https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/50/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

». Как вы не понимаете! Я ее должница.
— Только потому, что она дала вам работу?
— Да.
— У меня для вас новость. Сообразительные служащие не настолько преданы. Не сейчас и не сегодня, никогда не возвращайте ей долг.
Кейти повернула голову так, чтобы встретиться с ним взглядом.
— А что вы знаете о преданности?
Люк сурово поджал губы.
— Я не нуждаюсь в подобных лекциях, Кейти Уэйд.
Она прищелкнула языком.
— Это нас никуда не приведет.
— Согласен.
— Отлично. Я не собираюсь больше тратить время, взывая к вашему явно не существующему чувству ответственности за семью. Попробуем взяться за дело с другой стороны. Вы не смогли бы рассматривать спасение «Гилкрист, инк.» как своего рода профессиональный вызов?
Люк сверкнул зубами в усмешке.
— Вы настойчивы. Должен отдать вам должное. Есть ли что-то такое, что может сбить вас с намеченного?
— Вам не удастся от меня избавиться. Вы мне нужны.
Гилкрист выгнул бровь.
— Вы уверены?
Кейти заметила, как блеснули его глаза, и ей стало жарко от смущения. Ну и идиотский же оборот она выбрала. Ведь он Гилкрист, так что наверняка истолковал ее слова самым худшим образом.
— Вы нужны нам всем. Как вы не понимаете? — Она подумала о тех проблемах, что поджидают ее по возвращении в Дрэген-Бей. Только не сдаваться. — Правда, у нас есть Фрейзер. Не представляю, что бы мы без него делали. Но Фрейзеру одному с этим не справиться. Джастина никогда не позволит ему самому управлять компанией.
— Кто такой Фрейзер?
— Что? — Женщина нахмурилась, сбитая с толку вопросом. — Ах, Фрейзер! Фрейзер Стэнфилд — исполнительный директор вашей бабушки. Он занимается делами в штаб-квартире корпорации с тех самых пор, как Джастина стала потихоньку отходить от активного участия в управлении. Фрейзер отлично справляется, но для вашей бабушки главное то, что он не Гилкрист.
— Он также предан, как и вы?
— Ну почти в той же мере. Как я уже сказала, он отлично справляется. Я стараюсь помочь, но я личный помощник Джастины, а не исполнительный директор. Координирую все настолько хорошо, насколько могу, но я тоже не ношу фамилию Гилкрист. По мнению Джастины, только Гилкрист может управлять корпорацией. Вы должны вернуться домой, Люк. Вот и все. Это ваш долг.
— Мне ничего не нужно от «Гилкрист, инк.», и это окончательное решение. Если не можете вбить это себе в голову, вы еще более твердолобы, чем я, хотя вы меня в этом и обвиняете.
Кейти смотрела на него с чувством гнева и отчаяния одновременно. «Он действительно думает так, как говорит», — сообразила она. До него не достучаться. Люк уже принял решение, и обжалованию оно не подлежит.
У него слишком много общего с его бабушкой.
Кейти остановилась прямо перед ним, уперев руки в бока.
— Знаете что, Люк Гилкрист? Вам должно быть стыдно за самого себя.
— Пощадите!
— Нет, я не собираюсь вас щадить. Вы получите то, что заслужили. — Рычание Зика на мгновение остановило ее. Кейти взглянула на собаку, потом снова перевела взгляд на ее хозяина. — Мне безразлично, вы можете натравить на меня вашего монстра. Я все равно скажу все.
— Не беспокойтесь. Я не думаю, что Зик вам ровня.
— Вы находите это забавным? — поинтересовалась Кейти.
— Не слишком, но это интересно. Вы уж точно оживили мой день. А ведь время после полудня не обещало ничего, кроме скуки.
— Держу пари, что этот день обещал стать скучным, — парировала Кейти. — Уверена, что каждый ваш день скучен, и каждое утро тоже. А уж про вечера я вообще не говорю.
