Качество, в восторге 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Невада кое-что узнала о местных обычаях из книг, прочитанных ею на яхте во
время плавания.
Но все эти книги не подготовили девушку к тому, что ожидало ее, когда она п
окинула яхту, и, утратив, как ей казалось, свою индивидуальность, стала соб
ственностью Тайрона Штрома.
Пока яхта шла вдоль побережья Марокко, Невада, пожертвовав своей гордост
ью, попросила у него что-нибудь почитать. Ей наскучило сидеть в каюте, все
уменьшавшейся в размерах, по мере того как она открывала один чемодан за
другим и вытаскивала оттуда нужные и ненужные вещи, и гулять в одиночест
ве по палубе, когда владелец яхты и члены его команды откровенно ее игнор
ировали.
Это однообразие нарушалось только тогда, когда она должна была приготов
ить себе что-нибудь поесть.
Видеть, как для Тайрона Штрома готовятся поваром-китайцем восхитительн
ые аппетитные блюда, а потом возиться с сырым мясом, рыбой или цыпленком, б
ыло для нее сущей пыткой.
Ч Терпеть не могу готовить! Ч повторяла она снова и снова, возясь на кам
бузе с кастрюльками и сковородками.
Тем не менее, понаблюдав некоторое время за поваром-китайцем, она убедил
ась, что собственноручно приготовленная пища стала не такой уж противно
й, какой была поначалу.
Невада испытывала унижение всякий раз, когда ей приходилось появляться
на камбузе. Все, что бы ни происходило на борту» Мулай «, задевало ее гордо
сть.
Однажды утром, когда она стояла на палубе после завтрака, глядя на полого
е побережье, мимо которого проплывала яхта, Тайрон Штром, к ее величайшем
у удивлению, присоединился к ней.
Он остановился рядом, глядя на берег и, хотя она дала себе слово, что не заг
оворит с ним первой, что-то вынудило ее спросить:
Ч Где мы?
Ч Последний порт, который остался на нашем пути, Ч ответил он, Ч это Ага
дир. Именно там Атласские горы спускаются к морю.
Невада не собиралась признаваться в этом, но ее поразили скалистые утесы
, неожиданно возникшие недалеко от яхты, словно возвышавшиеся над бурным
океаном. Обдаваемые волнами отвесные скалы чередовались с зелеными дол
инами, где, ей казалось, она видела банановые деревья и плантации маиса.
Они миновали бухту в форме полумесяца, над песчаными берегами которой ви
днелись плоские крыши города. Невада подумала, что это и должен был быть А
гадир.
Он помещался в уютной долине, окруженной деревьями и показался ей таким
красивым, что ей захотелось поделиться с кем-нибудь своим впечатлением,
но только не с Тайроном Штромом.
Она ненавидела его с еще большим ожесточением, чем в первые дни их плаван
ия.
Единственное, что отвлекало ее мысли от этого отвратительного человека,
были книги, которые она брала у него.
Невада раньше заметила в салоне множество книжных шкафов, и почти все кн
иги в них были об Африке, и особенно о Марокко.
Большая часть из них была на французском, и девушка была рада, что ее образ
ование, стоившее ее отцу немалых денег, позволяло ей свободно читать на э
том языке.
Сначала Невада думала, что не найдет в шкафу ничего интересного для себя,
но, прочитав немного об истории Марокко, она увлеклась.
Даже племенные войны показались ей чрезвычайно интересными, и, поскольк
у она обладала способностью читать быстро, девушка меняла книги почти ка
ждый день.
Желая избежать встреч с хозяином судна, она заходила в салон, когда знала,
что он или находится на капитанском мостике, или прогуливается по палубе
.
Он не только много двигался, но еще и занимался гимнастикой, чему был обяз
ан своей превосходной физической формой.
Невада не забыла Ч от одной мысли об этом у нее жгло лицо, Ч как он отнял у
нее револьвер, когда ей казалось, что он целиком в ее власти. Не могла прос
тить ему и пощечину, и его оскорбительный тон.
Когда Тайрон Штром сообщил ей, что они прошли Агадир, в ответ ему последов
ало молчание. Но не будучи в силах преодолеть свое любопытство, Невада че
рез некоторое время спросила:
Ч Куда мы направляемся?
Ч Я как раз собирался поговорить с вами об этом, мисс Невада, Ч ответил о
н.
Тайрон стоял, облокотившись на поручни, и глядел на проплывающий мимо бе
рег. Невада подумала, что он возмутительно хорош собой, но сейчас наверня
ка скажет ей что-нибудь неприятное.
Ч Скоро мы сойдем на берег, Ч сказал он, Ч и поскольку нам придется путе
шествовать в местах, редко посещаемых европейцами, вы оденетесь как мест
ная женщина и наденете чадру.
Это слово было знакомо Неваде по книгам.
Ч Ни за что! Ч быстро возразила она.
