https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Дейви, тебе лучше этого не видеть. Почему бы тебе не объяснить нам, зачем ты приехал. А пока мы это будем искать, ты бы подождал нас в машине.
– Вот уж нет. Ты забыл, что я провел пять лет в зонах военных действий.
– Однако они не сжигали дом, в котором ты вырос.
– Все равно… Есть вещи, которые могу сделать только я. – Он прошел вперед и остановился возле стола. Потом тихо добавил: – Я провел здесь не так уж много времени. Мы слишком скоро поссорились. – Он развернулся, стараясь что-то найти. – Вы можете немного подождать, – рассеянно сказал он.
И с этими словами Лоу исчез, словно призрак. Они ждали в темноте, а вокруг, подобно фейерверку, потрескивало дерево.
– Тебе страшно? – спросил Кит.
– Я просто в ужасе, – ответила Стелла. – Ты доверяешь Дейви?
– Да. А ты?
– Я всегда ему доверяла.
– Он уже здесь. Дейви, что это?
– Плотницкий молоток. Он лежит в сарае с тысяча пятьсот восемьдесят восьмого года. Марта Уокер построила этот дом, женщина, которая вышла замуж за Фрэнсиса Уокера и основала династию. Моя прапрапра… бабка, она оставила довольно странные инструкции в своем завещании, в котором говорилось, что молоток всегда должен находиться неподалеку от кухни. У меня возникла одна идея, объясняющая это, когда я еще был подростком. Когда я попытался реализовать свою идею, моя мать была… не слишком довольна. С тех пор я переехал жить к кузену Мередиту.
– Мередиту Лоуренсу? – удивленно спросила Стелла. – Он помогал расшифровывать дневники.
– Конечно. Все в семье подвержены этой мании. Вы, наверное, и сами заметили. – Дейви развернул обертку на молотке. В слабом свете телефонов его металлическая головка испускала тусклое голубоватое сияние. – Рядом с ним было хорошо расти, а спустя некоторое время мы даже научились разговаривать друг с другом. Я взял половину его фамилии. Мне казалось, что мать так мне этого и не простила. Возможно, я ошибался. За всю мою предыдущую жизнь она ни разу не сказала мне «пожалуйста».
– Что ты собираешься делать? – спросил Кит.
– Именно то, о чем она меня попросила, – открыть то, что скрыто в сердце огня. В ее словах есть смысл, но чтобы его понять, нужно знать семейную историю. Именно по этой причине она смогла доверить свое послание телефону. Только я мог понять, что она имела в виду. – Он поднял голову, и на его лице появилась настоящая улыбка. – Вы можете посветить мобильными телефонами сюда, на каменную плиту перед камином?
Молоток трижды отскакивал от камня. Но когда Дейви ударил в четвертый раз, звук получился иным, камень ударил о камень. Дейви перевернул молоток и при помощи рукоятки расширил трещину, вновь перевернул инструмент и принялся наносить быстрые, точные удары по постоянно увеличивающемуся отверстию.
– Это и есть… вторая тайна огня, – говорил он между ударами. – Дневники Седрика Оуэна… были найдены в печи, но… никто не вскрывал камин… по той простой причине, что история моей семьи требовала не делать этого до тех пор, пока не наступит время… окончательной расплаты, а моя мать… явно решила, что такое время пришло… Проклятье. Вы не можете сделать свет немного ярче?
– Нет, – ответила Стелла. – Мобильник скоро совсем отключится. Кит, выключи свой телефон, нам нужно сохранить батарейки. – Они оба выключили телефоны, и теперь свет давали только звезды. – Дейви, а где у вас хранились свечи?
– Под раковиной. Слева, вместе с тряпками. На полке должна быть коробка спичек. Если нам повезло, то раковина защитила их от огня. Если нет, у нас проблемы.
Стелла нащупала коробку с шестью свечами и спички, которых не коснулся пожар.
– Нам повезло, – сказала она, взяла три свечи, расположила их в виде треугольника и зажгла. – Ты видел, как это делали в Лапландии?
– Не думаю. – Впервые в голосе Дейви Лоу появилось некое сомнение.
Живой камень затрепетал в ее руках даже сильнее, чем в тех случаях, когда на него падали лучи солнца. Она поднесла его к тройному пламени свечей, и голубой свет полился из глазниц.
– Господи, – с благоговением произнес Дейви Лоу.
Стелла постаралась, чтобы голубой луч падал не на Дейви и Кита, а в то место каменного пола, куда ударял молоток.
– Давай покончим с этим, – сказала Стелла.
Он нанес еще несколько быстрых ударов.
– Дело сделано, – объявил Дейви.
Теперь запахло не только дымом, но и кирпичной пылью. Дейви трясло. В густой тени, под камином, открылась черная прямоугольная дыра. Он осторожно надавил на край камня.
– Мне бы следовало быть джентльменом и пропустить леди вперед, но только не в данный момент… Ты не могла бы немного посветить вниз?
Послышался стук камня о камень. Дейви осторожно шагнул вперед и направил в дыру луч своего телефона.