— Как раз в точку. Они не более интересны, чем утренние часы и дни, — сухо согласился Люк.
— Вы считаете, что все это просто розыгрыш, да? Так у меня для вас сюрприз, Люк Гилкрист. Это вовсе не шутка. Очень многое сейчас поставлено на карту. У вас есть шанс спасти то, что ваша бабушка создавала всю свою жизнь. От вас зависят будущие поколения Гилкристов. Только вы можете спасти компанию и сохранить таким образом гордое наследие вашей семьи.
— Вы заговорили словно торговец, — прокомментировал Люк.
— А мне плевать, как это звучит. Я стараюсь заставить вас понять, что вы теряете, отказываясь выполнить свой долг. Только подумайте о том, что вы можете сделать. Джастина Гилкрист одна создала ресторанную династию Гилкристов в Сиэтле. Как ее внук и естественный наследник, вы обязаны занять ее место. Вы один из всей семьи, кто может такое сделать.
— Ну прямо дух захватывает.
— Вы смеетесь.
— Может быть. Чуть-чуть. Беру свои слова назад. Вы не просто интересны, вы определенно забавны.
— Черт побери! — Кейти от отвращения даже руками всплеснула. — Как все оказались правы, говоря, что вести с вами переговоры не имеет смысла. Мне следовало прислушаться к этим словам.
— Верно, но вы ведь не прислушались к совету, так?
— Гилкристы не советуют, а отдают приказания. Но вы правы. Я от приказов устала. — Кейти шаг нула к креслу, на котором раньше сидела, подхватила свой жакет, взяла кейс и, не оглядываясь, направилась к двери.
— Черт возьми, — пробормотал Люк.
До нее донесся стук его сапог по твердому деревянному полу — он встал, чтобы проводить гостью.
— Я знаю, что вы не платите мне за консультацию, — раздался у нее за спиной голос Люка, — но я все-таки собираюсь дать вам один совет. Когда вы расстанетесь со своей должностью в «Гилкрист, инк.», вообще покиньте мир бизнеса. Вы для него слишком эмоциональны.
— Эмоциональна? Я? Странное заявление для человека, в течение тридцати шести лет держащего камень за пазухой. Можете засунуть ваш совет куда подальше, мистер Гилкрист. Меня он совершенно не интересует. — Кейти с грохотом открыла дверь и ступила на террасу.
Ливень со всей силой лупил по крыше и водопадом лился с края. Несколько луж образовалось между ступеньками лестницы и машиной. У Кейти появилась перспектива вымокнуть до нитки. Достойный конец для впустую потраченного дня.
— Льет как из ведра, — заметил Люк, стоя позади нее. — Подождите секунду, я схожу за зонтом.
— Не беспокойтесь. Я не желаю находиться рядом с вами и вашей злобной собакой так долго.
Кейти вышла на ступеньки и тут же промокла насквозь. Ее волосы превратились в мокрые жгуты, прилипшие к шее и повисшие перед глазами.
Она была настолько рассержена, что совершенно забыла надеть жакет. Дождь моментально превратил ее блузку в практически прозрачную. Кружева и тонкая ткань бюстгальтера тоже не выдержали испытания ливнем. С глубоким огорчением Кейти поняла, что, скорее всего, выглядит полуобнаженной.
— Черт! — выругался Люк, спускаясь за ней по ступенькам. — Это же глупо. Вам лучше вернуться в дом и обсохнуть, прежде чем ехать.
Кейти резко развернулась, желая взглянуть ему в лицо. Она прижала к груди вымокший кейс, чтобы Гилкрист не смог увидеть ее сосков, проступивших сквозь ткань блузки.
Я уже говорила, но повторю. Когда мне понадобится ваш совет, я за него заплачу. А пока будьте добры помолчать.
— Как вам будет угодно. — Гилкрист открыл перед ней дверцу машины и отвесил насмешливый поклон. Он вымок настолько же, насколько и она. Его волосы свисали мокрыми прядями, а черный свитер напоминал впитавшую воду губку.
