https://wodolei.ru/catalog/vanni/iz-litievogo-mramora/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тебе нужно сделать первый шаг.
Лайам долгим взглядом посмотрел на окно Кайры:
Ц Может, мне лучше ее задушить?
Тейт засмеялся:
Ц Придется удовлетвориться угрозой.
Ц Милорд! Ц Прежде чем Лайам ответил, в комнату ввалился Кестер; за ним п
о пятам следовала Мегги. Паренек выглядел озабоченным, а Мегги Ц очень с
ердитой.
У Лайама упало сердце Ц он понял, что случилось что-то неладное.
Ц Там этот человек, Ц начал Кестер.
Ц Камерон, ублюдок! Ц донесся до них рев Киннэрда, и Лайам обреченно взд
охнул.
Ц Похоже, единственный способ положить этому конец Ц убить дурака хот
я бы для того, чтобы он не убил меня.
Ц Разве? А по-моему, не этот дурак держит поводья! Ц выкрикнула Мегги и т
ут же убежала.
Ц Что она имела в виду? Ц удивился Кестер.
Ц Я тоже хотел бы это знать, Ц пробормотал Лайам.
Ц Камерон, распутная свинья, выходи!
Ц Думаешь, мы сможем что-нибудь втолковать этому дурню? Ц спросил Тейт,
вместе с Лайамом и Кестером направляясь во двор, где лэрд Киннэрд продол
жал выкрикивать оскорбления.
Ц Раньше это не удавалось, Ц угрюмо отозвался Лайам.
Ц Что ж, посмотрим, как обернется дело на этот раз.
Кайра остановилась в дверях спальни, предоставленной в распоряжение ле
ди Мод, и Джоан встала рядом с ней. Они с Мегги наконец оставили попытки ра
згадать, какую извращенную игру ведет эта женщина, и разошлись, чтобы леч
ь спать, а когда Кайра проснулась, то почувствовала сильную усталость. Ее
голова болела, живот бунтовал. Она кое-как утихомирила его, оделась и почу
вствовала сомнения в сделанном вчера заключении о леди Мод.
Однако сейчас, стоя перед женщиной, которая посмела смеяться над ее муже
м, Кайра отбросила все сомнения и решительно подошла к ней. Схватив леди М
од за руку, она вывернула руку ей за спину.
Ц Радуетесь пьеске, которую вы сочинили, миледи?
Ц Сейчас же отпустите меня! Кто вы такая, чтобы так со мной обращаться?
Ц Хозяйка дома, в который вы ворвались силой, и жена человека, которого в
аш муж ищет, чтобы убить. Женщина, которая сломает вам руку, если вы не отве
тите на вопросы правдиво.
Ц Не понимаю, о чем вы!
Кайра сильнее нажала на руку женщины и поморщилась, когда та завизжала. О
на тщетно прислушивалась к себе, чтобы понять, что говорит целительница
про такое поведение, но не уловила ни намека на сожаление или возмущение.
Леди Мод определенно хитрила, изо всех сил стараясь свести двух мужчин в
поединке. Если теперь сломать ей руку, то эти двое по крайней мере не покал
ечат и не убьют друг друга, а значит, ее совесть будет спокойна.
Ц Не лгите мне, миледи, Ц Кайра нахмурилась, Ц я не в настроении шутить.
У меня болит голова, и я не переношу запах, которым пропиталось все ваше лж
ивое тело. Итак, отвечайте Ц кого из этих мужчин вы желаете видеть убитым
и почему?
Ц Не говорите чепуху.
Ц Если вы не ответите, я сломаю вам руку, не сомневайтесь.
Ц Верно, Ц подхватила Джоан, Ц она совсем недавно сломала моему мужу в
се пальцы…
Леди Мод побледнела, и Кайра усмехнулась. Джоан блестяще подкрепила ее с
лова, а поскольку это было правдой, голос звучал очень убедительно. Леди М
од не могла знать, что все было проделано лишь для того, чтобы правильно ср
астить кости поврежденной руки.
