В восторге - сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Увы, вино не помогло: княгиня Аграфена Антоновна Зеленская по-прежнему стояла на пороге, заполняя своей массивной фигурой весь дверной проем. Ее объемистая грудь тяжело вздымалась — не то от гнева, для которого у княгини, несомненно, имелись веские причины, не то от излишне поспешного подъема по довольно крутой лестнице, — вислые щеки покрылись нездоровым пятнистым румянцем, глаза метали молнии, а блеклые губы кривились в злобной и вместе с тем торжествующей усмешке. Княгиня была одета в траур, ничуть ее не красивший; руки в унизанных фальшивыми драгоценностями перчатках яростно комкали черный кружевной платочек.В течение какого-то времени остолбеневший поручик продолжал держать княгиню под прицелом, лихорадочно пытаясь сообразить, как ему быть дальше — вступить с нежданной гостьей в переговоры или попросту пристрелить ее на месте. Княгиня сама разрешила его сомнения, грузно шагнув вперед и с грохотом захлопнув за собою хлипкую дверь. Тогда Юсупов снова отхлебнул из бутылки, положил пистолет на табуретку и спустил с постели босые ноги.— Входите, сударыня, — запоздало пригласил он, вставая и отвешивая насмешливый полупоклон. — Прошу прощения за мой непрезентабельный вид, но я менее всего ожидал визита столь высокопоставленной гостьи, как вы.— Оно и видно, что не ждал, — заявила княгиня, брезгливо оглядываясь по сторонам. — Экий, право, свинарник! Ну, да для такого мерзавца, как ты, хлев — самое подходящее жилище. Ну, поручик, — продолжала она, сильно выделив голосом последнее слово, — и что прикажешь с тобою делать?— Вы не поверите, сударыня, — сказал Юсупов, сбрасывая со спинки стула свой доломан и подвигая стул княгине, — но я и сам уже давно ломаю голову над тем же вопросом: что мне делать с вами? Присядьте, и попытаемся вместе решить эту проблему. Не хотите ли вина? Здесь подают на удивление приличный для такой дыры портвейн. Тоже не шедевр, конечно, но, по крайней мере, лучше того свиного пойла, коим я не раз угощался у вас в доме.— Укороти язык, — властно прикрикнула княгиня и величаво опустилась на предложенный Юсуповым стул. — Ишь, разговорился! Не боишься, что у крыльца тебя драгунский конвой дожидается?Юсупов рассмеялся и, извинившись, стал натягивать сапоги.— Вряд ли, сударыня, вряд ли, — сказал он, закончив эту процедуру и топая каблуком в половицу. — Я даже не стану подбегать к окну и выглядывать наружу, потому что никакого конвоя там быть не может. Вряд ли вы станете афишировать наши отношения ради одного только удовольствия прогуляться вместе со мною по этапу.— Размечтался, — грубовато заметила княгиня. — Кто тебе, висельнику, поверит? Скажи лучше, зачем князя Аполлона убил? Зачем дочерей обездолил? Про себя уж я не говорю...— А кто вам сказал, сударыня, что князя убил именно я? — невинно тараща глаза, удивился Юсупов. — Ежели это ваша догадка, так и говорите о ней как о догадке. Откуда вам знать, верна она или нет?— Да уж знаю, не сомневайся. А откуда — не твое дело. Не тебе одному секреты иметь. Одного не пойму: чем он тебе помешал-то? Неужто ты такой грех на душу взял только для того, чтобы мне навредить, лишить меня последней надежды на получение опеки над княжною?— Да плевал я на вашу опеку! — позволил себе слегка вспылить Юсупов. — Опека, опека... Помешались вы на этой опеке! Как будто, кроме вас, отдать ее некому, опеку эту... Да коли хотите знать, если бы не я, вы бы уж давно в остроге сидели, сударыня! Где князя-то нашли, знаете? А что он там, по-вашему, делал, куда направлялся? То-то, что не знаете! А направлялся он, сударыня, прямиком к княжне Вязмитиновой, чтобы раскрыть перед нею наши — в основном, полагаю, ваши — планы. Каково это вам покажется?