, я позабочусь об этом. Спасибо, что пришел ко мне. Уверяю тебя, ты п
олучишь полное возмещение ущерба. Что же касается птиц, то тут я могу толь
ко принести свои извинения. То же самое сделает и мой брат, дай только мне
найти его. А теперь, с твоего позволения...
Он протянул Ламару руку, тот пожал ее, кивнул в знак согласия и удалился. С
эм несколько секунд смотрел ему вслед, затем обернулся и встретился взгл
ядом с Лаки. Похоже, его неприятно удивило, что она все еще здесь.
Ц Не говори ничего, Ц попросил он.
Ц Я и не собиралась ничего говорить.
Сэм отвел взгляд, покачал головой и снова положил руки на бедра. Похоже, ни
когда в жизни он не терпел такого поражения.
Ц Если ты не возражаешь, я бы хотел остаться один.
Ц Все в порядке, я ухожу.
Он направился к задней двери.
Ц Если тебе что-нибудь нужно, я могу...
Он остановил ее движением руки:
Ц Нет, Лаки. Это я должен сделать сам, целиком и полностью. Надеюсь, еще не
слишком поздно.

Тридцать минут спустя Сэм въехал на дорожку перед гаражом и мельком взгл
янул на Лаки, примостившуюся в гамаке на своем крыльце. Уже стемнело, но он
был уверен, что она сидит там одна. Редкий случай, когда ее родителей нет р
ядом. Он посмотрел на их гараж позади дома: так и есть, место трейлера пуст
ует. Наверное, Стивенсоны отправились в очередное путешествие.
Черт возьми. Более удачного случая может не представиться. Нужно просто
поехать к ее дому. Но он не мог. Сейчас у него была более важная задача Ц Дж
ей-Джей. Ему необходимо разобраться с этим. Наконец он понял, что именно д
олжен сделать. Тяжело было признаваться в этом, но Лаки права. Мальчик был
предоставлен сам себе слишком долго.
Сэм прошел крыльцо, передняя дверь тяжело хлопнула за его спиной. Он на се
кунду остановился, а потом повернул в неосвещенную гостиную. На полу леж
ал луч света, проникавший из кухни в задней части дома, оттуда же доносилс
я шум маленького телевизора, который его мать обожала смотреть во время
приготовления обеда. Сэм крайне редко включал этот телевизор, но ему даж
е и в голову не приходило убрать его куда-нибудь в другое место.
Войдя в кухню из холла, он обнаружил Джей-Джея, который сидел на столе с бу
тербродом в руке, уставившись в экран телевизора и качая головой в такт м
узыке, доносящейся из наушников на голове. Периодически он макал сандвич
в стакан с содовой и откусывал очередной кусок. Осмотревшись, Сэм замети
л дробовик, прислоненный к косяку задней двери.
Он быстро пересек комнату и поднял ружье, затем обернулся и поймал на себ
е взгляд Джей-Джея.
Ц Сними наушники.
Джей-Джей смотрел на него, вопросительно подняв брови, но на слова не реаг
ировал.
Сэм махнул в воздухе рукой и прокричал:
Ц Наушники!!
Мальчик наклонился и сделал, что его просили.
Ц Привет, Сэм. Хочешь бутерброд?
Тот фыркнул и отрицательно покачал головой. Он был зол, как черт. У его бра
та еще хватает наглости улыбаться ему! Как будто все в порядке, как будто н
ичего не случилось.
Ц Нам нужно поговорить. Ц Сэм дотянулся до телевизора и выключил его. Н
а лице Джей-Джея появилось выражение досады.
Ц Эй, я же смотрел!
Ц Не сейчас, нам нужно кое-что обсудить.
Ц А подождать никак нельзя? Мне очень нравится это шоу.
Ц Интересно знать, каким это образом оно может тебе нравиться. Ты же ни о
дного слова не слышал.
