https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Добежав до шкафа, принцесса открыла боковую панель. За ней обнаружилось
пространство, где мог поместиться один человек.
Все было понятно без снов Ч маркиз шагнул в темноту, и панель закрылась з
а ним.
А принцесса, проворная как птичка, юркнула обратно в постель и натянула н
а себя покрывало.
Едва она успела опустить голову на подушку и закрыть глаза, как распахну
лась дверь и вошел принц. Он остановился и некоторое время смотрел на кро
вать так, словно не мог поверить собственным глазам.
Ч Где он? Где этот дьявол? Ч закричал он гневно. Ч Я убью его прежде, чем о
н успеет покинуть мой дом!
Принцесса открыла глаза и с хорошо разыгранным удивлением воскликнула:

Ч Густаво?! Ты вернулся! Как прекрасно! Я тебя не ждала так скоро!
Ч Это я знаю. Ч Принц стиснул зубы. Ч Где ты его прячешь?
Ч Прячу? Кого? Ч округлила глаза принцесса. Ч О чем ты говоришь, Густаво
?
Она села на кровати.
Ч Почему ты голая? Ч в бешенстве спросил муж. Ч Где твоя ночная рубашка?

Принцесса перебросила свои длинные волосы за одно плечо.
Ч Было так жарко, и я… я никого не ждала.
Ч Но он-то был здесь! Мне сказали, что он здесь был! Ч взревел принц.
С этими словами он перешел в другой конец комнаты и энергично открыл ств
орки платяного шкафа.
В свете свечей, горевших возле кровати, он увидел внутри только платья пр
инцессы Ч калейдоскоп красочных тканей, качавшихся от порыва воздуха, в
озникшего, когда принц распахнул дверцу.
Он нервно захлопнул дверцу шкафа, подошел к окну и заглянул за портьеры
Ч там тоже никого не оказалось.
Ч Он здесь, я знаю, что здесь! Ч повторил он раздраженно.
Ч Я не понимаю, о чем ты говоришь, Густаво, Ч тихо сказала принцесса.
Ч Ты все прекрасно понимаешь, так же как и я! Ч неистовствовал принц. Ч
Этот Витторио ди Лукка последнее время преследовал тебя, и я совершенно
уверен, что своим визитом в Рим прежде всего обязан ему!
Ч Не выставляй себя на посмешище, Ч пыталась образумить его принцесса.
Ч Ты же знаешь, я люблю только тебя, Густаво, и мне не нужен никакой другой
мужчина!
Ч По мне сообщили, что этот Лукка был здесь! Ч стоял на своем принц.
Ч И кто поведал тебе эту ложь? Ты, что же, приказал следить за мной, Густаво
? Это недостойно и вероломно с твоей стороны!
Ч Это ты ведешь себя вероломно! Ч возразил принц, но теперь его голос зв
учал уже не так агрессивно.
Он все еще оглядывался по сторонам, как будто надеялся обнаружить маркиз
а под креслом или под диваном, но теперь уже не был столь уверен, что не обм
анулся.
Ч Я до сих пор не сказала тебе: «Добро пожаловать домой», Ч молвила она м
ягко. Ч До чего приятно видеть тебя, мне было так одиноко с тех пор, как ты
уехал.
Ч Я не верю тебе! Ч бросил принц, но, глядя на жену, несколько смягчился.
Ч Иди разденься и ложись спать, Ч прошептала принцесса. Ч И я расскажу
тебе, как рада тебя видеть и как соскучилась.
Принц все еще сомневался, но чувствовал, что больше нет никакого смысла о
бвинять ее в том, в чем он уже и сам не уверен.
Он спрятал револьвер, который держал в руке все это время, в карман плаща.

Ч Хорошо, Ч сказал он несколько грубовато, пытаясь скрыть, что стыдится
собственной слабости, Ч но, прежде чем ты, как и раньше, совершенно запор
ошишь мне глаза, я задам тебе много вопросов.
Ч Как можно быть таким жестоким и таким… недоверчивым? Ч обиделась при
нцесса.
Ч Ты слишком красива, и этим все сказано!
Принц вышел из комнаты и вскоре послышался звук открывшейся двери в друг
ом конце коридора.
Принцесса подождала еще полминуты, а потом поспешно выскользнула из пос
тели и тихо заперла дверь, которую принц оставил приоткрытой. Затем пере
бежала на другой конец комнаты и открыла потайную дверь.
Маркиз вышел.
Она приложила палец к губам, и он последовал за ней на цыпочках вокруг кро
вати. Здесь оказалась еще одна дверь, которая вела в узкий коридор, предна
значенный для прислуги.
Маркиз направился туда и увидел в дальнем конце коридора доверенную слу
жанку принцессы, предупредившую их о возвращении принца.
Как только он присоединился к ней, она, не говоря ни слова, двинулась вниз
по крутым ступенькам, ведущим к боковому крылу дворца. Они дошли до двери,
которая открылась во внутренний двор.
От его внимания не ускользнуло, что засовы отодвинуты. Ключ бесшумно пов
ернулся в хорошо смазанном замке. Маркиз вложил в руку женщины много зол
отых флоринов и вышел. Па другой стороне внутреннего двора была калитка.

