https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/uglovie/90na90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я понимаю, — мрачно ответила подруга, — но не одобряю твой поступок.Шарлотта встревожилась:— В этом нет ничего противозаконного?— Нет, — в один голос заверили ее девушки.— Тебе незачем беспокоиться, — отжав салфетку, Ханна опустилась на колени и приложила ее к запястью Шарлотты. — Ты же знаешь, я бы ни за что не позволила Памелле дискредитировать себя, о каких бы деньгах не шла речь.Памелла с сердитым видом уселась в кресло.— Но мне хватило одной встречи с Керрихом, — продолжала Ханна, — чтобы понять: это человек, настолько испорченный богатством и вседозволенностью, что он не станет считаться с чувствами и потребностями других людей.— А ничьи чувства и не будут задеты, — возразила Памелла. — Можешь на меня положиться.Шарлотта с Ханной обменялись встревоженными взглядами. Памелла родилась в знатной и богатой семье. Но в силу чрезвычайного стечения обстоятельств они лишились всего. Мать умерла в результате сердечного приступа и от недостатка средств для надлежащего ухода. Поэтому Памелла больше, чем Шарлотта и Ханна вместе взятые, стремилась преуспеть в жизни. И девушки боялись, что однажды амбиции подруги могут увлечь ее на кривую дорожку. «Только бы этого не случилось!» — взмолилась Шарлотта.— В конце концов мы приехали, чтобы поддержать Шарлотту, а не для того, чтобы обсуждать мое новое место, — Памелла подошла к подругам и опустилась на колени рядом с Ханной. — Подружка, ты, должно быть, станешь очень богатой. У Раскинов такой шикарный дом!Ханна легонько толкнула ее локтем.— Счастье за деньги не купишь.— Это верно. Но зато деньги открывают двери дорогих магазинов.— Памелла! — одернула подругу Ханна и снова повернулась к Шарлотте. — Скажи, Раскин… не обижал тебя?— Нет! Конечно же, нет, — старательно высморкавшись в последний из имевшихся в ее распоряжении платков, Шарлотта бросила его на туалетный столик, где уже высилась гора измятого батиста. — Только сначала, когда он заговорил о браке, я решила, что он позирует или пытается соблазнить меня. Потом он нечаянно меня скомпрометировал. И тогда выяснилось, что он настроен серьезно. Так я и оказалась на том самом месте, с которого начинала: перед необходимостью выйти замуж за человека, который, в лучшем случае, будет меня терпеть.На этот раз переглянулись Ханна и Памелла.— Ну, знаешь ли, его терпению можно позавидовать, если он присылает за твоими подругами свой лучший экипаж, чтобы они могли приехать к тебе на свадьбу, — пояснила свое недоумение Ханна. — Экипаж, правда, обломался на полпути, иначе мы бы успели вовремя. Когда Винтер понял, что мы задерживаемся, он на всякий случай послал следом второй экипаж, чтобы вызволить нас… Шарлотта, он производит впечатление предусмотрительного и заботливого человека.— Так и есть! — в сердцах воскликнула девушка. — Я не хочу очернить его в ваших глазах. Все-таки… он пытается… Он не так уж плох и умеет быть добрым.— Быть может, причина в детях? — предположила Памелла. — Они тебя сторонятся?— Я очень люблю детей, а они — меня. — Шарлотта вспомнила, как чудесно они сегодня выглядели и как славно себя вели. Это был их первый выход в свет, и впредь о них будут судить по тому, какими их видели на ее свадьбе. Сейчас у них был свой маленький прием в детской, и Шарлотта испытывала чувство глубокого удовлетворения, что благодаря ей дети сумеют влиться в английское общество без особых затруднений. И уже никогда не станут предметом насмешек родовитых соседей.Ханна озадаченно смотрела на подругу:— В таком случае, остается одно: втайне тебе очень хочется, чтобы он по-настоящему любил тебя.— Я не делаю из этого тайны, — возразила Шарлотта.— Глупости, — категорично заявила подруга. — Как можно этого хотеть? Мужчины не способны любить так, как это умеют женщины. Для них любить означает желать беспрекословного подчинения, чтобы женщина существовала только для него. Более жестокого деспота, чем любящий мужчина, не придумаешь.— Ты только что описала Винтера, — Шарлотта снова всхлипнула. — Но, уверяю тебя, он меня не любит.Памелла как-то странно смотрела на Ханну, но теперь повернулась к Шарлотте: ∙— Откуда ты знаешь?— Он сам мне об этом сказал.— Он сказал, что не любит тебя, и поэтому ты решила, что он хочет тебя соблазнить? — Памелла старалась казаться серьезной, но подруги все равно увидели озарившую ее лицо озорную улыбку. — Кое-кто чего-то не понимает в этой жизни. Я, например.— Вот именно, не понимаешь, — но объяснить доступнее Шарлотта не могла. Ей и самой все казалось слишком запутанным. — Да какая теперь разница? Свадьба состоялась, и Памелла права — мое будущее обеспечено. Я слишком часто оставалась без средств, чтобы не придавать этому значения.