https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x80/s-visokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прячешься в моем тайнике? Ну хитра, ну хит
ра!
Он провозился там еще некоторое время, а затем вернулся, остановившись п
рямо перед кувшинами Ц так близко, что слышал частое дыхание ребенка.
Ц Дайте-ка сообразить. В комоде ее не было, в кладовке тоже. И она слишком
умна, чтобы полезть в сундук с крокодилом. Значит, если только я не набитый
дурак, остается одно место Ц угол с кувшинами. Сейчас проверим, прав я ил
и нет.
Икбар наклонился. В этот момент колокольчики над входной дверью звякнул
и. В лавку кто-то вошел. Выпрямившись, старик повернулся.
Ц В общем-то мы уже закрылись, Ц сказал он, ковыляя навстречу двум стояв
шим на пороге мужчинам. Ц Но если вам угодно взглянуть на мои сокровища,
проходите, не стесняйтесь!
Вошедшие не обратили на его слова никакого внимания. Оба были молоды, едв
а за двадцать, бородатые, одеты в неопрятные черные комбинезоны; лоб кажд
ого охватывала черная лента с древним иероглифом в центре. Они осмотрели
сь, как бы смерили взглядами комнату. Затем один вышел и тут же вернулся вм
есте с третьим, представителем белой расы.
Ц Могу я быть вам полезен? Ц учтиво осведомился Икбар. Ц Интересуетес
ь чем-нибудь особенным?
Мужчина, ступивший в лавку последним, выглядел настоящим гигантом: высок
ий и широкоплечий, швы дешевого, тонкой ткани костюма едва выдерживали н
апор мощной мускулатуры. В одной руке дымилась почти выкуренная сигара,
другая держала плоский чемоданчик, на коричневой коже которого виднели
сь вытисненные буквы: «CD». Левую часть его лица уродовало огромное, от вис
ка до верхней губы, темнолиловое родимое пятно.
Икбар ощутил страх.
Ц Могу я быть вам полезен? Ц повторил он.
Гигант осторожно прикрыл входную дверь, повернул в замке ключ и кивнул с
воим спутникам. С ничего не выражавшими лицами те направились к старику.
Хозяин лавки попятился, упершись спиной в прилавок.
Ц Что вам нужно? Ц На него вдруг напал кашель. Ц Скажите, что вам нужно?

Европеец сделал два шага и приблизился к Икбару вплотную. Мгновение он с
улыбкой смотрел на старика, а затем поднял руку и ткнул дымившейся сигар
ой в черную повязку на его глазу. Вскрикнув, Икбар прижал ладони к щекам.
Ц Прошу вас! Ц Его душил кашель. Ц У меня нет денег! Я беден, беден!
Ц Но у тебя есть то, что должно принадлежать нам, Ц бросил гигант. Ц Нек
ая древняя безделушка. Ты получил ее вчера. Где она?
Старик согнулся, обхватив голову руками.
Ц Не понимаю, о чем вы говорите! Здесь нет никаких древностей, торговать
ими запрещает закон!
Незваный гость сделал знак своим подручным, и парни, подхватив хозяина л
авки под локти, заставили его выпрямиться. Голова Икбара склонилась набо
к, правая щека ткнулась в плечо. Один из молодых людей сдвинул вверх охват
ывавшую лоб ленту, под которой можно было различить на коже широкий и бле
дный, напоминавший по форме пиявку шрам. При виде его старик пришел в ужас.