Ц Вы не понимаете. Мы с Лайамом…
Ц Ничего не делали, Ц подсказала Кайра. Ц У Лайама правило Ц не иметь д
ел с замужними женщинами, и он его никогда не нарушает. Думаете, он пять ле
т провел в монастыре потому, что ему нравилось монашеское одеяние? Лайам
верит в Божьи заповеди и умеет следовать правилам, даже тем, которые сам с
очинил. Да, он несколько лет распутничал, но никогда никому не наставлял р
ога.
Ц Но он спал с моей сестрой! Она мне сама сказала!
Ц Она солгала.
Ц Характерная черта всей этой семейки, Ц прибавила Джоан.
Ц Что вы в этом понимаете! Вы не знаете мою сестру Грейс. Ц Голос леди Мод
охрип от слез и, как подозревала Кайра, от злости. Ц Она уложит в постель л
юбого, если пожелает! Она проделала это даже с моим мужем!
Ц А, теперь понятно. Вот почему вы пытаетесь изменить ему с Лайамом.
Ц А что, ему можно, а мне нельзя? Сэр Лайам Камерон, видите ли, облачился в д
оспехи святого, только сначала переспал с Грейс. От меня он отвернулся, а о
т нее нет!
Ц Значит, ваш грозный муж чуть не убил Лайама только потому, что вы повер
или своей лживой сестре?
Ц Его никто не собирался убивать!
Ц Нет, конечно, нет, только проучить. Джоан, я думаю, этого достаточно. Мужч
ины уже дерутся?
Ц По-моему, до этого уже недалеко. Ц Джоан вздохнула. Ц Кажется, ваш муж
пытается разумно поговорить с ее мужем, но этот дурак ничего не хочет слу
шать и продолжает выкрикивать оскорбления. Не думаю, что наш лэрд долго э
то вытерпит.
Кайра показала Джоан, как удержать руку леди Мод, и они втроем вышли из ком
наты. На ходу Кайра подхватила меч, который прислонила к стене с наружной
стороны двери: сейчас она готова была без колебаний пустить его в ход.
Когда слово «трус» пронеслось по притихшему двору, Лайам с досадой тряхн
ул головой. Если бы он не стоял на своей земле, в тесном кольце наблюдателе
й, то пропустил бы это оскорбление, как и все предыдущие, мимо ушей, но посл
е того, как прозвучало роковое слово, он не мог просто стоять и увещевать х
вастливого дурака. На такое оскорбление мужчина отвечает оружием, и тепе
рь он ждал, что лэрд Киннэрд первым обнажит меч.
Ц Я не трус, сэр, и вы это прекрасно знаете, Ц спокойно сказал Лайам. Ц Но
мне не хочется пролить кровь, свою или вашу, из-за лжи.
Ц Ты так говорил всем мужьям, которым наставлял рога? Ц прорычал Киннэр
д.
Ц Я мог бы многое сказать некоторым мужьям. Например, что им надо бы выде
лить время на то, чтобы получше узнать своих жен. Если бы вы это сделали, вы
бы поняли, что леди Мод лжет, и догадались, почему она это делает.
Ц Моя Мод была ангелом, пока не попалась в твои паучьи сети, распутная св
инья! Ц выкрикнул Киннэрд, отталкивая своего приближенного, который пы
тался воззвать к его рассудку.
Лайаму стало ясно, что кое-кто из людей Киннэрда сомневается в правдивос
ти своей хозяйки, но мужа ей как-то удалось убедить. Этот человек был осле
плен ревностью и, как показалось Лайаму, сильно страдал. Было бы справедл
ивее, если бы леди Мод сама сражалась, отвечая за ложь и манипуляции, вмест
о того чтобы ставить под удар жизнь Лайама и своего несчастного, одураче
нного супруга Ц ведь это она довела их до столь опасной точки. А вот зачем
и почему Ц это так и оставалось загадкой.
Киннэрд начал вынимать меч, и Лайам приготовился отразить удар, но вдруг
его противник застыл с вытаращенными глазами, а все присутствующие во дв
оре повернули головы и стали смотреть на что-то позади него. Некоторые же
нщины даже начали улыбаться, и Лайам, обернувшись, увидел, что Джоан толка
ет перед собой бледную, хотя все еще разъяренную леди Мод. Понимая, что сей
час ему не грозит опасность со стороны лэрда Киннэрда, Лайам поискал гла
зами Кайру: его жена стояла за спиной лэрда Киннэрда, прижав к его спине ос
трие меча.
