https://wodolei.ru/catalog/accessories/dispensery/dlya-tualetnoj-bumagi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч А я вас, мистер Штром.
Священник говорил по-английски с сильным шотландским акцентом.
Ч Я приехал, как только услышал о случившемся несчастье, Ч сказал Тайро
н. Ч Многих засыпало?
Ч Порядочно.
Ч Надо что-то срочно предпринять.
С этими словами он снял Неваду с седла, и другой мальчик взял уздечку, чтоб
ы отвести лошадь в тень пальмовых деревьев.
Ч Мисс Невада, позвольте мне представить вам преподобного Эндрю Фрейзе
ра, Ч сказал Тайрон. Ч Помимо того, что он уважаемый миссионер, он еще и т
алантливый врач.
Ч Вы мне льстите, мистер Штром!
Священник пожал ей руку, казалось, совершенно не удивившись ее появлению
в этих отдаленных от цивилизации краях.
Ч Мисс ван Арден из Америки, Ч объяснил Тайрон. Ч Найдите место для ваш
его походного госпиталя, преподобный отец, и она вам там поможет.
В это время к кем подошла женщина с ребенком на руках.
Она была покрыта пылью и грязью и горько плакала. Совершенно неподвижный
ребенок обмяк у нее на руках.
Он был либо без сознания, либо уже мертв. Из его рассеченного лба и из ноги,
где была сорвана кожа, сочилась кровь.
Поскольку женщина с трудом удерживала его, Тайрон, выступив вперед, взял
у нее ребенка.
Несколько секунд он всматривался в детское личико, потом передал его Нев
аде.
Ч Ребенок еще жив! От матери никакого толку. Ступайте с мистером Фрейзер
ом. Он скажет вам, что нужно делать, мисс Невада.
Почти что машинально, не в силах что-нибудь сказать от растерянности, Нев
ада взяла ребенка на руки, откинув с лица мешающую ей чадру.
Ч Пойдемте со мной, мисс ван Арден, Ч сказал Эндрю Фрейзер.
Тайрон уже ушел, и ей ничего не оставалось делать, как повиноваться.

Следующие несколько часов у Невады не было времени думать ни о чем, кроме
несчастных детей, которых приносили к походному госпиталю одного за дру
гим.
Если раны у них были слишком серьезны, чтобы их просто перевязать, или тре
бовалось наложить швы, девушка передавала их Эндрю Фрейзеру.
Но он был занят мужчинами и женщинами, которые больше пострадали от земл
етрясения, чем дети.
Видимо, у него уже был немалый опыт в оказании первой помощи пострадавши
м. Он быстро нашел уцелевшую часть дома, где удобнее было заниматься паци
ентами, чем под открытым небом.
Остатки крыши защищали их от солнца, а то, что осталось от комнаты бывшего
сравнительно богатого дома, было предоставлено Неваде, занимавшейся де
тьми.
Некоторые из них лежали прямо на полу, один или двое на матрацах, добытых и
з развалин, а остальные на собственной одежде или пальмовых листьях, защ
ищающих их от пыли.
«Хуже всего эта въедливая пыль», Ч подумала Невада.
Она попадала ей в глаза, в горло, проникая в раны детей, так что ей было очен
ь трудно промывать их, прежде чем наложить повязку.
Плач и стоны испуганных детей были менее оглушительны, чем вопли их роди
телей, оплакивающих гибель родственников и потерю имущества.
Невада пыталась убедить некоторых женщин помочь ей, но вскоре поняла, чт
о они были настолько деморализованы катастрофой, что не приходилось рас
считывать на их помощь.
Их слезы и истерические вопли еще сильнее нервировали детей. С помощью Э
ндрю Фрейзера, говорившего на их родном языке, Неваде удалось убедить их
остаться за стенами временного госпиталя.
К счастью, через некоторое время они либо устали от шума, либо наглоталис
ь пыли, так что вместо криков и плача раздавались только всхлипывания.
Невада знала, что Тайрон находился где-то поблизости, извлекая тела из-по
д развалин домов или из-под обломков гранитных скал, вблизи которых они б
ыли построены.
В тени пальмовых деревьев росло количество трупов, которых закрывали лю
бым клочком материи, какой только удавалось найти.
Но было и множество таких, кого нашли без сознания, но кто мог быть спасен
стараниями и искусством Эндрю Фрейзера.
