https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Roca/gap/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наконец-то мать с дочерью получили возможность сменить свои тусклые, невзрачные, давным-давно устаревшие платья на новые модные наряды, сшитые у лучших французских модисток. Когда приготовления были закончены, Марианна появилась в обществе. Предложение от Шеффилда последовало вскоре после ее первого же бала.
Зоя поджала губы, пристально уставившись на эскиз библиотеки:
— Отис уверяет, что я должна быть готова к новым требованиям. По его словам, вымогатель подобен пиявке и имеет обыкновение снова и снова возвращаться к своей жертве, пока не убедится, что полностью обескровил ее.
Ифигиния презрительно повела плечом:
— Какое мрачное сравнение! Однако, учитывая то, что я сама слышала, приходится полностью согласиться с ним. — Погрузившись в размышления, Ифигиния смотрела поверх красочного каталога. — К несчастью, Мастерс считает все это не более чем забавной выдумкой.
— Ты считаешь, он действительно не поверил тебе? — спросила Зоя.
— Он недвусмысленно дал мне понять, что считает нашу историю легендой, которую я выдумала, пытаясь объяснить свой обман.
— Какой ужас! — простонала Зоя. — Я до сих пор не могу поверить в то, что он позволил тебе и дальше притворяться его любовницей.
— Да, он согласился, за что мы должны быть ему благодарны. Теперь я смогу продолжить свои поиски в библиотеках подозреваемых.
— Мне начинает казаться, что ты напрасно теряешь время, — заявила Зоя. — Ведь до сих пор ты ничего не обнаружила.
Ифигиния легонько коснулась пальчиком эскиза.
— Я бы так не сказала, тетя. Дэрроу и Джадсон уже исключены мною из списка.
— Не знаю, не знаю, — вздохнула Зоя. — Все это настолько невероятно…
— У нас нет иного выхода… — Заметив краем глаза яркое пурпурное пятно, приближавшееся к ним, Ифигиния мгновенно переменила тон:
— О, здравствуйте, здравствуйте, мистер Хорнби! А мы все еще изучаем ваш эскиз.
— Конечно, конечно! — Не в силах противиться искушению подбодрить потенциальных покупателей, Хорнби придвинулся ближе. — Возможно, я смогу чем-нибудь помочь? — с елейной улыбкой обратился он к посетительницам.
Ифигиния на мгновение задумалась.
— Это самое необычное украшение каминной доски, какое я только видела, мистер Хорнби.
Тот просиял:
— Точная копия античных надгробий, мадам. Создает серьезную, глубокомысленную атмосферу, как нельзя более соответствующую библиотеке.
— Понятно, — кивнула Ифигиния.
— А меня просто разбирает любопытство, — вступила Зоя, покосившись на иллюстрацию, — что за странные существа поддерживают лампы?
— Сфинксы, мадам. Последнее слово моды, да будет вам известно. Превосходно сочетаются с обоями, испещренными египетскими иероглифами.
— Ах да! Конечно!
Амелия нахмурила брови:
— А что за странные ткани свисают с потолка, мистер Хорнби?
— Турецкий балдахин, мадам. Придает комнате экзотический вид и приводит в изумление посетителей.
— Вне всякого сомнения, — пробормотала Ифигиния, пристально вглядываясь в картинку. — Здесь какая-то разнородная коллекция старинных ваз…
— Точные копии этрусских, смею заметить. Чрезвычайно модно в этом сезоне.
Ифигиния предпочла не сообщать Хорнби, что вазы имеют такое же отношение к этрускам, как и его нелепый жилет.
— А где же вы намерены разместить книги?
— Книги? — растерялся Хорнби.
— Но ведь это библиотека, или я ошибаюсь?
Хорнби деликатно вздохнул:
— Мадам, возможно, вы не осведомлены, но сейчас лишь в очень немногих, отставших от моды домах библиотеки все еще используются непосредственно для чтения книг.