Ц Жена, ты вмешиваешься в дело чести, Ц холодно заметил он.
Ц Здесь нет никакой чести! Ц выпалила Кайра, с трудом сдерживая острое
желание нанести несколько болезненных уколов обидчику. Ц А теперь расс
кажите им правду, леди Мод, Ц приказала она.
Ц Мой сладенький принц, твоя жена меня так оскорбила…
Ц Давай, Джоан! Ц Кайра кивнула.
Джоан сильнее завернула руку Мод, и та отчаянно завопила.
Ц Остановитесь, вы не имеете права! Ц Последние слова Киннэрда совпали
с тихим смехом Кайры, когда она больно ткнула его мечом в спину.
Ц Не дразните меня, милорд, у меня болит голова, и это может быть очень опа
сно для вас.
Кайра проговорила эти слова таким устрашающим тоном, что Лайам чуть не з
асмеялся, но быстро погасил неуместное веселье. Киннэрд выглядел изумле
нным, но на этот раз счел за лучшее промолчать. Было ясно, что Кайра обнару
жила что-то такое, что положит конец смертельной игре.
Ц Итак, миледи, попробуем еще раз? Ц спросила Кайра, надеясь, что женщина
наконец перестанет лгать, потому что меч был слишком тяжелым и оттягивал
ей руку.
Ц Я никогда не брала сэра Лайама себе в любовники, Ц начала леди Мод.
Ц Вы хотели сказать, что мой муж никогда не брал вас в любовницы.
Ц Ой! Вы сломаете мне руку!
Ц Вполне возможно. Джоан несколько сильнее меня.
Ц Ладно! Сэр Лайам отказался быть моим любовником. Он заявил, что никогда
не спит с замужними женщинами. Я должна была понять, что он лжет, как все му
жчины, потому что после этого он переспал с Грейс, а она замужем! Ц Леди Мо
д уставилась на мужа: Ц Каково это Ц понять, что этот человек не верен св
оему слову, как ты не верен мне?
Ц О чем это ты? Ц Лэрд Киннэрд изумленно взглянул на жену. Ц Я никогда т
ебе не изменял.
Ц Не лги, Грейс мне все рассказала про свидания с тобой! Ц Она бросила бы
стрый взгляд на Лайама: Ц И с тобой тоже.
Киннэрд беспомощно переводил взгляд с жены на Лайама и обратно.
Ц Она солгала, и, как полагаю, ты тоже лжешь. Ц Он вложил меч в ножны и угрю
мо посмотрел на Лайама: Ц Видимо, это ваша жена тычет мне в спину чем-то ос
трым?
Ц Видимо. Ц Лайам тоже вложил меч в ножны. Ц Кайра, можешь опустить меч.

Ц И скажите этой женщине, чтобы отпустила меня! Ц закричала леди Мод, ви
дя, что Кайра выходит из-за спины Киннэрда.
Ц Не сейчас, позже. Ц Киннэрд обернулся. Ц Наверное, тебе очень больно,
а, Мод?
Ц Робби, как ты можешь позволять этой женщине меня оскорблять? Ц захнык
ала леди Мод.
Ц Кажется, только так можно заставить тебя говорить правду.
Лайам неуверенно посмотрел на Кайру:
Ц Может, ты могла бы…
Ц Нет! Ц Кайра выбросила вперед руку. Ц С меня довольно. Я полночи стара
лась понять, что выдумала эта женщина, и очень устала. Теперь у меня болит
голова, поэтому все, чего я хочу, Ц это лечь, но сначала съесть пару печени
й и выпить козьего молока. Я уверена, Джоан будет не против помочь тебе рас
путать узлы, которые навязала эта испорченная особа. Ц Она повернулась
и направилась в спальню, надеясь, что успеет дойти раньше, чем свалится с н
ог.
Лайам и лэрд Киннэрд одновременно взглянули друг на друга.
Ц Ваша жена Ц Мюррей до мозга костей, Ц одобрительно сказал Киннэрд и
хмуро посмотрел на свою половину. Ц У вас больше не будет трудностей с Мо
д. Твоя сестра, моя дорогая, Ц лживая шлюха, а ты, дура, ей поверила и из меня
сделала дурака. Из-за тебя я пытался убить человека, который не желал мне
ничего плохого. Ц Он перевел взгляд на Лайама. Ц Кстати, я ведь тоже мог б
ыть убит. Так каков же твой план?