Сесть в машину, по-прежнему прикрываясь кейсом, оказалось невозможным. Кейти сердито бросила его на переднее сиденье. Потом, сгорбившись, наклонилась вперед, пытаясь укрыться от взгляда Люка, и, сев за руль, тут же неловко завозилась с ключом зажигания.
— Ведите машину осторожно. — Чувственная улыбка изогнула губы Люка, когда он взглянул на ее блузку.
Под таким взглядом возмутительная дрожь пробежала по телу Кейти. Никогда еще взор мужчины так на нее не действовал. Он точно прибег к помощи каких-то чар.
Молодая женщина отбросила с лица мокрые волосы и взглянула на Гилкриста. Неожиданно барьер, сдерживавший все ее раздражение, рухнул.
— Надеюсь, вы довольны своим жалким прозябанием на этом Богом проклятом утесе. Надеюсь, что вы и в самом деле наслаждаетесь каждой минутой, проведенной вами над вашими золотыми запасами.
— Благодарю вас.
— Надеюсь, что вы получите истинное наслаждение, повернувшись спиной к семье, когда она в вас нуждается, точно так же, как много лет назад Джастина отвернулась от вашего отца.
— Я постараюсь.
Кейти пришла в ярость.
— Также надеюсь, что вы радуетесь тому, что отомстили. Но хочу предупредить, что через несколько лет все обернется против вас. Ваша бабушка уже выучила этот урок.
В глазах Люка вдруг сверкнуло нечто более опасное, чем простое любопытство. Не закрывая дверцу, он с силой грохнул кулаком по крыше автомобиля и наклонился вперед.
— Кто вы на самом деле, Кейти Уэйд, и какого черта вы так заботитесь о будущем моей семьи? Вы определенно совершили нечто кошмарное в предыдущей жизни, чтобы Господь назначил вас теперь ангелом-хранителем клана Гилкристов.
— Я сказала вам, что обязана вашей бабушке. Я всегда плачу по векселям.
— Но почему тогда она дала вам эту работу, когда вам было только девятнадцать? И не вешайте мне лапшу на уши, что она сделала это по доброте душевной. Я слишком хорошо ее знаю, чтобы поверить в подобное.
Кейти резко повернула ключ зажигания. Мотор завелся с протестующим скрежетом.
— Джастина Гилкрист дала мне работу, потому что у нее есть чувство семейной гордости и ответственности. Она увидела в этом возможность компенсировать то, что ваш отец сделал моей матери, и воспользовалась ею.
Люк замер.
— Дьявол, о чем это вы?
— А вы не понимаете? Моя мать была той женщиной, которую ваш отец бросил у алтаря, чтобы сбежать со своей секретаршей.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Люк Гилкрист оперся обеими руками на перила террасы и смотрел вслед машине Кейти Уэйд, пока она не скрылась из виду. Потом негромко выругался и отправился в дом сменить вымокшую одежду.
Зик, которому хватило сообразительности не высовываться под дождь, поджидал его в дальнем конце холла. Пес вопросительно взглянул на хозяина поверх своей миски.
— Я полагаю, мы получили ответ на вопрос, что за женщина оставляла все эти проклятые сообщения на автоответчике, — обратился Люк к собаке. — Могу теперь заявить со всей уверенностью, что мисс Уэйд поистине зануда. Настоящий добровольный ангел-хранитель Гилкристов. Кто-то должен был ее предупредить, что в хорошие времена Гилкристы едят ангелов на завтрак.
Первые послания, записанные на автоответчик, привлекли внимание Люка, потому что теплый, женственный голос переполняло жизнерадостное обаяние. Он несколько раз прослушал их, прежде чем стереть. В его «орлином гнезде» над океаном ночи тянулись долго. И звук женского голоса вовсе не казался неприятным.