— Откуда тебе ведомо, что он собирался сделать? — недоверчиво, но уже тоном ниже спросила княгиня.— Он сам мне об этом сказал, сударыня. Возможно, вы об этом не знали, но князь Аполлон Игнатьевич был не чужд любви к театральным эффектам. Она-то его и подвела. Он имел верный шанс прострелить мне голову, но, увы, так увлекся своею обвинительной речью, что забыл взвести курок пистолета перед тем, как выстрелить.— Старый осел! — в сердцах сказала княгиня и немедленно перекрестилась, вспомнив, что говорит о покойном. — Гляди-ка, что задумал! Да ты не врешь ли? Нет, видно, не врешь. Незачем тебе врать, потому как и убивать тебе его иначе было незачем... Ах, греховодник старый! Ах, сатир толстобрюхий!Она впала в мрачную задумчивость, из которой ее вывел Юсупов.— К слову, сударыня, — сказал он, — раз уж вы пришли, я могу передать вам приятную новость.— Приятную? — поднимая на него мрачный взгляд, с огромным недоверием переспросила Аграфена Антоновна. — Быть того не может! Мнится мне, что время приятных известий для меня миновало. У меня из-за тебя жизнь рухнула, а ты про какие-то приятные новости толкуешь!— Поверьте, сударыня, именно приятную! Рад сообщить вам, что оскорбитель ваш и вашей дочери, польский авантюрист Кшиштоф Огинский более не омрачит вашего существования. Он имел неосторожность предательски напасть на вашего покорного слугу и ныне покоится на дне Черного озера.Княгиня пожала жирными плечами.— Что ж, туда ему и дорога. Да ты узнал ли, что он там искал, на этом озере?Юсупов почесал переносицу согнутым пальцем и развел руками.— Увы, сударыня, этого он мне не сказал. Более того, его попытка убить меня как раз и была ответом на мой вопрос о причинах его повышенного интереса к озеру. Я не лгу, сударыня. Повязка на моей голове — привет от вашего зятя. Вдобавок этот негодяй ухитрился подстрелить меня, ранив в ногу.— Плохо, — сказала Аграфена Антоновна. — А с княжною у тебя что?Поручик нашел наконец свою трубку и принялся неторопливо начинять ее табаком.— С княжною? — переспросил он задумчиво. — Послушайте, сударыня, а вы уверены, что имеете право требовать у меня отчета? Особенно в таком деликатном и, я бы сказал, интимном деле, как это... Я не сын вам и даже не племянник.Надеюсь, вы также убедились, что держать меня в руках и управлять мною вам не под силу. Так чего же вы в таком случае от меня хотите? Чего ради вы разыскали меня в этой дыре и пошли на огромный риск, явившись сюда собственной персоной? Я не нуждаюсь в вас, сударыня, и не вижу причин, которые вынуждали бы вас нуждаться во мне. Быть может, вы хотите сорвать на мне злость? Но это бесполезно, ваше сиятельство, ибо я менее всего подхожу для роли козла отпущения.— Зато отменно подходишь на роль осла, — совершенно спокойно отвечала княгиня Зеленская. — Тупого, упрямого, самоуверенного осла, который даже не подозревает, что жизнь его висит на волоске. Поверь, я знаю кое-что, чего не знаешь ты, и слова мои — не пустая угроза. Я понимаю, ты мечтаешь тайно обвенчаться с княжною и завладеть ее состоянием. План сей был бы недурен, кабы речь шла о какой-нибудь другой княжне, а не об этой. Эта тебя съест и косточек не выплюнет, помяни мое слово. Потому-то я и спрашиваю, каковы твои дела с княжною, что желаю тебе, дураку, помочь — ну, не даром, конечно. О цене договоримся, я полагаю.