– О да. Очень даже да!
Из сгустков мрака, пыли и пепла и разбитого камня он вытащил свиток пергамента, перевязанный кусочком льна, и маленькую записную книжку.
– Скажи, что это карта! – нетерпеливо попросила Стелла.
Желтое пламя свечей изменило цвет ночи.
– Думаю, да. Надеюсь. – Дейви опустился на колени и начал очищать небольшой участок пола. – Мы можем навести здесь порядок? Может быть, стоит заглянуть в кладовую?
Там есть пластиковые мешки на полу, под каменной полкой. Если там остался хотя бы один целый, мы его разорвем и расстелем на полу. Я думаю, это… – Он поднял пергамент. – Было древним уже во времена Седрика Оуэна, и если это не карта или указания, куда нам следует отправиться, я готов съесть кухонный стол. Ну а это… – он поднял записную книжку, – было спрятано не просто так, и мне ужасно хочется узнать, что там такое.
Стелла нашла несколько мешков, не пострадавших от огня. Расчистив место на полу, они расстелили их, и она потянулась к пергаменту.
– Надень перчатки, – сказал Кит. – Если свиток такой старый, нельзя, чтобы на него попал жир с пальцев.
– Но…
– Ты найдешь перчатки под раковиной на кухне, – сказал Дейви.
Теперь трясло всех троих.
Стелла нашла перчатки, вернулась и принялась возиться с узлами. Наконец они поддались, и Стелла осторожно попыталась развернуть свиток.
– Я боюсь его сломать.
Из темноты слева послышался голос Дейви Лоу.
– Стелла, до рассвета меньше шести часов. Если мы сумеем разглядеть то, что там изображено, остальное не будет иметь ни малейшего значения.
Она действительно сломала пергамент, но только в одном месте. Когда оба куска уложили рядом, получилась вполне понятная картина. Сделанный углем набросок ландшафта частично стерся. Линии стали едва заметными, тем не менее можно было разобрать круг камней с поляной, заросшей травой, посередине и сложенными из камней воротами. Позади виднелись деревья, в небе – четвертушка луны, над горизонтом вставало солнце. Стелла прищурилась, а потом подняла взгляд на Дейви Лоу, который так сильно побледнел, что его лицо стало похоже на меловую маску.
– Ты знаешь, где это место? – спросила она.
Он едва слышал Стеллу.
– Кузница Виланда, – тихо сказал Кит. – Она появилась еще до прихода римлян. Саксы верили, что если оставить там на ночь лошадь с серебряной монетой, то бог-кузнец Виланд к утру ее подкует.
– Это погребальный курган, – хрипло проговорил Дейви Лоу. – Куда еще ты можешь отнести камень, копирующий голову твоего предка?
– Он близко?
– В десяти минутах. – Его глаза сияли. – Никаких проблем, мы доберемся туда еще до рассвета. И у нас останется время заглянуть в записную книжку.
Он положил записную книжку рядом со свитком. Как и дневники Седрика Оуэна, она была переплетена в матовую красную кожу. Но в отличие от дневников на ней виднелась надпись: «ВТ, Рождество, 1588», сделанная витиеватыми заглавными буквами. Дейви открыл книжку, коснувшись кончиком пальца уголка страницы. Внутри оказались записи, едва ли более разборчивые, чем символы языка майя.
– Они так и не нашли первый дневник Барнабаса Тайта, – сказал Дейви. – Прочитай его для нас, Стелла. Из нас только ты умеешь читать елизаветинский почерк.
Так она и сделала в свете мобильного телефона Дейви Лоу, стоя на коленях посреди развалин загородного дома его матери, начав с первой же записи.
«Двадцать шестое декабря 1588 года от Рождества Господа нашего, в правление нашего суверена, королевы Елизаветы, монарха Англии, Франции и Ирландии.
Я, Барнабас Тайт, стал в этот день ректором колледжа Бидз, Кембридж, заняв одну из самых почитаемых должностей в нашей стране. И начал я свою деятельность со лжи, поскольку устроил похороны живого человека. Седрик Оуэн не умер».
ГЛАВА 21
Меблированные комнаты, Тринити-стрит, Кембридж
28 декабря 1588 года
«Писано в 26-й день декабря, 1588 года от рождения Господа нашего. Сэру Фрэнсису Уолсингему от сэра Барнабаса Тайта, ректора колледжа Бидз, Кембридж, мои приветствия.
Сэр, с великим прискорбием сообщаю вам о смерти не только вашего верного слуги сэра Роберта Мейплторпа, но также и предателя Седрика Оуэна.
Он действительно посетил мой дом, рассчитывая, что я окажу ему помощь, как вы и предполагали. Я тотчас отправился к ректору моего колледжа за содействием, чтобы захватить Седрика Оуэна. Профессор Мейплторп пришел вместе с вооруженными людьми, намереваясь взять Оуэна живым, но тут нас подстерегала неудача; он сражался с удивительной яростью, очевидно, он прошел очень хорошее обучение. Человек, который его убил, был наказан за безрассудную смелость, но пал он не от нашей руки – Оуэн еще истекал кровью, а смельчак уже умер от полученных ран.