Ц Но, дорогой…
Ц Тихо. Молчи. Ц Он снова посмотрел на Лайама: Ц Я сожалею, что Мод вовле
кла вас во все это, и приношу вам свои извинения.
Лайама не удивило, что Киннэрд был потрясен и пришел в замешательство; он
был уже уверен, что избиение заказала леди Мод, и не собирался скрывать эт
о от ее мужа.
Ц Так это не вы натравили на меня людей?
Ц Когда наносится оскорбление, честь требует самому на него отвечать. Я
думал, что вы нанесли мне оскорбление. Ц Киннэрд мрачно посмотрел на жен
у: Ц Скажи, за что ты преследовала этого человека? За то, что он отказался н
аставить мне рога?
Ц Но он наставил рога Эдмонду. Ц Леди Мод всхлипнула.
Ц Я так не думаю. Ц Лэрд Киннэрд посмотрел на троих молодцов, приехавши
х в Арджлин с его женой. Ц Вы должны были мне рассказать, что она сделала,
Ц или я отдал вам недостаточно точный приказ? Теперь вы будете сообщать
не только, куда она едет, но и все, что она делает, с кем встречается, что гов
орит. Отведите ее в карету.
Один из мужчин довольно грубо подтолкнул леди Мод.
Ц Но, мой любимый…
Ц Молчи, женщина, я поговорю с тобой позже, Ц прикрикнул Киннэрд и, как то
лько его жену увели, обратился к Лайаму: Ц Вы должны позволить мне компен
сировать вам ущерб, который она вам причинила, Ц избиение и прочие непри
ятности.
Ц В этом нет необходимости. Ц Лайам слегка улыбнулся. Ц В сущности, Мод
сослужила мне неплохую службу Ц благодаря ей я получил жену. Ц Он обвел
взглядом Арджлин. Ц И еще кое-что в придачу.
Ц Я слышал, что вам пришлось сражаться, и в результате вы избавили Шотлан
дию от этой напасти Ц Рауфа Моубри.
Ц Да, удача была на нашей стороне.
Ц Этот ублюдок на всем оставил тяжелый след своего пребывания у власти.
Я пришлю вам кое-что, чтобы наполнить на зиму ваши закрома.
Лайам понимал, что щедрость Киннэрда им пригодится, и поэтому долго не ра
здумывал.
Ц Благодарю вас. Это самый желанный дар. Киннэрд поклонился, и через неск
олько минут он, его жена и все их люди уехали из Арджлина.
Лайам, вздохнув, покачал головой. У этого человека впереди трудная дорог
а, и к тому же он только что испытал огромное разочарование. Мод пыталась п
ослать мужа на смерть, и Киннэрд это отлично понимал.
Ц Что ж, твоя жена неплохо подумала! Ц воскликнул Тейт, подходя к Лайаму.
Ц Леди Мод сходит с ума от ревности к сестре. Интересно, как Кайра до этог
о додумалась?
Ц Подозреваю, у нее возникли такие же сомнения, как и у нас с тобой, а выкру
чивание рук довершило дело.
Тейт ухмыльнулся:
Ц Ты правильно учишь жену.
Ц Подозреваю, что эта честь принадлежит ее братцам и многочисленным ку
зенам.
Ц По-моему, время, отведенное ей на раздумья, кончилось. Лучше бы тебе пой
ти к ней, пока она не обратила свой острый ум против тебя.
Лайам нахмурился:
Ц Может, лучше еще немного выждать?
Ц Как говорит Сигимор, «куй железо, пока горячо». Лайам кивнул и, вздохну
в, пошел к дому, но возле лестницы остановился. Уж слишком легко Кайра пове
рила в лживые обвинения. С момента их знакомства он ничего не сделал, чтоб
ы злоупотребить ее доверием, но в доверии ему было отказано. Она беременн
а, однако не считает нужным сообщить ему об этом. Правда, иногда ее взгляд
намекает на глубокие чувства, в которых он так нуждается, но она по-прежне
му молчит о них…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я