Вдруг, спохватившись, Шарлотта воскликнула:— Что же теперь будет со Школой гувернанток?— Мы говорили об этом по дороге.Памелла поднялась и с напускной важностью объявила:— Мы увековечим твое имя, сделав собственницей нашего заведения.— Значит, я не смогу вернуться, чтобы обучать других гувернанток? — пригорюнилась Шарлотта.— Зато ты будешь нашей патронессой, — Ханна тоже встала.— С радостью.— Твоим приемным детям потребуется новая гувернантка — напомнила Памелла, — а мы знаем одно достойное заведение, где всегда помогут подобрать опытный персонал.Шарлотта рассмеялась вместе с ними.— Робби скоро понадобится преподаватель-мужчина. Я смогу на вас рассчитывать?— Безусловно! — радостно заверила ее Ханна. — Я вижу, при твоем участии дела пойдут как по маслу!— Судя по настроению лорда Раскина, думаю, не пройдет и года, как Шарлотте понадобится еще и няня, — тихонько добавила Памелла.И подруги замолчали, задумавшись о том, что вскоре одна из них может стать матерью.Шарлотте не верилось, что однажды в ее лоне может поселиться новая жизнь.— Подружка, постарайся быть счастливой. Радуйся тому, что имеешь, — подбодрила ее Памелла.— И не требуй от жизни слишком многого, — добавила Ханна. — У тебя есть его имя, его состояние. Ты говоришь, что он добр к тебе, дети тебя любят. Разве этого мало?Если рассуждать здраво, Ханна права. Но…— Это очень важно. Но я хочу все…— Конечно, хочешь, — Памелла обняла подругу. — И получишь. Шарлотта, ты сильная.— Еще бы…Ханна казалась встревоженной, но она все же подошла к подругам и крепко обняла обеих. Потом сказала:— Памелла, нам пора. Пусть Шарлотта приведет себя в порядок и возвращается к гостям.— Я не пойду, — отозвалась Шарлотта. — Я останусь здесь. На всю ночь, — от нее не укрылись взгляды, которыми обменялись подруги. И она решительно подняла руку: — И не пытайтесь меня отговорить. Я знаю, что делаю.— А ты не боишься, что лорд Раскин станет заглядываться на других женщин? — спросила Памелла.— Нет, — в этом Шарлотта была уверена. — А не боишься, что он… — начала Ханна.— Я ничего не боюсь.Подруги дружно кивнули и, подталкивая друг друга, удалились, словно только и ждали предлога поскорее сбежать. Судя по всему, Шарлотта была единственным человеком, кому скандально известный Винтер Раскин не внушал мистического страха.Как только девушки вышли из комнаты, она повернула в замке ключ. Окинула взглядом тяжелую дубовую дверь, прочные железные петли и замок. Здесь она в полной безопасности. Поток слез схлынул, и на смену бушевавшим страстям пришли спокойствие и уверенность. Она замужем. Тут ничего не попишешь. Но как бы Винтер ее ни уговаривал, как бы ни настаивал и не пытался ее соблазнить, брачное ложе она с ним не разделит. Их борьба свелась к этому, и если Шарлотта уступит его домогательствам, она проиграет. Она не станет для Винтера тем, чем он хочет — покорной женой, бессловесным созданием, безропотно исполняющим его малейшую прихоть. К тому же то состояние чувственного возбуждения, которое впервые она испытала с ним… Нет, она не в силах думать об этом. Даже вспоминая о прикосновениях его обнаженного тела, она уже терпела поражение.Из комнаты убрали все ее вещи. Шарлотта откинула покрывало — постель была на месте. У нее нет ни еды, ни питья, но если придавать слишком большое значение обычным физическим потребностям, битву не выиграешь. Пленникам собственных принципов, как правило, приходилось терпеть куда более серьезные лишения.Шарлотта повела плечами. Тщательно подогнанное по фигуре атласное платье уже начинало ей досаждать. До пуговок на спине ей не дотянуться. Видно, придется спать прямо в свадебном наряде. Зато можно разуться и снять чулки. Что Шарлотта и сделала, сев на кушетку у окна. Облегченно вздохнув, она пошевелила пальцами ног, зарывшись ими в ворс ковра.Ах, да — нижняя юбка. Без нее ей будет еще удобнее. Жаль только, что сейчас она не сможет, как всегда советовал Винтер, снять корсет… Нет. Она не станет вспоминать ни его советы, ни хриплый проникновенный шепот, к которому он прибегал, уговаривая ее раздеться. Он ее муж. Это итак предоставляет ему слишком много прав по отношению к ней. Пусть хотя бы ее мысли останутся неприкосновенными.Встав, Шарлотта развязала подвязки и просто уронила нижнюю юбку на пол. Сразу же стало легче, и девушка уже готова была закружиться по комнате, подхватив мелодию, доносившуюся из большого зала — ведь когда-то она неплохо танцевала — как вдруг…Дверная ручка повернулась. В комнату пытались войти. От неожиданности Шарлотта подскочила, прикусив язык. И тут дверь содрогнулась от стука. Было совершенно ясно, кто стоял в коридоре. Девушка призналась себе, что ждала этого визита. Но она не предполагала, что все случится так скоро. «Сохранять спокойствие, — напомнила она себе. — Не менять принятого решения».