Испанец, о котором вы писали, был ранен. Его тело вынесено с территории Кембриджа и сожжено. По приказу властей колледжа, в котором я теперь стал ректором, тело Оуэна похоронено вместе с телами нищих на перекрестке дорог возле Мэдингли. Я лично обыскал его, но не нашел ничего, что могло бы подтвердить его личность, однако я отыскал в его седельных сумках предмет – он прилагается для вашего изучения – прекрасной работы и сделанный, как мне кажется, из золота.
Оуэн был предателем и умер, сражаясь с верными слугами ее величества, а потому все его имущество теперь принадлежит королеве. Я посылаю это вам и не сомневаюсь, что вы знаете, как лучше всего поступить.
Однако мне бы хотелось – ради доброго имени нашего колледжа, – чтобы в будущем о Седрике Оуэне вспоминали как о хорошем человеке. Репутация колледжа пострадает, если станет известно, что мы воспитали предателя, пусть даже сами того не желая. Я бы не хотел давать нашим врагам оружие, которым они могли бы воспользоваться против нас в будущих столетиях.
Ожидаю ваших инструкций по всем вопросам.
Остаюсь вашим самым почтительным и верным слугой перед Господом нашим.
Профессор Барнабас Тайт, избранный ректор колледжа Бидз,
Кембридж».
– Ты уверен, что хочешь ему это отдать?
Погребальная золотая маска лежала на плаще Седрика Оуэна. Пальцы Барнабаса Тайта скользили по груде бриллиантов.
– Конечно, Уолсингем не ждет, что я пришлю ему такой подарок, к тому же он в нем и не нуждается. Я могу переписать письмо – в новом варианте будет сказано, что твои седельные сумки оказались пустыми, если не считать нескольких золотых монет из Новой Испании.
Сидевший в кресле возле камина Седрик Оуэн ответил:
– Да, это риск. Но если Уолсингем думает, что за нашей историей стоит нечто большее, он способен проследить наш путь из Слюиса, и одному голландскому контрабандисту, плавающему под португальским флагом, может не поздоровиться. А я и так в большом долгу перед Паоло ван Риитом, мне совсем не хочется пускать по его следу псов Уолсингема.
Оуэн говорил тихо; его лоб стягивала повязка, остановившая кровотечение; но за три дня, прошедших после ранения, он обнаружил, что стоит ему начать говорить громко, как головная боль становится невыносимой.
– Маска позволит Уолсингему купить множество информации. Я надеюсь, что он использует всю оставшуюся у него энергию, чтобы потратить полученные средства, и не станет копать глубже. Как его здоровье? Я слышал, он серьезно болен.
Тайт пожал плечами.
– Он умирает, но нас всех это ждет. Единственным утешением для тех, кто продолжает страдать из-за его деятельности, является тот факт, что сэр Фрэнсис постоянно испытывает острую боль из-за камней в почках, а его вера не позволяет ему умереть от собственной руки. Некоторые из нас считают, что так Бог наказывает Уолсингема за его злодейства.
Тайт до сих пор опасался, что правда о кровавых событиях в Рождество раскроется. Когда схватка возле ворот колледжа закончилась, Тайт не сомневался, что Оуэн мертв. Лишь Фернандес де Агилар считал иначе, однако тревога о жизни друга не помешала ему завершить начатое дело. Именно Фернандес нанес третьему подручному Мейплторпа несколько ударов по голове его собственной дубинкой, а потом протянул оружие Барнабасу Тайту и предложил ему нанести три удара, чтобы кровь осталась у него на руках и штанах.
– Для правдоподобия, – сказал испанец.
Потом де Агилар так разложил тела, чтобы всякому, кто разбирается в фехтовании, стало ясно, что Оуэн, виртуозный боец, убил Мейплторпа и двух его подручных, после чего его меч был сломан дубинкой. Затем он якобы поднял оружие с земли, что позволило ему прикончить последнего из людей Мейплторпа, и наконец главный герой схватки, Барнабас Тайт, вытащил свой нож и убил предателя.
Им повезло, что единственный человек, умерший от удара ножа, обладал некоторым сходством с Оуэном, а несколько дополнительных ударов дубинкой сделали опознание невозможным. Они быстро переодели мертвеца в плащ и сапоги Оуэна, а непрекращающийся снегопад помог замести все следы, которые могли бы вызвать подозрения.
Только после этого де Агилар отнес Оуэна в безопасное место, отправив Барнабаса Тайта поделиться с коллегами сразу двумя хорошими новостями: они наконец освободились от Мейплторпа, а Седрик Оуэн, враг Уолсингема, а значит, и государства, убит.
Пока Барнабас Тайт укреплял свою власть в колледже, который он так любил, Фернандес де Агилар снял свою одежду щеголя и золотую серьгу, наложил повязку на ногу и тщательно вымыл единственную руку, после чего принялся ухаживать за потерявшим сознание Оуэном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я