https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/China/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— В таком случае, может, ты нам расскажешь, мешок с дерьмом? — предложил он, еще сильнее сдавливая шею Тони.
— Отпусти! — завизжал Тони голосом недорезанного поросенка.
— Размечтался! — Нэш только крепче зажал шею Тони в сгибе своего локтя.
Тут подал голос рыжий подросток, съежившийся в углу:
— Сначала мы только хотели расквитаться с Джейсоном, он увел у Тони девчонку.
— Сдается мне, Тони слегка переборщил. Он слишком агрессивен, чтобы нравиться девушкам, особенно таким, как Бренда, — негромко заметил Хэл, глядя на подростка, которого старший брат крепко держал в ловушке. — Парень, если ты хочешь, чтобы у тебя появился шанс хотя бы пригласить кого-то на свидание, сперва придется подучиться хорошим манерам и уважительному обращению с девушками. Да и помыться тоже не помешало бы.
— Продолжай, рыжий, — приказал Нэш. — Что произошло после того, как вы начали приставать к Джейсону?
— Потом Хэл нам помешал, и мы решили ему отомстить, — объяснил Бред Лэтхем. — Не знаю, откуда эта дамочка из банка узнала, что мы спугнули скотину во время загона, но никаких шин мы не резали. Как-то вечером после школы эта леди пришла домой к Тони и сказала, что заплатит нам, если мы будем доставать Джейсона.
— Интересно, сколько? — пробормотал Хэл, все больше хмурясь.
— Сто долларов, — пролепетал Бобби.
— А за что она заплатила вам сегодня, когда ты заходил к ней на квартиру?
— Мы должны были съездить на ранчо и разбить в доме несколько окон, — пролепетал четвертый, веснушчатый подросток по имени Сэмми Пайкстон.
— А сколько же Дженна заплатила вам за избиение Джейсона и поджог конюшни? — не унимался Хэл.
— Это не мы! — воскликнул Сэмми. — Тогда нам заплатили, чтобы мы запугали Бренду и она не пришла на свидание с Джейсоном после футбольного матча.
— Что вы сделали с этой девушкой? — проревел Нэш, так сильно запрокидывая голову Тони, что у того хрустнул позвоночник.
— Ничего, — прохрипел Тони, — мы только ее спугнули… чтобы она побоялась выйти из дома… Клянусь, больше мы ничего не сделали, пусть Бог меня накажет, если я вру!
Хэл презрительно фыркнул:
— Тебя накажет не Бог, а мой старший брат. Если Нэш узнает, что ты соврал, он собственноручно сломает твою грязную шею.
— Мы Бренду и пальцем не тронули, — пробормотал Тони жмурясь от боли и задыхаясь.
— Следующий вопрос. Как насчет конюшни?
— Мы тут ни при чем, — заявил Бред Лэтхем. Хэл бросил на него пристальный взгляд, и подросток поспешно повторил: — Честное слово, это правда.
Хэл быстро переглянулся с Нэшем:
— Знаешь что, Нэш? Мне только что пришло в голову: почему бы нам не внести в список участников учебного лагеря ковбоев на следующий месяц еще четыре имени?
— И что они будут там делать? — Нэш усмехнулся, все еще не выпуская Тони из железной хватки. — Учиться скакать верхом и забрасывать лассо или убирать лопатой дерьмо с арены?
— Возможно, и то и другое понемножку, — задумчиво произнес Хэл. — Как знать, может, пока они ухаживают за скотиной и учатся быть такими крутыми, какими они себя уже считают, эти болваны даже заработают кое-какие деньги.
— С какой стати мы станем возиться с вонючей скотиной? — фыркнул Бобби, но уже не столь вызывающе, как раньше.