Полдень миновал. Становилось все жарче, но мужчины, под руководством Тай
рона Штрома ведущие поиски похороненных под развалинами, трудились не п
окладая рук, понимая, что счет идет на минуты.
Невада невольно подумала, что они давно бы оставили свои усилия, если бы Т
айрон не заставлял их продолжать.
К вечеру никакой помощи еще не поступило.
Ч Я послал в Тизнит за всем, что мне необходимо, Ч сказал Фрейзер Неваде,
когда она попросила у него еще бинтов. Ч У меня с собой только очень небо
льшой запас, и в такой катастрофе, как эта, его недостаточно.
Ч Детям, которых я уже перевязала, нужно сменить повязки, Ч сказала Нев
ада.
Шотландец невесело улыбнулся ей.
Ч Придется им подождать, милочка. Но вы молодец. Вы, наверное, ужасно уста
ли.
Ч Мне хочется пить, Ч призналась Невада. Он дал ей напиться из бурдюка. В
ода показалась ей еще более соленой, чем та, что она пила когда-то в оазисе.

Ч Я полагаю, мистер Штром раздобудет вам что-нибудь поесть, Ч сказал Эн
дрю Фрейзер.
Ч Я не голодна, Ч ответила Невада. Ч Мне только жаль, что я не могу ничег
о больше сделать. Когда у вас найдется минута, я бы хотела, чтобы вы посмот
рели, не слишком ли я туго наложила повязки. Боюсь, что у меня в этом деле ма
ло опыта.
Ч Вы все сделали отлично, Ч похвалил ее Эндрю Фрейзер, и она с благодарн
остью улыбнулась ему, подумав, что никогда еще не слышала такого приятно
го комплимента.
К ним подбежал маленький мальчик и что-то торопливо сказал прерывающимс
я от волнения голосом.
Ч Что-нибудь случилось? Ч спросила Невада.
Ч Мистер Штром прислал сказать, что они нашли еще десяток людей. Некотор
ые уже мертвы, остальных к нам сейчас принесут.
Ч Что мы сможем сделать без бинтов? Ч с огорчением обратилась к нему Не
вада.
И тут ей в голову пришла хорошая мысль.
Ч У меня плотная чадра, но, во всяком случае, она довольно чистая. Мы порве
м ее на бинты.
Ч Превосходная идея, мисс ван Арден, Ч отозвался Эндрю Фрейзер. Ч Но, я
думаю, будет удобнее воспользоваться ножницами.
Он протянул ей их, и, усевшись прямо на землю, Невада начала резать чадру н
а длинные узкие полосы.

Закат был, как всегда, великолепным, но сейчас было не до красот природы. Т
айрон Штром медленно подошел к импровизированному госпиталю. У него был
вид смертельно усталого человека.
Священник в это время закрывал лицо пожилого человека, который только чт
о умер, несмотря на все предпринятые усилия по его спасению.
Когда Эндрю Фрейзер поднялся на ноги, Тайрон сказал ему:
Ч Я думаю, дальнейшие поиски бесплодны. Если какие-то несчастные еще ост
ались под развалинами, они должны быть уже мертвы.
Он вытер лоб тыльной стороной ладони, оставляя грязные полосы на лице.
Тайрон Штром осунулся и выглядел непривычно подавленным.
Эндрю Фрейзер протянул ему бурдюк, зная, что он страдает от жажды.
Ч Не представляю, что бы мы делали без вас, мистер Штром, Ч признался он.

Ч Я думаю, жителям Сакджены повезло, что мы оба оказались здесь, Ч серье
зно ответил Тайрон. Он взглянул на лежащих на полу раненых.
Ч Без вашей помощи многие бы из них умерли.
Ч Да, совершенно случайно я оказался по соседству, Ч сказал шотландец.
Ч Бог привел меня сюда.
Ч Аминь, Ч сказал с улыбкой Тайрон. Ч Вы дали знать в Тизнит, что вам нео
бходимо из медикаментов?
Ч Да, к утру будет все, что нужно. Вам надо отдохнуть, мистер Штром. Езжайте
домой, пока светло. Я теперь справлюсь сам благодаря помощи мисс ван Арде
н.
Тайрон Штром оглянулся;
Ч Где она?