Маркиз знал, что в одной из узких улочек на противоположной стороне двор
ца его ждет экипаж. Не слишком близко, чтобы кто-нибудь, проходя мимо, смог
его заметить. По и не на том пути, по которому принц возвращался домой.
Чтобы найти свой экипаж, маркизу не понадобилось много времени. Когда сл
уга закрыл за ним дверцу, он ясно осознал, что едва спасся. Какой бы разраз
ился скандал, если бы принц выстрелил в него!
Все бы только и стали говорить, что именно этого маркиз заслуживает боль
ше всего.
Когда карета остановилась у его дома, расположенного довольно далеко от
дворца принца, маркизу пришла в голову мысль, что многие мужчины удирали
оттуда тем же самым способом.
Совершенно очевидно, что он был не первым любовником, которого прятали з
а потайной дверью, а потом выпроваживали вниз по лестнице, которая у фран
цузов называется complice d'amour .
Вспомнив разговор принцессы с мужем, он оценил, насколько правдоподобно
она убеждала принца в своей невиновности. Пожалуй, даже слишком ловко! До
лжно быть, она репетировала эту сцену множество раз!
Маркиз и раньше не представлял себе принцессу непорочным, как первый сне
г, созданием и понимал, что, будучи самой красивой женщиной Флоренции, она
высоко ценит свою привлекательность. Но он не мог отделаться от чувства
брезгливости, оказавшись спрятанным там, где, несомненно, прятали до нег
о других.
Он видел, как ловко принцессе удалось обмануть человека, чье имя она носи
т. И в этот миг понял, что у него пропало всякое желание снова видеться с не
ю.
Он не боялся мести принца. Просто вдруг почувствовал, что принцесса боль
ше его не привлекает.
Маркиз уже привык, что его многочисленные любовные связи внезапно обрыв
аются по той или иной причине. Обычно его утомляли однообразие и недолго
вечность подобных приключений. На этот раз его чувство угасло от осознан
ия того, что он шел по следам других любовников. Они избегали возмездия, ис
пользуя те же приемы, что и он.
Не было никаких сомнений в том, что принцесса Ч красивейшая женщина в ег
о жизни. По даже ее самообладание перед лицом опасности почему-то вызвал
о у него отвращение.
Внезапно он понял, что сочувствует принцу, который действительно любит с
вою жену. И тем не менее так легко обманут ею.
«Я больше не хочу ее видеть», Ч решил маркиз еще до того, как вошел в дом.
Это было прекрасное здание, возвышавшееся над рекой. Построенный одним и
з великих архитекторов Возрождения, дом был наполнен сокровищами, собра
нными несколькими поколениями, к которым маркиз добавлял свои приобрет
ения.
Конечно, немало женщин стремились разделить с ним великолепие этого дом
а и других его владений. Однако справедливости ради надо сказать, были и т
акие, что любили его самого.
По он предпочитал оставаться в одиночестве и часто повторял, что не имее
т намерения когда-нибудь обрести семью вновь.
Его женили в двадцать один год. Церемония бракосочетания, устроенная его
отцом, считалась одним из самых значительных событий года.
Отец выбрал для него дочь герцога Тосканского. Для тогдашнего маркиза ди
Лукка возможность породниться с герцогами Тосканскими расценивалась
как настоящий триумф.
Витторио был едва знаком со своей женой до венчания.
Семнадцатилетняя невеста не отличалась ни привлекательностью, ни изящ
еством. В ее движениях совершенно отсутствовала грация, свойственная же
нщинам, изображенным на картинах великих художников, которые окружали е
го на каждом шагу.
На церемонию бракосочетания собралась вся Флоренция Ч ведь их венчал Е
го святейшество сам папа Римский.
После продолжительного застолья молодая пара отправилась в свадебное
путешествие.
К тому времени Витторио уже вовсю пользовался успехом у дам.
Он был потрясающе красив, к тому же титулован. Это притягивало к нему толп
ы флорентийских прелестниц, мечтавших научить его искусству любви.
Все это порождало невероятные слухи, и потому отец подталкивал его к алт
арю, опасаясь, что сын, влюбившись, сбежит с какой-нибудь замужней женщино
й.
Еще больше его страшило то, что Витторио свяжет себя с женщиной из низшег
о сословия.
Па молодого человека оказывали такое давление, которому невозможно был
о противостоять, и в результате состоялось его бракосочетание с дочерью
герцога.
Жена принесла ему баснословное приданое, включавшее и несколько шедевр
ов скульптуры. Это была идея отца Витторио Ч он мечтал укрепить статус с
воей виллы в Лукке.
Через два дня после свадьбы Витторио понял, что безумно устал от своей же
ны, и спустя еще неделю пара вернулась во Флоренцию.
Ходили слухи, хоть и не слишком громкие, поскольку сплетники все-таки поб
аивались герцога, что Витторио нашел себе любовницу Ч и это по прошеств
ии всего двух недель после свадебной церемонии!
Никто не знай наверняка, правда это или нет.
Очевидно было одно: Витторио видели повсюду, а его жена появлялась редко.
Большую часть времени она проводила во дворце со своими родителями.
Через несколько месяцев это стало простительным, так как выяснилось, что
она ждет ребенка и, конечно, не имеет желания показываться на публике.
Впрочем, это не остановило ее супруга, он продолжал посещать каждый мало-
мальски значительный прием и не пропускал ни одного увеселительного ме
роприятия в родном городе, бывшем в то время самым интересным городом в Е
вропе.
Никто не догадывался, что Витторио чувствует себя узником, запертым в кл
етке и жаждущим освобождения.
Оно пришло к нему, когда он находился в некотором отдалении от дома, на вил
ле у моря, вместе с очаровательной женщиной, чей муж отбыл в Санкт-Петербу
рг с дипломатической миссией.
Витторио получил известие, что его жена и неродившийся ребенок погибли п
ри падении кареты. Само происшествие было не таким уж серьезным: его моло
дую жену немного придавило, ребенок погиб, а искусства докторов не хвати
ло, чтобы спасти ее.
Конечно, Витторио явился на похороны.
Но вся Флоренция судачила о его любовных похождениях и осуждала за прене
брежение к жене.
Ему претили подобные разговоры. Не то чтобы это волновало его персональн
о, но сплетни весьма огорчали его отца и мать.
Поэтому он отправился в кругосветное путешествие и отсутствовал почти
три года.
Когда он возвратился, оказалось, что отец умер и теперь он глава семьи.
Мать вернулась в Лукку, где тоже скончалась двумя годами позднее.
С тех пор Витторио стал повторять то, что говорил и раньше: у него нет наме
рения жениться снова.
Среди многочисленных родственников мужского пола нашлись бы те, кто, в с
лучае если у него не будет сына, унаследует титул. Им можно будет доверить
заботу о состоянии, которое так тщательно собиралось в течение столетий.