— Кто там? — как она и хотела, голос прозвучал твердо и уверенно.— Мисс леди Шарлотта! — Голос, раздавшийся из-за двери, был не менее твердым. Более того, ее гость, похоже, настроен решительно, и к тому же очень зол. Уверенность девушки слегка поколебалась. — Немедленно откройте!— Не открою. Я сказала, что в постель с вами не лягу, и свое слово сдержу.— Я дал тебе время до свадьбы, чтобы подготовиться, и все будет так, как хочу я.— Что ж, хорошо, — с внезапным, всеобъемлющим чувством облегчения Шарлотта улыбнулась, глядя на прочную дубовую дверь. Она послужит надежной преградой даже для сильного взбешенного дикаря. — Выбор у вас небольшой, ведь так?Он стукнул в дверь кулаком.— Открой немедленно!— Нет.— Тебя не волнует, что гости подумают о твоем упрямстве?— Нет, — в глубине души Шарлотта получала удовольствие от того, что Винтер злится.— Значит, ты отказываешься?— Да.— Я так и предполагал, — с какой-то зловещей радостью в голосе сказал он. — Шарлотта, отойди как можно дальше от двери.Она не ответила. Что он задумал и зачем просит ее об этом?— Шарлотта? Ты отошла?— Д-да.Стены содрогнулись от страшного грохота. Замок упал на пол и в разные стороны полетели щепки. Винтер с такой силой распахнул дверь, что она врезалась в стену. На пороге стоял он, в своей джеллабе и с дымящимся револьвером в руке. Глава 28 — Милорд? — дрогнувшим голосом произнесла Шарлотта. Ее новоиспеченный муж влетел в комнату со скоростью ураганного ветра.— Винтер!Не останавливаясь, он швырнул пистолет на мраморный туалетный столик и снял с талии одну из золотых цепей. Шарлотта метнулась было в сторону, но Винтер успел схватить ее за запястья. Связав руки цепочкой, развернул ее и завязал глаза полоской мягкой ярко-красной ткани. Прежде чем Шарлотта успела опомниться, Винтер взвалил ее на плечо и понес… куда?— Куда вы меня… Вы не имеете права!Он осторожно прошел в дверь. Шарлотта ощутила, как напряглись мускулы, когда он слегка повернул корпус, и поняла: Винтер шел очень осторожно, следя за тем, чтобы не причинить ей боли.— Милорд, это немыслимо! — Изо всех сил толкаясь локтями, Шарлотта пыталась оторвать лицо от его спины, как будто могла что-то увидеть сквозь повязку. Подумать только, она связана, не видит, что творится вокруг… Оказывается, у него есть револьвер! Винтер знал, что она запрется, и сделал все необходимые приготовления.Воинственное возбуждение девушки сменилось страхом.— Что вы делаете?! — возмутилась она, сетуя на предательскую дрожь в голосе и стараясь казаться разгневанной, а не напуганной, — Это переходит все границы!Не удостоив ее ответом, Винтер молча шел вперед. Куда же он направляется? Шарлотта снова попыталась приподняться.Если бы только ей удалось сорвать повязку! Откуда-то снизу донесся чей-то голос:— Говорю вам, я слышала выстрел.Этого не может быть! Они приближаются к лестнице.— Милорд, куда вы меня несете?Голос Винтера прозвучал спокойно и твердо:— Я похищаю свою жену.Шарлотта принялась отбиваться всерьез: в ход пошли кулачки.— Куда… вы меня… несете?!— Есть тут одно местечко: я все приготовил.— Но внизу люди!..Винтер начал спускаться по ступенькам и девушка угомонилась. Не хватало еще скатиться вниз по лестнице! Но то, что произойдет сейчас… Еще ни одну свадебную церемонию не венчал такой грандиозный скандал!— Винтер! Я запрещаю!Он не обращал никакого внимания на ее причитания, но спускался осторожно, бережно придерживая жену за талию.Голоса стали громче, и вдруг кто-то из мужчин — неужели лорд Бакнелл? — воскликнул:— Святые небеса!Ее страхи были тем более мучительны, что им, похоже, суждено было сбыться. Винтер направлялся к гостям.— Вы только посмотрите! — прозвучал еще голос, на этот раз уже женский.— Прошу, не показывайте меня людям! — взмолилась Шарлотта.— Это ненадолго, — заверил ее супруг.Гул голосов все нарастал. Как и паника Шарлотты.— Зачем вам это представление?— Чтобы попасть к парадным дверям, мне придется пересечь зал. Потом мы поедем туда, где я все приготовил.Когда послышались отдельные комментарии гостей, Шарлотте показалось, что она сходит с ума.— Ч-что это Винтер надумал? — запинаясь, пролепетал кузен Стюарт.— Как мило! — проворковала Адорна. — Винтер просто обожает Шарлотту. Ах, проказники! Решили побаловаться.Шарлотта не усматривала в его демарше ничего милого, и ей было далеко не до баловства. Вонзив ногти в ненавистную спину, она прошипела:— Вы не могли выбрать другой путь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я