Ифигиния с трудом сдержала улыбку:
— Ах да, конечно! Не знаю, о чем я только думала, когда заикнулась о книгах в библиотеке!
— Совершенно верно, мадам, — подхватил Хорнби. — Именно стремление избежать таких вот грубейших ошибок в оформлении дома приводит людей с подлинным вкусом в заведение Хорнби и Смита.
— Мистер Хорнби, — бросила на него негодующий взгляд Амелия, — да будет вам известно, вы разговариваете с миссис Брайт — крупнейшим знатоком античного стиля в оформлении зданий!
Хорнби испуганно округлил глаза:
— Ах… нет! Нет, я не знал! О, примите мои извинения, мадам! Я, очевидно, не так понял…
— Не беспокойтесь, — отмахнулась от его сбивчивых извинений Ифигиния.
Ее познания в античности оказались наиболее полезными в деле перевоплощения в любовницу Мастерса. Зоя быстро разнесла по всем домам слухи о таинственной миссис Брайт, обладающей академическими познаниями в классике, которая как раз вошла в моду.
С тех пор на каждом балу Ифигинию ждал немедленный успех, поскольку не было недостатка в людях, желавших обсудить с ней проекты оформления своих домов. Иметь модный дом было не менее престижно, чем носить элегантное платье.
Хорнби собирался уже продолжить свои извинения, как раздался мелодичный звон колокольчиков над входной дверью. В зал ворвалась маленькая толстая женщина средних лет.
Несколько метров белых муслиновых оборок и плиссировки — вот что бросалось в глаза при первом взгляде на эту особу. Белая шерстяная мантилья скрывала ее пышное белое платье, а с массивной белоснежной шляпы кокетливо свисали гигантские белые цветы. В руках леди несла кружевной зонтик цвета первого снега и такую же сумочку.
— Какой ужас! — пробормотала Зоя. — Леди Петтигрю похожа на гигантского снеговика.
— Я здесь ни при чем, — шепнула Ифигиния.
— Как раз при чем, — приподняла бровь Амелия. — Это теперь называется «стиль леди Звездный Свет». Одному Богу известно, сколько женщин вынуждены следовать новой моде.
— О, миссис Брайт! — пропела леди Петтигрю. — Я увидела ваш экипаж у дверей. Какая удача! Мне срочно нужно поговорить с вами! У вас найдется свободная минутка?
— Доброе утро, леди Петтигрю. — Ифигиния уже не раз встречала на приемах эту толстую, взбалмошную и эксцентричную леди. Хотя имя лорда Петтигрю стояло в списке вероятных вымогателей, она искренне любила его жену. — Позвольте представить вам мою подругу, леди Гатри, и мою кузину, мисс Фарлей.
— Очень приятно! — добродушно улыбнулась толстуха. — Не сомневаюсь, вы, леди Гатри, тоже интересуетесь мнением миссис Брайт относительно подлинно классического стиля и вкуса? Что касается меня, то я разыскивала ее именно за этим!
— В самом деле, я как раз просила миссис Брайт посоветовать мне, как лучше использовать античные амфоры в моем лондонском особняке, — спокойно ответила Зоя.
Леди Петтигрю восторженно просияла:
— Всем известно, что миссис Брайт — крупнейший авторитет в вопросах античности! Лично я хочу посоветоваться с ней относительно моего храма Весты.
Ифигиния, конечно же, мгновенно заинтересовалась:
— Вы собираетесь возвести античный храм, леди Петтигрю?
— Понимаете, у меня уже есть один, — не без гордости отвечала та. — Прелестные старые развалины, они украшают собой очаровательную рощу нашего хэмпширского имения.
— Сколько же им лет? — полюбопытствовала Ифигиния.
— Храм возвел отец моего Петтигрю лет тридцать назад. Правда, у меня имеются сомнения по поводу его полного соответствия античным образцам. Поэтому мне бы безумно хотелось отреставрировать его с особой тщательностью.