Поручик раскурил трубку и, склонив к левому плечу перебинтованную голову, озадаченно уставился на княгиню сквозь густые клубы табачного дыма.— Однако, — сказал он через некоторое время, — я вижу, сударыня, вы и не думаете шутить. Что ж, я ценю ваше предложение, но мне по-прежнему кажется, что я справлюсь с этим дельцем и без вашей помощи. Не понимаю, отчего вы все так боитесь этой девчонки? Огинский, например, начинал дрожать крупной дрожью при одном лишь упоминании ее имени, да и вы, как я погляжу, недалеки от этого. Между тем княжна — просто одинокое и напуганное, всеми покинутое дитя. Не далее как позавчера я спас ей жизнь, и это, смею надеяться, заметно способствовало укреплению ее привязанности к вашему покорному слуге...— Спас жизнь? — удивилась княгиня. — Что за вздор!— Отчего же непременно вздор? Мы гуляли по парку, и вдруг откуда-то выскочил весьма свирепый с виду волк. Он бросился к нам с явным намерением слегка перекусить. Княжна немедленно лишилась чувств, упав прямо ко мне на руки, и мне ничего не оставалось, как пристрелить зверя на месте, что я и сделал в наилучшем виде.— Ну вздор и вздор, — упрямо повторила Аграфена Антоновна. — Какой еще волк? Откуда в княжеском парке взяться волку?— Я тоже был слегка удивлен, — согласился Юсупов, — но расспросить волка, как он посмел проникнуть в парк княжны Вязмитиновой, мне было как-то недосуг. И потом, за минувшую зиму эти серые мерзавцы изрядно расплодились и обнаглели, совершенно утратив свойственный им страх перед человеком.Аграфена Антоновна окинула его откровенно презрительным взглядом, в котором было столько превосходства, что Юсупову стало не по себе.— Герой, — сказала княгиня. — Спас, значит, беззащитную девицу и теперь ждешь награды за свой подвиг... Ну-ну. Полагаю, долго ждать не придется. Княжна в деда пошла, а тот тянуть не любил, так что награда твоя тебя вот-вот отыщет. Только вряд ли ты, голубь, награде этой обрадуешься. Пожалуй, взвоешь почище того волка.— Что-то я вас, сударыня, никак не пойму, — осторожно сказал Юсупов. — К чему это вы клоните? Пугать меня изволите? Так это пустые хлопоты. Пуганый я, ваше сиятельство, и притом изрядно пуганый. О какой награде вы все время толкуете?— О петле, голубь, о петле, — почти пропела Аграфена Антоновна. — Хочешь, чтобы я ушла? Сие сделать будет нетрудно и даже весьма приятно, особенно как подумаю о том, что тебя ожидает. Стрелял-то, небось, из трости своей знаменитой?— Право, не вижу, какое это может иметь значение. Ну, предположим, из трости, и что с того? Оружие, конечно, необычное, и открывать его секрет перед княжною мне не хотелось. Признаться, я собирался встретить серого саблей, но тут княжна очень некстати упала в обморок...— И прямо к тебе на руки, — перебила его княгиня, — так что выбор у тебя остался маленький: либо стрелять, либо погибать от волчьих зубов. Так ли?— Почти. Вы упустили еще одну возможность: я мог, к примеру, бросить волку княжну, а потом зарубить его саблей. Но, поскольку выгоды от смерти княжны ни мне, ни вам нет никакой, пришлось стрелять, и именно из трости, поскольку пистолета при мне не оказалось.— Ну вот и все, — с удовлетворением заключила Аграфена Антоновна. — Вот ты и попался, голубок. Удивляюсь только, почему это ты до сих пор не в кандалах. Напуганное дитя, говоришь? Это ты — дитя неразумное! В Бухвостова графа ты из трости стрелял? Из трости. Аполлона моего Игнатьевича тоже из трости порешил? Из нее, не отпирайся! Огинского, небось, тоже, но про него мне ничего неведомо, да и неважно это. А теперь, значит, подвиг совершил, волка свалил, и тоже из трости! Ай, молодец! Подарили дитяти игрушку, а он и рад. Волк-то, небось, так там, на лужайке, и остался?