Ц Тебе-то что? Я хочу посмотреть. Ц Он встал и потянулся к кнопке питания
.
Сэм схватил Джей-Джея за руку и посмотрел ему прямо в глаза:
Ц Не сейчас. Нам нужно кое-что обсудить. Сядь.
Мальчик закатил глаза и сел. Сэм оперся о край стола для закусок. Дробовик
по-прежнему был в его руках.
Ц Мы должны поговорить вот об этом. Ц Он кивнул на ружье.
Его брат пожал плечами:
Ц А о чем тут говорить? Что ты вцепился-то в него?
Ц Без сарказма, пожалуйста. Я заберу его у тебя на время.
Ц Почему?
Сэм раздраженно выдохнул и посмотрел в сторону:
Ц Неужели нам нужно вникать в детали? Я уверен, тебе прекрасно известно,
почему я собираюсь забрать у тебя дробовик.
Джей-Джей поднял подбородок и скрестил руки на груди:
Ц Нет, дорогой старший брат, я не имею ни малейшего представления об этом
. Расскажи мне.
Сэм не верил своим ушам. Этот мальчишка провоцировал его. Что, черт возьми
, случилось с ним за последние несколько месяцев? Проклятие, Лаки была пра
ва. Его брат превращался в маленького несовершеннолетнего преступника
с массой амбиций.
Ц Ко мне сегодня приходил Ламар Томпсон.
Ц Его снова беспокоит приступ ревматизма?
Сэм пропустил мимо ушей это замечание.
Ц Кто-то стрелял в его кормушки для птиц, сломал три из них, разрушил голу
бятню и убил двух голубей.
Джей-Джей подскочил на месте, сжав руки в кулаки.
Ц Я не имею никакого отношения к смерти голубей Ламара Томпсона!
Сэм подошел ближе.
Ц Но в кормушки ты стрелял?
Ц Ничего я этого не делал!
Мысль о том, что Джей-Джей лжет ему, больно ударила Сэма. Он повысил голос:

Ц Джей-Джей, я не потерплю лжи! Не смей обманывать меня! Я знаю, что это сде
лали вы с Картошкой. Ламар видел вас. Он сказал, что гнался за вами по аллее.
И не пытайся отрицать это. Ты понял меня?
Не осознавая, что он делает, Сэм схватил брата за плечи и сильно встряхнул
. Мальчишка вырвался и отскочил в сторону.
Ц Я полагал, в нашей стране презумпция невиновности и считается, что чел
овек не совершал преступления, если не доказано обратное. Почему ты не пр
ишел сюда и не спросил, а делал ли я это? Ты сразу обвинил меня, даже не пытая
сь послушать, что я скажу по этому поводу. Хороший же у меня брат.
Темная глубина глаз Джей-Джея сверкала таким бешенством, что Сэму было о
чень трудно сформулировать свою мысль, найти нужные слова, но он попытал
ся.
Ц Джей-Джей, Ламар видел вас, и вот дробовик. Ты же весь день не выпускал е
го из рук, так ведь? И после воскресенья, после этой истории с Лаки...
Ц О, черт возьми, Сэм. Тогда-то ты считал, что это очень забавно. Я не понима
ю, на что тебе жаловаться, ты ведь осмотрел ее, и с ней все в порядке, не так л
и? А ты ведь этого и хотел, или я ошибаюсь?
Сэм почувствовал какое-то покалывание в животе. Он сделал шаг вперед и сн
ова схватил брата за руку. Он почти потерял контроль Ц не над ситуацией, н
о над своим гневом.
Ц Иди наверх, прими душ и готовься ко сну. Я не намерен дальше продолжать
этот разговор.
Джей-Джей опять отскочил в сторону.
Ц Что, наступил на любимую мозоль, братишка?
Ц Послушай, лучше исчезни с глаз моих. Я очень рассержен и не хочу обсужд
ать подобные темы в таком состоянии.