Ее, конечно, привлекала мысль побывать в незнакомой стране, но она не имел
а Никакого намерения быть послушной бессловесной игрушкой в руках этог
о тирана Тайрона Штрома. Невада твердо решила противоречить ему во всем,
насколько это было в ее силах. Ч Я уже объяснял, Ч сказал он терпеливо, ка
к говорят с непослушным ребенком, Ч что нам было бы неблагоразумно и, быт
ь может, даже опасно отправляться туда, куда я везу вас, если мы не будем сл
едовать местным обычаям.
Ч Поскольку я не желаю отправляться с вами куда бы то ни было, мистер Штр
ом, я надену то, что хочу. Если вам это не нравится, самый лучший выход для ва
с дать мне возможность вернуться в Европу. И, пожалуйста, перестаньте вес
ти себя как грубый средневековый варвар.
Ч Будь я варваром, Ч спокойно ответил Тайрон Штром, Ч у вас были бы друг
ие причины жаловаться на мое обращение с вами, когда мы с вами были наедин
е на моей яхте.
Какое-то мгновение Невада смотрела на него, широко раскрыв глаза. Увидев
выражение его лица и насмешливую улыбку, она быстро отвернулась, чувству
я, как сердце у нее дрогнуло от страха.
Ч Ступайте наденьте костюм, приготовленный для вас в каюте, Ч распоряд
ился он. Ч Это приказ, мисс Невада, и он не подлежит обсуждению!
Сознавая, что не должна сдаваться без боя, что не может позволить ему расп
оряжаться собой, что ей необходимо отстаивать свои права, чего бы это не с
тоило, Невада вздернула подбородок.
Ч А если я этого не сделаю?
Ч Вы убедитесь, что я прекрасно справляюсь с обязанностями горничной!
Ч насмешливо сказал Тайрон Штром, глядя ей прямо в глаза. Ч Поверьте, у м
еня было достаточно опыта в этом, мисс Невада.
Намек был прозрачный. Невада вздохнула, но подчинилась и пошла вниз, дрож
а от гнева.
Войдя в каюту, она остановилась в изумлении: все ее вещи куда-то исчезли.
Осталась только маленькая корзинка, в которой она увидела одну из своих
ночных рубашек, а также щетку и гребенку, вовсе ей не принадлежащих.
Ее туалетная шкатулка тоже исчезла, а на ее месте на столике появилось не
сколько флакончиков и маленьких коробочек, в которых она обнаружила кос
метику, используемую местными женщинами.
Там была краска, которой жительницы Востока подводят себе глаза, хна для
подкрашивания ладоней и ступней, а также бальзам для губ.
Повернувшись, она увидела на постели белый кафтан с изысканной вышивкой
, золотом и белую чадру.
Это одеяние должно было сделать ее совершенно неузнаваемой.
Там лежало еще и несколько золотых украшений: ожерелья, серьги с подвеск
ами, браслеты и что-то похожее на головной убор в форме обруча, с которого
надо лбом спускалась бирюзовая подвеска в оправе из бриллиантов.
Ее собственные драгоценности и, что еще важнее, все ее деньги исчезли. Пер
вым порывом Невады было броситься на палубу и обвинить Тайрона Штрома ко
всему прочему еще и в воровстве.
Но она тут же сказала себе, что он не обратит внимания на все ее протесты, и
только лишний раз позабавится при виде ее ярости.
К тому же ее беспокоило неприятное ощущение, что он не шутил, когда сказал
, что сам разденет ее, если она откажется ему повиноваться.
Ч Как это могло случиться со мной? Ч сказала она вслух.
Хотя девушка не желала в этом признаваться самой себе, ей стало почему-то
страшно. Она медленно разделась, с сожалением расставшись с привычной од
еждой, и надела приготовленные для нее вещи.
Невада не могла решить, что ей делать с волосами. Одно было очевидно: ее мо
дная европейская прическа будет выглядеть здесь нелепо. Она вынула шпил
ьки и распустила волосы.
Взглянув на себя в зеркало, Невада невольно подумала, что белый с золотом
кафтан выгодно оттенял ее огненные волосы, почти достигавшие талии.
» Какой толк, Ч спросила она себя почти с грустью, Ч выглядеть привлека
тельно перед мужчиной, который ненавидит ее так же, как и она его?«
Но время шло, и ей надо было поторопиться, чтобы не вызвать раздражения у Т
аирова Штрома.
Она надела головной убор, пристроив бирюзу в центре лба. Затем девушка с о
твращением взяла чадру.
Невада держала ее в руках, сознавая, что надеть это Ч значит полностью по
дчиниться воле Таирова Штрома. Для независимой самостоятельной америк
анки это было, пожалуй, тяжелейшее испытание.
В это время в дверь постучали.
Не дожидаясь ее ответа, он вошел в каюту.
Ч Вы готовы?
Ч Я понятия не имею, как это надевается, Ч раздраженно сказала она, прот
ягивая ему чадру.
Тайрон взял ее, глядя на ее огненные волосы, рассыпавшиеся у нее по плечам.

Ч Сначала наденьте серьги.