Забыв о всех своих неприятностях, Ифигиния тут же загорелась желанием осмотреть развалины храма Петтигрю.
— Вы знаете, будучи в Италии, я как раз сделала точные замеры и подробные эскизы оригинального храма Весты. Я с радостью покажу их вам, и мы сравним вашу постройку с образцом, леди Петтигрю. Надеюсь, я сумею дать вам и несколько советов о том, как добиться наибольшего соответствия.
— Чудесно, чудесно! Мы устраиваем небольшой прием на будущей неделе, я непременно пошлю вам приглашение. Поездка в наше имение займет всего один день!
— Вы очень добры. Я буду счастлива приехать к вам.
«Превосходная возможность, — восторженно подумала Ифигиния. — Осмотрю загородную библиотеку лорда Петтигрю — не там ли спрятан черный воск и печать с фениксом. Кроме того — храм Весты! Так что убью сразу двух зайцев!»
И тут вновь неожиданно зазвенели дверные колокольчики — да с такой силой, что один крошечный звоночек не выдержал, оборвался и упал на пол. Там он еще раз тоненько испуганно звякнул.
Все обернулись к двери.
Маркус буквально ворвался в зал. Он был одет для поездки верхом — черная куртка, бриджи, сверкающие черные сапоги. Весенний ветер растрепал непокрытые черные волосы.
Взгляд его янтарных глаз остановился на Ифигинии — и она прочла в этих глазах холодную решимость. Мастерс тут же направился к ней, и что-то страшное, угрожающее было в его походке, в том, как он двигался между образцами изысканной мебели и модной драпировки.
Тревога сжала сердце Ифигинии. Что-то случилось, поняла она. Сейчас перед ней был совсем не тот снисходительный, ищущий развлечений мужчина, который целовал ее вчера ночью.
Леди Петтигрю первая нарушила неловкое молчание, повисшее в зале с появлением графа.
— Мастерс! — радостно воскликнула она. — Я рада видеть вас! Я как раз болтала с вашей приятельницей, миссис Брайт.
— В самом деле? — Маркус не сводил глаз с Ифигинии. — Я и сам не прочь немного поболтать с ней.
При звуке его голоса Ифигиния опустила ресницы. Она успела лишь заметить, как неодобрительно прищурилась Амелия.
Только леди Петтигрю ничего не заметила. Широко улыбнувшись, она понимающе взглянула на Мастерса.
— Я пригласила вашу приятельницу посетить на будущей неделе наш маленький прием в загородном имении. Почему бы вам не присоединиться к ней? Я знаю, вы не очень любите домашние приемы…
— Не люблю…
— Но может быть, мой заинтересует вас, милорд. — Леди Петтигрю многозначительно приподняла бровь. — Уверена, вам с миссис Брайт очень понравится у меня. Вы же понимаете, за городом столько возможностей побыть наедине…
До Ифигинии не сразу дошел смысл легкого ударения, которым леди Петтигрю подчеркнула слово «наедине». И тут же краска стыда залила ее щеки. Светская дама явно давала понять графу, что в ее имении ему будут созданы все условия для забав со своей любовницей.
Маркус нехотя оторвался от Ифигинии и скользнул взглядом по маленькой круглой фигурке леди Петтигрю:
— Очень мило с вашей стороны. Я подумаю над вашим приглашением.
Дама торжествующе просияла:
— Счастлива слышать это, милорд. Понимаете, я очень хочу, чтобы миссис Брайт осмотрела мой храм Весты. Мне необходимо выслушать ее мнение относительно идентичности моих развалин.
Маркус взглянул на нее так, как если бы она сама являлась любопытной археологической развалиной.
— Храм Весты?