Но к тому времени, когда было записано двенадцатое сообщение, очарование исчезло. Его место заняла настойчивость, тоже не лишенная своеобразного интереса. Леди оказалась явно из той породы людей, что доводят порученное дело до конца. Такие не отступают, пока не достигнут цели или не будут выведены из борьбы. Люк знал, что подобный фанатизм мог навлечь неприятности, но ему пришлось признать, что он испытывает к этому уважение, смешанное с завистью.
Письма и телеграммы, присланные Кейти, тоже поражали воображение. Первое послание так и сияло энтузиазмом и жизненной силой. Остальные лучились таким безграничным оптимизмом, что Гилкрист почувствовал себя старым циником.
Она без хныканья использовала все средства, чтобы убедить его приехать в Дрэген-Бей. Люку это понравилось. Он терпеть не мог нытиков.
Потом письма превратились в маленькие нотации на тему семейной чести и чувства долга. Последняя телеграмма являла собой настоящий призыв к оружию:
ПОДУМАЙТЕ О БУДУЩИХ ПОКОЛЕНИЯХ ТЧК
НЕ БОЙТЕСЬ ПРИНЯТЬ ВЫЗОВ ТЧК ВЫ МОЖЕТЕ
ЭТО СДЕЛАТЬ ТЧК
Получив послание, Люк понял, что следующим шагом станет, вероятно, визит самой Кейти Уэйд. Он вдруг обнаружил, что ждет с ней встречи. Ему хотелось посмотреть, соответствует ли внешность женщины ее голосу.
«Ну что, удовлетворил свое любопытство?»— с отвращением задавал он себе вопрос, освобождаясь от мокрой одежды.
В Кейти Уэйд было все, о чем сказали ему ее письма. Она оказалась крестоносцем с сияющим взглядом, благодаря необычному стечению обстоятельств взявшимся за неблагодарное дело спасения клана Гилкристов.
Молодая, всего двадцать семь или двадцать восемь лет. Люк нахмурился. Женщина слишком неопытна, чтобы взвалить на свои плечи ответственность за спасение «Гилкрист, инк.».
Да еще рыжие волосы.
Об этом Люк не мог догадаться по ее звонкам и письмам, но почему-то не удивился. Рыжие волосы ему никогда не нравились. И все-таки ему пришлось признать, что волосы цвета восходящего солнца шли Кейти. Люку понравилось, как они обрамляли ее лицо и подчеркивали глубокую синеву глаз.
Люк с некоторой грустью вспомнил и другие детали, замеченные им благодаря мокрой шелковой блузке и узкой, облегающей юбке. Кейти обладала изящным с приятными округлостями телом. Хорошим телом. Здоровым. Крепким. Полным жизненной силы. Женственным.
В ее фигуре чувствовалась странная, сдержанная, почти наивная чувственность, которую он признал неожиданно волнующей.
Более чем волнующей. У Люка появилось ощущение, что ему трудно будет заснуть этой ночью. И все из-за Кейти Уэйд. А она совсем не принадлежала к тому типу женщин, которые ему нравились.
Никаких сомнений, он слишком много ночей провел здесь в одиночестве в последние три года. Странно, что это дошло до него только сегодня.
Люк провел ладонями по волосам, отжимая их, достал из шкафа черную хлопчатобумажную рубашку и натянул ее.
«Она даже не хорошенькая», — подумалось ему. По дороге в свой кабинет, расположенный в другом конце холла, он все еще хмурился. «Не такая неотразимая красавица, какой была Ариэль».
Но как бы там ни было, благодаря излучаемым Кейти женственности и жизненной силе Люк не особенно обратил внимание на отсутствие классической правильности в ее чертах.
И все-таки она совсем не походила на Ариэль. И если уж он соберется жениться еще раз, то определенно ему нужна женщина, похожая на его первую жену.
Экзотическая, чарующая Ариэль, с ее длинными волосами цвета эбенового дерева и белоснежной шелковой кожей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я