Тот рассмеялся:
Ц Ты ведь не ожидал, что быть родителем так трудно, правда?
Комментарий был неожиданным, но поразительно точным. Сэм ощутил, как в не
м поднимается глубокое чувство обиды, и его прошиб пот. Джей-Джей был сове
ршенно прав. Он никогда не хотел быть ему вместо родителей, и, может быть, и
менно в этом и состояла его главная ошибка. Внезапно он понял, сколько в по
следние месяцы допустил оплошностей, пытаясь воспитывать брата. Он взял
ся за непосильную работу. Наверное, пришло время расставить все по своим
местам. Проглотив комок в горле, он посмотрел прямо в лицо мальчику:
Ц Да, это правда, Джей-Джей. Я не знал, каково быть родителем, потому что у м
еня нет детей. Я твой брат. Но в данный момент я еще юридически являюсь тво
им опекуном и хочу сказать тебе, что с сегодняшнего дня все пойдет по-друг
ому. Во-первых, дробовик отныне будет лежать запертым в клинике. Во-вторы
х, ты найдешь работу, которой ты сможешь заниматься после школы, чтобы ты м
ог заработать достаточно денег и купить новые кормушки и голубятню для Л
амара Томпсона. А потом ты принесешь их ему и сам установишь. В-третьих, те
перь у тебя не будет никаких привилегий: ни Картошки, ни телевизора, ни маг
нитофона, ни телефона, ни прогулок. На неопределенное время. С этого момен
та ты и движения не сделаешь без моего разрешения. Если ты хочешь родител
ьской опеки, то ты, черт возьми, ее получишь. Ты понял, что я говорю тебе?
Воцарилось гнетущее молчание, которое, казалось, еще больше усугубило ощ
ущение поражения, преследовавшее Сэма. Джей-Джей просто смотрел на него,
слегка сощурив глаза.
Ц Да, хорошо. Я понял.
Ц Отлично. Тогда поднимайся наверх и ложись спать.
Джей-Джей скрестил руки на груди:
Ц Конечно, брат. Ты босс. Все, что ты скажешь. Сэм взглянул на него:
Ц Тогда иди.
Ц Слушаюсь.
Сэм глубоко вздохнул, пытаясь утихомирить в себе остатки гнева. Он запус
тил все десять пальцев в волосы, наблюдая, как Джей-Джей, развернувшись, о
гибает стол. Но тот вдруг вместо того, чтобы идти наверх, как ему было веле
но, рванулся к задней двери и с быстротой молнии выскочил на улицу, не дав
брату даже опомниться.

В доме Сэма было тихо в течение последнего часа, но Лаки все никак не решал
ась покинуть свое крыльцо. Мысль о том, что братья что-то между собой выяс
няют, причиняла ей беспокойство. Она совсем не хотела, чтобы нечто подобн
ое произошло, единственное, к чему она стремилась, Ц Сэм должен признать
, что Джей-Джей отбился от рук. И когда младший брат пулей выскочил из дома,
ее охватила тоска, Ц та же тоска, что терзала в этот момент ее друга детст
ва. Лаки беспокоилась за него. Эта захлопнувшаяся за мальчиком дверь озн
ачала, что они так и не договорились. Сначала она хотела отправиться след
ом за Джей-Джеем и поговорить с ним, но потом передумала. Может быть, ему ну
жно побыть одному. Может быть, это как-то приведет в порядок его мысли. По к
райней мере она надеялась на это.
Он вернулся домой сорок пять минут спустя, тихо проскользнув в дом через
заднюю дверь. Лаки не слышала гневных или раздраженных слов, лишь свет то
включался, то выключался в разных местах, пока они готовились ко сну.
Теперь дом погрузился во тьму, и Лаки, пожалуй, можно было и самой идти спа
ть, но что-то мучило ее, какое-то чувство, которое она не могла игнорироват
ь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я