Невада взяла с постели серьги и вдела их в уши. Они были у нее проколоты, та
к как среди драгоценностей ее матери было несколько пар очень дорогих се
рег.
Крупные золотые кольца легко держались в маленьких мочках ее ушей, но он
а подумала, что к концу дня они покажутся очень тяжелыми.
Оставалось еще несколько браслетов и колец.
Ч Покройте ладони хной, Ч коротко приказал Тайрон Штром, Ч покрасьте
ногти.
Она хотела было отказаться, снова бросив ему вызов, но в тесноте каюты он к
азался таким огромным и сильным, что Невада сочла за благо повиноваться.

Весь процесс занял у нее немного времени. Он молча стоял рядом, но она остр
о ощущала его присутствие.
Когда девушка сделала все, что он велел, руки ее неузнаваемо преобразили
сь.
Тайрон Штром придирчиво осмотрел ее, словно работорговец приглянувшую
ся ему рабыню, и отдал следующее приказание:
Ч А теперь подведите глаза!
Неваде снова хотелось воспротивиться, но она понимала, что это было бы бе
сполезно. Ее подведенные глаза казались огромными и особенно зелеными.

Тайрон Штром взял чадру и дожидался, пока она встанет со стула. Бесформен
ное покрывало окутало ее всю с головы до ног. Прикосновение его рук было х
олодным и бесчувственным.
» Словно я кукла или деревяшка какая-нибудь «, Ч сердито подумала Невада
.
Ч Мы сойдем на берег через десять минут, Ч сообщил он. Ч Вас проводят на
палубу, где я буду вас ждать. Вы будете следовать за мной молча, пока мы не п
одойдем к верблюдам.
Сказав это, Тайрон Штром вышел из каюты.
Чувствуя слабость в ногах, Невада снова опустилась на стул и взглянула н
а себя в зеркало.
Неужели этот ворох ткани, где можно только рассмотреть глаза, это она?
Ее охватило ужасное чувство, как будто Невада ван Арден остается где-то, а
сама она растворяется и исчезает, чтобы уже никогда больше не вернуться
в тот мир, в котором жила до сих пор.
» Это просто разыгравшееся воображение, Ч поспешила сказать она себе.
Ч Мне предстоит не более как приключение, о котором забавно будет расск
азывать впоследствии и, быть может, даже подробно записать в дневнике, чт
обы не упустить какие-то мелочи «.
Когда за ней и за се корзинкой пришел стюард, Невада с гордым видом поднял
ась впереди него на палубу, решившись ни за что не показывать Тайрону Штр
ому, что она боится его.
Когда девушка увидела его, то была поражена; она почему-то никак не ожидал
а, что и он будет одет как местный житель.
На нем было великолепное белое одеяние шейха. Сужающиеся книзу брюки пло
тно обтягивали икры над высокими сапогами из красноватой кожи. На голове
у него был белый тюрбан, какие носят, как она узнала из книг, главные вожди
берберских племен. За широкий шелковый пояс был заткнут кинжал в усыпанн
ых драгоценностями ножнах.
Его загорелая кожа и точеные черты лица делали Тайрона Штрома похожим на
представителя одного из древних племен, населяющих южное Марокко.
Не будь у нее к нему такой страстной ненависти, Невада признала бы, что в э
той одежде он казался еще представительнее, чем в европейском костюме.
Тайрон Штром не сказал ей ни слова, но как только она появилась, он поверну
лся и стал спускаться по трапу на маленькую пристань, у которой стояла ях
та. Неваде показалось, что это не был настоящий порт; помимо пристани вокр
уг находилось очень мало строений, а те, что были, выглядели ветхими и полу
развалившимися, слепленными из той же самой суровой почвы, на которой он
и стояли.
Но как только она ступила на берег, Невада уже не замечала ни жалких постр
оек, ни окружавшей их бескрайней пустыни. Она видела только ожидавших их
верблюдов и ослов, которые, как она поняла, и составляли караван.
Верблюды сидели, изгибая свои длинные гибкие шеи то в одну, то в другую сто
рону и издавая странные звуки, напоминавшие приглушенное рычание или сд
авленное бульканье.
Тайрона Штрома по-восточному учтиво приветствовали мужчины в синих оде
ждах и черных тюрбанах.
Они были высокие, мускулистые, с длинными темными шелковистыми волосами
и блестящими темными глазами, с поразительной грацией и легкостью в движ
ениях.
Невада догадывалась Ч и ей ужасно хотелось спросить, насколько она была
права, Ч что это были так называемые» синие «, легендарные кочевники из
южного Марокко, в основном арабского и берберского происхождения.
Они получили свое прозвище из-за своей одежды, которую они красили в сини
й цвет, а нестойкая краска переходила на их тела.
Несмотря на свою решимость во всем противоречить Тайрону Штрому, высказ
ывая по отношению к нему и ко всему, что он делает, если не враждебность, то
полнейшее равнодушие, Невада невольно заинтересовалась этими людьми и
их верблюдами, поскольку никогда еще не видела этих экзотических животн
ых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я