Хэл усмехнулся:
— А вот с какой. Если вы четверо хотите покинуть этот дом на своих ногах и целиком, а не по частям, то для вас единственный выход — согласиться прибыть в лагерь подготовки ковбоев родео. Поскольку я не слишком доверяю судебной системе для несовершеннолетних, за разбитые окна и поврежденные шины трейлера я собираюсь наказать вас сам. Для самых наивных и непонятливых остолопов объясняю еще раз: против вас будет выдвинуто обвинение в разбойном нападении, избиении и поджоге.
Все четверо мгновенно обратились в слух.
— Поскольку вы принимали от Дженны деньги за свои «подвиги», то вы автоматически становитесь главными подозреваемыми в более серьезных преступлениях против Флетчеров. При вашей репутаций и вашем прошлом никто не поверит, что вы тут ни при чем.
Четыре юных лица заметно побледнели.
— Мне все больше кажется, что у Дженны Рендалл имеются кое-какие опасные связи, — задумчиво произнес Хэл. — Будь я на вашем месте, я бы залег на дно и не высовывался, пока мы не установим, кто стоит за этими грязными делами.
— Да, мальцы, вы вляпались в большое дерьмо, вашему положению не позавидуешь, — мрачно заметил Нєш. — Если вы не измените образ жизни, причем быстро, то вам не миновать тюрьмы. Боюсь, там найдутся ребята покруче, и они заставят вас пожалеть, что вы не послушались доброго совета, пока еще была возможность.
Четверо подростков молча переглянулись.
— Ну, — поторопил Хэл, — что вы выбираете? Вы рассказываете шерифу Физерстоуну все, что знаете, потом несколько дней пережидаете, а затем являетесь в лагерь ковбоев? Или, может, вы предпочитаете отправиться в тюрьму, где самые грязные отбросы общества для начала подвергают новичков извращенным сексуальным пыткам, слишком жутким и омерзительным, чтобы я их описывал?
На всех четырех физиономиях появились гримасы ужаса.
— Где нам записаться в лагерь ковбоев? — тихо пробормотал Тони Брейден.
Зловещая мина на лице Наша сменилась улыбкой.
— Ты только что это сделал, парень.
Подавленная четверка покорно ждала указаний. Вкратце рассказав, что им следует делать в первую очередь, Хэл отправился звонить Андреа.
— Уже отчитываешься? — поддразнил Нэш. Затянутая в перчатку рука Хэла замерла в воздухе на полпути к телефону. Оглянувшись на брата, Хэл увидел, что тот с довольным видом усмехается. Да, подумал Хэл, пожалуй, Нэш попал в точку, он действительно отчитывается: к этому времени он обещал Андреа уже вернуться. Забавно, никогда прежде Хэл не испытывал необходимости отчитываться перед кем бы то ни было в своих передвижениях.
Но ковбой не стал тратить время на самоанализ, а просто набрал номер. Хэла ждало разочарование. Телефон прозвонил шесть раз, и после шестого гудка включился автоответчик. Вероятно, Андреа поехала в больницу к Джейсону, по крайней мере Хэл надеялся, что она была именно там. Пришлось оставить сообщение безликой машине.
— Флетч, это Хэл. Я задержусь немного дольше, чем рассчитывал. Объясню все, когда вернусь.
Он повесил трубку, повернулся к брату и хмуро взглянул в насмешливо прищуренные глаза Нэша.
— Я всегда уважал людей, которые знают, когда стоит промолчать, — пробормотал он, направляясь к выходу.
Нэш пожал плечами и вышел из дома последним, замыкая процессию. Все шестеро направились к дому шерифа Физерстоуна.
Обнаружив у вебя на пороге братьев Гриффин и четырех потрепанных подростков, шериф Физерстоун сонно прищурился.
— Я начинаю сомневаться, что в полицейском управлении округа Канима существует такое понятие, как нерабочие часы, — проворчал он.