Ц Пощадите! Ц простонал он. Ц Пощадите!
Ц Где она? Ц еще раз задал свой вопрос европеец.
Ц Пощадите!
Нечленораздельно буркнув, гигант положил чемоданчик на пол, раскрыл его
и извлек нечто похожее на строительный мастерок. Металлическая пластин
а повторяла контуры бриллианта, в слабом свете лампы передняя кромка све
ркала, как если бы инструмент недавно затачивали.
Ц Известно тебе, что это такое? Ц спросил он. Онемевший Икбар ошеломлен
но взирал на непонятный предмет.
Ц Лопатка археолога, Ц с ухмылкой пояснил европеец. Ц Ею осторожно, сл
ой за слоем, снимают почву, вот так. Ц Он несколько раз провел лопаткой пе
ред искаженным от страха лицом старика. Ц Но существуют и другие способ
ы применения.
Мужчина взмахнул лопаткой и молниеносно рассек ее острием щеку Икбара. И
з огромной раны хлынула кровь. От боли старик закричал.
Ц В последний раз. Где она?
Прятавшаяся за кувшинами девочка беззвучно взывала к джинну Аль-Гулю с
мольбой о помощи.

Было уже за полночь, когда шасси самолета коснулись бетона взлетно-поса
дочной полосы.
Ц Добро пожаловать в Каир, Ц приветливо улыбнувшись, произнесла стояв
шая на верхней ступеньке трапа бортпровод-ница, когда Тэйра переступила
порог салона. Ц Будем рады, если вам у нас понравится.
Перелет оказался довольно скучным. Тэйра заняла кресло у прохода рядом с
супружеской парой и половину пути терпеливо слушала, какие проблемы при
несет ее желудку египетская кухня. Выпив пару стопок водки, Тэйра ненадо
лго увлеклась сюжетом демонстрировавшегося видеофильма, затем купила
с тележки стюардессы бутылку беспошлинного виски, откинула спинку крес
ла и бездумно уставилась в потолок. Страшно, как всегда бывало в полете, хо
телось курить, однако вместо этого Тэйра попросила принести ей кубики ль
да.
Отец начал работать в Египте, когда Тэйра была еще ребенком. Многие автор
итетные историки считали его одним из наиболее выдающихся египтологов
современности. «Он стоит вровень с Петри и Картером, Ц сказал однажды уж
е повзрослевшей Тэйре коллега отца. Ц Если для углубления наших знаний
о древней цивилизации кому-то и удалось сделать больше, то мне имя этого ч
еловека пока не известно».
Она имела все основания им гордиться, но на самом деле к громким достижен
иям отца на ниве археологии Тэйра оставалась совершенно равнодушной. Ещ
е маленькой девочкой она осознала, что давно ушедший в небытие мир забот
ит отца больше, чем проблемы его семьи. Даже имя собственной дочери он под
обрал такое, в котором звучал отголосок имени древнеегипетского бога со
лнца Ц Ра.
Каждый год он отправлялся к берегам Нила на раскопки. Поначалу полевой с
езон длился чуть более месяца: отец уезжал в ноябре и возвращался в канун
Рождества. Со временем, когда девочка подросла, а отношения с ее матерью д
али глубокую трещину, дома отец стал показываться все реже.
Ц Он завел себе новую даму сердца, Ц сказала однажды мать. Ц Ее зовут Ег
ипет.
Конечно, это была шутка, но улыбки она почему-то не вызывала.
Потом врачи обнаружили у матери рак, и бедная женщина начала быстро угас
ать. Именно тогда Тэйра впервые испытала ненависть к отцу. В то время как б
олезнь безжалостно пожирала печень и легкие матери, он предпочитал держ
аться где-то вдалеке, не желая хотя бы парой ничего не значащих слов подде
ржать дочь. За несколько дней до трагической развязки Тэйра позвонила ем
у в Египет и, удивляясь душившей ее ярости, прокричала в трубку оскорбите
льно мерзкие обвинения. На похоронах отец и дочь едва кивнули друг другу.
Через день он вернулся в Каир Ц чтобы восемь месяцев в году читать лекци
и местным студентам, а оставшиеся четыре проводить у древних могил. Обще
ние удалось восстановить лишь через два года.
Но были и другие воспоминания, более приятные. Еще совсем маленькой дево
чкой Тэйра однажды горько расплакалась, и, желая ее успокоить, отец показ
ал удивительный фокус: ловким движением он легко отделил от ладони больш
ой палец левой руки. И при этом не пролилось ни капли крови! Девочка изумле
нно расхохоталась и потребовала повторения, с восторгом наблюдая за его
манипуляциями.
Утром в свой пятнадцатый день рождения Ц он запомнился лучше всех остал
ьных Ц Тэйра, проснувшись, обнаружила на полке камина конверт с собстве
нным именем. Внутри лежал кусок старого пергамента со стишком о сокрытом
в доме сокровище и намеком на то, как его разыскать. Следуя весьма обманчи
вым указаниям, девочка обыскала небольшой особняк и прилегавший сад, что
бы обнаружить наконец в неприметном ящике на чердаке редкой красоты зол
отое ожерелье. Каждый ключ, указывавший путь к разгадке, представлял сти
лизованные под древнеегипетские иероглифы (и это было самым таинственн
ым!) изображения обычных предметов. Рисунки и хитроумный текст наверняка
отняли у отца не менее полудня. Вечером он повел их с матерью в ресторан и
за ужином развлекал очень интересными историями о своих раскопках.
Ц Ты выглядишь настоящей богиней, Тэйра, Ц шепнул он, поправляя на ее ше
е ожерелье. Ц Первая красавица в мире! Я горжусь тобой.
Подобные моменты, как бы редки они ни были, все же компенсировали холодну
ю отчужденность и привязывали Тэйру к отцу. Вот почему через два года пос
ле смерти матери она решила позвонить в Египет и договориться о примирен
ии. Вот почему она прилетела в Каир и сейчас. В глубине души Тэйра знала: не
смотря на бесчисленные недостатки, отец всегда был человеком добрым и по
рядочным. Пусть по-своему, но он любил ее, нуждался в ней Ц точно так же, ка
к и она в нем. Каждую встречу в обоих оживала надежда: может, на этот раз все
сложится по-другому? Вдруг они перестанут пререкаться и будут счастливы
общению друг с другом, как обычные отец и дочь? Может, у них что-то получитс
я?
Шанс еще есть, думала Тэйра, когда самолет начал снижаться. Но скорее всег
о через полчаса после встречи взаимная радость уступит место привычным
спорам.
Ц Полагаю, вам известно, Ц бодро проговорил сидевший слева от Тэйры гла
ва семейства, Ц что большинство авиакатастроф происходит именно во вре
мя посадки?
Улыбнувшись в ответ, она попросила стюардессу принести еще льда.