Когда люди говорили ему, что он совершает ошибку, он только смеялся.
Ч Пока я не связан ни с одной женщиной и не схожу с ума от скуки, я могу нас
лаждаться жизнью.
Именно это он и делал, не интересуясь мнением окружающих.
Из путешествий он привозил домой новые сокровища, чтобы наполнять ими св
ои дома в Лукке и во Флоренции.
Со временем он становился все более привлекательным. Любая женщина тотч
ас открыла бы ему дверь, пожелай он войти.
Мужьям оставалось лишь скрежетать зубами от гнева и желания убить его. Н
о возможно ли урезонить человека, который смеется над опасностью? Осозна
ние того, что он досаждает своим существованием остальным, только раззад
оривало его.
Он дрался на дуэлях и, будучи великолепным стрелком, почти всегда незасл
уженно побеждал.
У него были лучшие кони и самый опытный повар.
Его кареты вызывали зависть у всех, кому он в них наносил визиты.
И все же ему было скучно.
Витторио вошел в дом и направился прямо в спальню. Здесь его ожидал слуга,
который состоял при нем с тех пор, как он отправился в кругосветное путеш
ествие.
Уго был некрасив и невысок, но обладал чувством юмора, что весьма импонир
овало маркизу.
Ч Вы поздно, синьор, Ч сказан Уго, когда хозяин открыл дверь спальни.
Ч Я вообще мог попасть домой по кусочкам, Уго, Ч ответил маркиз. Слуга тр
агично воздел руки.
Ч Что, опять, синьор? Однажды вы зайдете слишком далеко.
Он помог маркизу снять костюм. Витторио подошел к окну и отодвинул занав
ески.
Заря только-только появилась на небе. Ветра не было, и день обещал быть жа
рким.
Витторио подумал, что вечер с Леоной сегодня определенно отменяется и не
т никого, кто бы мог его заинтересовать.
Ч Мне скучно, Ч промолвил он. Ч Я скучаю, Уго, и мне сегодня нечего делат
ь.
Уго склонил голову набок и, помолчав немного, спросил:
Ч Почему бы вам не отправиться домой, синьор? Мы уже давно не были в Лукке.

Маркиз обернулся.
Ч Ты прав, Уго, Ч обрадовался он. Ч Мы уже довольно долго находимся вдал
и от этого прекрасного уголка земли.
Он представил себе цветущий сад и фонтан, который выбрасывает струи высо
ко в небо и который он так любил в детстве.
Ч Ты прав, Уго, Ч повторил он. Ч Мы немедленно едем в Лукку. Упакуй вещи, м
ы отправляемся еще до второго завтрака.
Уго улыбался. Это было именно то, чего ему давно хотелось. Его господину вс
егда все быстро надоедает. Возможно, в Лукке его ждут новые приключения.

Маркиз как будто прочитал мысли Уго.
Ч Боюсь, мне только кажется, что в Лукке я найду себе занятие. Впрочем, так
ово мое внутреннее устройство, хотя я и пренебрегал им в последнее время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я