— Натурально, мадам, — сказал Юсупов. — И что с того?— А то, голубь ты мой безмозглый, что пулька, коей ты Бухвостова на тот свет отправил, у княжны Вязмитиновой на шее висит, на цепочке серебряной. Та пуля, которую ты в муженька моего всадил, тоже у нее хранится, а теперь ты своею собственной рукой ей третью пульку подарил — для сравнения, чтобы сомнения развеять. Вот славно-то!— Пустое, — сказал Юсупов, но сказал как-то настороженно, без прежней самоуверенности. — Мало ли на свете пуль?— Таких, какими ты стреляешь, — мало.Осененный внезапной догадкой, Юсупов с глухим проклятьем метнулся к кровати, вытащил из-под нее сумку, трясущимися руками расстегнул ремни и вынул оттуда холщовый мешочек с пулями. Выкатив несколько штук на ладонь, он стал по одной брать пули двумя пальцами и внимательно осматривать их со всех сторон. Все они имели один и тот же характерный изъян — извилистую бороздку, похожую на след, проеденный в шляпке гриба слизняком.— О, дьявол! — вскричал Юсупов, швыряя мешочек и пули в угол. Свинцовый горох с веселым стуком запрыгал по полу, закатываясь во все углы и щели. — Действительно, стрелять такими пулями — это все равно что всякий раз писать на лбу убитого свое имя. Надо же, никогда не обращал на эту чепуху внимания. Но какова девчонка! Кто бы мог подумать, что под столь невинной и прекрасной оболочкой скрывается ум, исполненный самого изощренного коварства! Признаться, сударыня, вы меня изрядно удивили.— Напугала, — не скрывая своего торжества, поправила княгиня.— Ну, напугали, чего греха таить. Экая вышла глупость... Нет, надо же, какая глупость! Такой вздор, и тем не менее это в корне меняет дело. Я думал, что в запасе у меня целая неделя времени, и полагал, что опасаться мне следует единственно вас, княгиня. Теперь же я испытываю такое чувство, будто мир в одночасье перевернулся вверх тормашками у меня на глазах и мне надобно учиться ходить на голове... Вот что, сударыня. Вы говорили, что согласны и далее со мною сотрудничать?— На определенных условиях, — напомнила княгиня.— О, разумеется. Вы ведь говорите о деньгах, не так ли?— А вы о чем?— Оставьте, сударыня; ваши колкости сейчас ни к чему. Деньги есть, но взять их непросто. Найдется ли среди ваших дворовых несколько крепких мужиков, коими вам не жалко пожертвовать? Надобно сделать одну работу, довольно тяжелую и, главное, секретную. Речь идет о том, чтобы под покровом ночи совершить вылазку на Черное озеро и тайно добыть то, что лежит на его дне. Я укажу место, вы дадите людей. От людей этих после придется избавиться, но добыча с лихвой покроет этот мизерный убыток.— То-то, — сказала княгиня. — Гляди, как ты запел! Выходит, знаешь, зачем Огинский-то возле озера отирался?— Я знал это всегда, сударыня. Более того, я прибыл сюда вовсе не ради княжны, а именно ради того, что лежит на дне Черного озера. Там, сударыня, затонули две повозки, битком набитые золотом, каменьями и иными ценностями, стоимость коих исчисляется десятками, а может быть, и сотнями тысяч. Если вы поможете мне их достать, я готов разделить добычу поровну, не глядя — повозку вам, повозку мне.— Какая щедрость! — голосом, полным сарказма, воскликнула княгиня. — Подумать только, целая повозка золота! С чего это ты вдруг передумал?— Буду с вами откровенен, сударыня, — сказал Юсупов, от внимания коего не укрылся жадный огонек, вспыхнувший в глазах Аграфены Антоновны при упоминании о золоте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я