В зал прибытия Тэйра вошла почти через час после того, как пассажиры поки
нули самолет: очередь у паспортного контроля, долгая выгрузка багажа, до
тошная привередливость таможенников.
Ц Саиф аль-Тхар, Ц сокрушенно качая головой, произнес стоявший за нею м
ужчина. Ц Как же любит он создавать проблемы! Поверьте, этот человек в со
стоянии парализовать жизнь целой страны.
Спросить, что означает эта фраза, Тэйра не успела: мужчине удалось остано
вить носильщика, и тот, погрузив на тележку чемоданы, повел его через толп
у. С переброшенной через плечо сумкой Тэйра отошла от таможенной стойки
и взволнованно осмотрелась.
Помня слова отца о встрече в аэропорту, Тэйра ожидала увидеть его спешащ
им, приветственно раскинув руки, навстречу. Но единственным, кто к ней при
близился, был водитель такси. Среди людей, выстроившихся за барьером для
встречающих, ни отцовского лица, ни его сухопарой фигуры Тэйра не увидел
а.
Даже в этот поздний час зал был переполнен. Шумно ликовали возвращению д
омой семьи, на пластиковых стульях копошились неугомонные дети, около пр
едставителей туристских фирм топтались многочисленные любители путеш
ествий. Повсюду деловито расхаживали полисмены в черной униформе и с авт
оматами на груди.
Простояв минут десять у барьера, Тэйра отправилась бродить по залу, зате
м вышла на улицу, где водитель автобуса принял ее за потерявшуюся турист
ку. Она вернулась в зал, поменяла немного денег, выпила чашку кофе и опусти
лась в кресло, развернув его так, чтобы видно было барьер и входные двери.