Не теряя времени, Хэл изложил шерифу суть ситуации и тут же предложил Тони и его дружкам дать показания. Пока Физерстоун слушал рассказ подростков об их вражде с Джейсоном и о том, как они стали получать за это деньги, его кустистые седые брови сначала хмуро сошлись на переносице, а потом поднялись, как два восклицательных знака.
— Вот что, ребята, с этого момента чтобы без глупостей. Скройтесь, не хочу вас видеть и слышать, если только мне самому не понадобится с вами связаться, — строго произнес шериф. — Соперничество из-за девушки кончилось тем, что вы связались с совсем неподходящими личностями. Начиная с этой минуты не открывайте двери, не посмотрев прежде в глазок. Без предварительной договоренности не пользуйтесь телефоном. Вы меня поняли? Подростки уныло кивнули.
— Говорю вам все как есть, начистоту. Вы поставили свои головы под удар, — серьезно продолжал Физерстоун. — Дело чрезвычайно серьезное и важное, но мне нужно время, чтобы выяснить, кто за всем этим стоит. Пока я этого не сделаю, держитесь подальше от Дженны Рендалл и будьте очень осторожны.
Шериф многозначительно посмотрел сначала на Хэла, потом на Нэша.
— Последнее к вам тоже относится. Вероятнее всего, ранчо Флетчеров под наблюдением, в противном случае связная Дженна не знала бы, кому платить. Она использовала этих ребят как дымовую завесу, чтобы скрыть более серьезные преступления.
Шериф проводил мальчишек домой, напутствовав их вести драндулет Тони с разумной скоростью, и мрачно воззрился на Гриффинов.
— Я бы устроил на ранчо Флетчеров засаду, но боюсь, на нынешней стадии игры любая незнакомая машина вызовет подозрения. Все меры предосторожности, которые я могу принять, явно недостаточны. Флетчеры нуждаются в защите. Не знаю, как я сумею…
— За Флетчерами присмотрю я, — вызвался Хэл. Физерстоун выразительно поднял бровь:
— Со сломанной рукой?
— Ничего, гипс может послужить хорошим оружием, — заверил Хэл.
— Я тоже буду поблизости и в случае чего поддержу Хэла, — добавил Нэш. — В последнее время я достаточно часто бывал на ранчо, так что мое появление подозрений не вызовет.
Физерстоун кивнул:
— Ладно. Новые лица могут встревожить злоумышленников.
Заручившись обещанием шерифа утром в первую очередь проверить связи Дженны Рендалл, Хэл и Нэш попрощались и направились к своим грузовикам.
— Давай я поеду на этой развалюхе, а ты заберешь обратно свой новый пикап, — предложил Хэл. Нэш согласился и повернул к огненно-красному автомобилю. Вдруг он остановился и повернулся к брату.
— Как ты думаешь, управляющий банком тоже замешан в этом деле?
— Не исключено. Похоже, к банку тянется сразу несколько ниточек. Мать Андреа работала там до своей трагической гибели. Говорят, что Роберт Флетчер незадолго до самоубийства нагрубил Гилмору. А теперь и наша дорогая Дженна.
Нэш покачал головой:
— Я всегда думал, что от Дженны добра не жди, хотя двенадцать лет назад ты со мной не соглашался.
— Не напоминай. — Хэл нахмурился. — Поверь, я часто об этом думал. Если в этой истории каким-то боком замешана Дженна, значит, на карту поставлены большие деньги. Она на мелочи не разменивается.
Нэш помолчал немного, потом улыбнулся.
— Глядя на нее, человек по-настоящему оценит то, что он мог бы иметь, не будь он таким тупоголовым болваном, правда?
Хэл бросил на Нэша свирепый взгляд. Все еще посмеиваясь, тот открыл дверцу пикапа.
— Ладно-ладно, оставим споры. Я обещал Кудрявой не задерживаться. Я только недавно открыл, как, оказывается; здорово, когда тебя ждут, любят, когда ты кому-то нужен — в хорошем смысле нужен. Попробуй как-нибудь испытать это на себе, братишка. Возможно, ты будешь удивлен.