— Вы, конечно, знакомы с подобными постройками, милорд, — пришла ему на помощь Ифигиния. — Превосходный образец такого храма сохранился в Тиволи. Великолепный круглый храм! По преданиям, девственницы-весталки поддерживали там негасимый священный огонь…
— Девственницы, — перебил ее Маркус, — никогда не интересовали меня.
Глава 5
— Я хочу поговорить с миссис Брайт у себя дома, — заявил Маркус, сопровождая к выходу Ифигинию, Зою и Амелию. — Нам необходимо обсудить несколько вопросов наедине.
Зоя и Амелия переглянулись и одновременно посмотрели на Ифигинию.
— Не беспокойтесь, — быстро ответила та. — Берите мой экипаж. Я присоединюсь к вам позже.
— Ты уверена? — Амелия с неприязнью покосилась на Маркуса.
— Да, Амелия. — Ифигиния не больше кузины и тетушки догадывалась о возможной причине гнева Мастерса, однако считала центр Пэлл-Мэлл не лучшим местом для выяснений.
— Отлично. — Зоя с опаской взглянула на Маркуса и кивнула Амелии:
— Тогда мы поехали.
Маркус молча смотрел, как Зоя и Амелия проследовали к маленькому элегантному экипажу. Две белые лошади были впряжены в легкую, украшенную золотом карету. Белые перья венчали заплетенные в косы гривы лошадей. Блестящая упряжь сияла в ярком свете весеннего солнца. На белой ливрее кучера горели золотые пуговицы.
— Это ваш экипаж?
— Как вы догадались?
— Он похож на картинку из идиотской детской сказки.
— К этому я и стремилась. Судя по описаниям, я поняла: ваш экипаж выглядит как карета злого тролля. Я стремилась создать нечто противоположное.
— Злого тролля, говорите? Кто же в таком случае вы, моя дорогая миссис Брайт? Сказочная принцесса?
— Уверяю вас, я не сказочная принцесса.
— И на том спасибо. — Маркус сильнее сжал руку Ифигинии и быстро двинулся по тротуару вдоль улицы самых шикарных модных магазинов. — Сейчас у меня и без того хватает забот.
Ифигиния уперлась в тротуар каблуками своих почти детских белых туфелек:
— Если вы хотите обсудить со мной ваши проблемы, милорд, вам следует идти помедленнее. Я не собираюсь нестись галопом по всей Пэлл-Мэлл.
Маркус поморщился, но шаг замедлил.
— Довольно с меня этого вздора! Кто вы такая, черт вас возьми, и что вы о себе думаете?!
— Простите? — Ифигиния заботливо сложила свой белый кружевной зонтик. — Меня удивляет ваш тон, милорд. Я уже все объяснила вам вчера вечером.
— Вчера вечером, — бросил Маркус, — я не сомневался, что вы разыграли весьма неглупую партию, дабы занять определенное место в высшем обществе.
— Да, я знаю, что вы так решили.
— Но сегодня утром случилось нечто, заставившее меня подумать, что вы заняты кое-чем посерьезнее забавного маскарада. Полагаю, вы отлично понимаете, о чем я говорю.
Ифигиния попыталась выглядеть спокойной.
— Я уже сказала вам, сэр. Я ищу человека, шантажировавшего мою тетю. Ничего не изменилось. Что же заставило вас прозреть сегодня утром?
— Я не прозревал! Вы говорите так, будто мне что-то привиделось. Я просто в бешенстве!
— О!
Маркус холодно взглянул на нее:
— Вам больше нечего сказать в свое оправдание?
Ифигиния задумалась.
— Если вас не затруднит, милорд, будьте так любезны, скажите откровенно, что же… что так возмутило вас?
Маркус помолчал, как бы размышляя, стоит ей говорить или нет.
— Сегодня я узнал, что один мой близкий друг стал жертвой шантажа.
Ифигиния в изумлении воззрилась на него:
— Боже милосердный! Получается, что все-таки шантажировали еще кого-то, кроме тетушки Зои?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я