Примерно через час Тэйра позвонила отцу из телефона-автомата, но трубку
никто не снял: ни в квартире, которую он снимал в центре Каира, ни в лагере н
а месте раскопок. Может быть, пробки на дорогах, подумала Тэйра. Отец так и
не научился водить машину и наверняка взял такси. Внезапная болезнь? Или,
что вероятнее всего, он просто забыл о прилете дочери?
Нет, только не последнее. Во всяком случае, не в этот раз Ц ведь отцу так хо
телось увидеться. Он просто опаздывает, и только. С кем не бывает? Выпив вт
орую чашку кофе, Тэйра раскрыла книгу.
«Черт побери, я не купила „Таймс“», Ц вдруг вспомнила она.

5
ЛУКСОР,
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО

Инспектор Юсуф Эз эль-Дин Халифа, встав еще до рассвета, принял душ, оделс
я и прошел в гостиную прочитать утреннюю молитву. Он чувствовал себя уст
алым и невыспавшимся, что давно уже вошло в привычку. Молитвенный ритуал
помог обрести ясность мышления. Произнося последние слова, Юсуф ощутил п
рилив бодрости Ц тоже по привычке.
Ц Ва лилла аль-шукр, Ц пробормотал он, направляясь в кухню с
варить кофе. Ц Благодарение Господу, нет предела Его могуществу.
Юсуф поставил на плиту джезву с водой, закурил и, подойдя к окну, стал набл
юдать, как в трех ярдах от него, на расположенной чуть ниже соседней крыше
женщина развешивает для просушки выстиранное белье. Он часто ловил себя
на мысли: можно ли перепрыгнуть туда, к ней, через разделявшую строения уз
енькую улочку? Будь он моложе, наверняка бы попробовал. Для Али, брата, это
не составило бы никакого труда. Но Али погиб, а на нем самом лежит слишком
большая ответственность. Человек, имеющий жену и трех маленьких детей, н
е должен прыгать через двадцатиярдовую пропасть. Или это всего лишь пред
лог? Ведь, в конце концов, Юсуф всегда боялся высоты.
Засыпав в воду кофе и добавив сахару, он дождался, пока джезву накроет шап
ка густой коричневой пены, затем наполнил напитком чашку и прошел в прос
торный холл, куда выходили все комнаты квартиры. Уже полгода Юсуф пыталс
я соорудить здесь фонтан; на полу повсюду валялись мешки с цементом, упак
овки с облицовочной плиткой и пластиковые трубы. Предполагалось, фонтан
будет совсем маленький, и работа займет всего пару недель. Однако, как вод
ится, хозяину постоянно что-то мешало, за неделями следовали месяцы, и стр
оительство застопорилось посредине. Места для фонтана явно не хватало, ж
ена постоянно сетовала на беспорядок, грязь и ненужные расходы, но Юсуф м
ечтал украсить жилище чем-то необычным: без шелеста струй квартира напо
минала ему ночлежку. Наклонившись, он потер между пальцев горстку песка:
до выхода из дома есть время, не уложить ли пару плиток? В этот момент зазв
онил телефон.
Ц Тебя, Ц сонным голосом произнесла жена, когда он вошел в спальню. Ц Мо
хаммед Сарийа.
Передав ему трубку, супруга встала с постели, вынула из колыбельки младе
нца и исчезла в кухне. Вбежавший в спальню сын прыгнул на толстый матрас к
ровати.
Ц Басс, Али! Ц сказал Юсуф, ласково отстраняя мальчика. Ц Пр
екрати! Алло, Мохаммед. Что у тебя в такую рань?
В ухе зарокотал низкий голос заместителя Юсуфа.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я