Хэл проводил глазами удаляющуюся машину Нэша. С драконом с ранчо Чулоса произошла разительная перемена, и Хэл все еще никак не мог к этому привыкнуть. Криста Делани и впрямь очень глубоко запустила коготки в его шкуру, да еще и заставила Нэша радоваться этому!
Интересно, каково было бы… Хэл немедленно отбросил вредную мысль. «Забудь об этом, Гриффин», — сказал он себе, выезжая на дорогу. Как бы он ни привязался к Андреа, все это только временно. Он слишком долго был циником и слишком привык к этому, по-другому он мыслить не умеет. Кроме того, Андреа слишком хороша для такого, как он. Хэл может быть для нее только крепким надежным плечом, на которое можно опереться в самые тяжелые минуты жизни. Но не более того.
Глава 16
Лошадь тяжело дышала, и Андреа пустила ее шагом, направив вдоль гребня холма, обращенного к Файер-Ривер. Конечно, скакать впотьмах на бешеной скорости было чистым безумием, но быстрая езда помогла Андреа избавиться от тревожных мыслей и воспрянуть духом. Она понимала, что не вправе винить Хэла Гриффина, если он решил вернуться к женщине, которую никогда не переставал любить, но от этого ей не становилось легче. И она по-прежнему так злилась на Хэла, что готова была рвать и метать.
Зачем, ну зачем Хэлу понадобилось тянуть до тех пор, пока Андреа не прикипела к нему всей душой? Почему он не мог убраться к своей Дженне Рендалл раньше? Тогда, ей, Андреа, было бы не так больно.
Что касается конфликта со страховой компанией, то и тут Андреа все еще не могла успокоиться. Звонок Ивена Хадсона привел ее в полное смятение, положение казалось безвыходным. Какой бы вариант она ни выбрала, в любом случае получалось, что ей не по средствам его осуществить.
Андреа встревоженно нахмурилась: по другую сторону пастбища вспыхнули фары автомобиля. Слепящий свет был нацелен прямо на нее, и кобыла нервно загарцевала. К величайшему удивлению и тревоге Андреа, невидимый автомобиль объехал промоину, оставленную недавними дождями, и, набирая скорость, помчался к ней. Охваченная паникой, девушка ударила кобылу и поскакала кратчайшей дорогой к дому. Автомобиль постепенно настигал ее, урчание мотора казалось угрожающим рычанием какого-то чудовища. Девушка попыталась свернуть на восток, но автомобили тоже свернул и помчался через пастбище, отрезая ей путь к бегству. Андреа быстро сменила направление, стараясь, чтобы слепящий свет фар не так бил в глаза.
Резкий гудок автомобиля спугнул лошадь, та встала на дыбы. Андреа изо всех сил обеими руками вцепилась в шею животного, словно от этого зависела ее жизнь. Впрочем, так оно и было: девушка боялась, что лошадь в любой момент может выбросить ее из. седла и тогда ее ждет смерть под колесами автомобиля.
Черт бы побрал этого Тони и его злобных дружков! Неужели они недостаточно поиздевались над ней и Джейсоном?!
Над гребнем холма показался свет фар еще одной машины, одновременно донесся рев неисправного глушителя, и Андреа вздохнула с облегчением. Автомобиль, который преследовал ее по пастбищу, дал задний ход, развернулся и помчался в обратную сторону. Вероятно, Тони и компания хотели удостовериться, что она не сможет опознать машину, но Андреа прекрасно знала своих преследователей, хотя слепящий свет фар и помешал ей рассмотреть их лица.
Кобыла остановилась, тяжело дыша. Животное нервно косилось то на одну пару огней, то на другую, не зная, откуда ждать большей опасности. Машина приблизилась, остановилась на подъездной аллее, и в свете фар показался знакомый мужской силуэт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я