Ч Она занимается пострадавшими детьми. Она молодец, правда, молодец. Не з
наю, что бы я без нее делал, Ч с чувством произнес Эндрю Фрейзер.
Тайрон вошел в полуразрушенный дом.
На полу вместе с детьми лежали их матери, которые теперь уже настолько ус
покоились, что им позволили остаться.
В дальнем конце того, что некогда было комнатой, Тайрон увидел Неваду.
Она лежала на голом полу, положив голову на связку тряпья.
Нарядная, когда-то белоснежная одежда была в пыли и грязи и покрыта пятна
ми крови.
Левой рукой она прижимала к груди маленького ребенка с перевязанной гол
овой, правой обнимала за плечи прильнувшую к ней девочку лет шести.
Все трое спали. Тайрон, приглядевшись, увидел на грязном лице Невады след
ы слез, но на губах ее блуждала слабая улыбка, словно она видела какой-то х
ороший сон.
Некоторое время он смотрел на нее, потом взял из ее рук ребенка и положил е
го на матрац рядом с другим спящим мальчиком.
Когда он прикоснулся к девочке, Невада проснулась.
Ч Что… что такое? Ч испуганно спросила девушка, явно не понимая, где она
и что происходит.
Ч Вы сделали все, что могли, Ч сказал Тайрон. Ч Сейчас поедем домой.
Ч Я не заметила, как заснула, Ч словно оправдываясь, проговорила Невада
.
Ч Неудивительно. Вы много поработали, устали, наверное, ужасно проголод
ались.
Она несмело улыбнулась ему, как будто не совсем понимая, что такое он гово
рит.
Тайрон поднял маленькую девочку и осторожно положил ее головку на кучу т
ряпья, на которой лежала Невада.
Ребенок даже не проснулся.
Невада стояла, ожидая его. Тайрон обнял ее за плечи и повел туда, где их жда
л Эндрю Фрейзер.
Ч Я обязательно приеду завтра утром, Ч пообещал Тайрон священнику. Ч
Мисс ван Арден и я хотели бы сделать что-нибудь для восстановления дерев
ни. Вы сообщите об этом кому следует?
Ч Мне все время приходится благодарить вас за что-нибудь, мистер Штром,
Ч ответил Эндрю Фрейзер, Ч так что у меня просто не осталось подходящих
слов, но вы знаете, как я вам благодарен.
Ч Это своего рода благодарственное пожертвование, Ч улыбнулся Тайрон
. Ч Мы с мисс ван Арден избежали недавно большой опасности, и это лучший с
пособ для нас выразить свою благодарность за собственное спасение.
Ч Вы знаете, что я никогда не откажусь от того, что даете мне вы, Ч ответи
л священник. Ч Возьмите эту голубушку домой, она заслужила свой отдых.
Тайрон все еще бережно поддерживал Неваду, обхватив ее за плечи, сознава
я, что она находится в полусне и плохо понимает, что происходит.
Мальчики по-прежнему присматривали за их лошадьми. Младший подхватил на
лету брошенную ему монету и заулыбался, придя в восторг от щедрой наград
ы.
Держа Неваду в седле перед собой, как он вез ее, когда они оставили караван
, Тайрон направился в Тафрут.
Было уже темно, но на небе зажигались яркие звезды, и он, ориентируясь по н
им, легко находил дорогу.
Последние две мили маяком для него послужили огни Тафрута. Как только он
и подъехали к дверям своей касбы, Невада открыла глаза и поняла, что просп
ала всю дорогу.
Она снова ощутила чувство безопасности и покоя, которое впервые испытал
а с ним, когда они спасались от людей шейха.
«Как я могла спать, когда я была в его объятиях, и моя голова лежала у него н
а груди?»Ч спрашивала она себя.
Невада страстно желала, чтобы Тайрон снова крепко прижал ее к себе, и чуть
не плакала от досады, что все это было, а она даже не сознавала, что с ней про
исходит.
Девушка услышала приветственные возгласы слуг, вышедших им навстречу, к
оторые ее и разбудили.
Они подъехали к внутренней двери, ведущей в дом.
Ч Вот мы и дома! Ч прошептала она.
Ч Да, дома, Ч ответил он.
Тайрон спешился и, легко сняв Неваду с седла, внес девушку на руках через г
остиную в ее спальню.
Ч Вы не ляжете спать, пока что-нибудь не съедите, Ч распорядился он. Ч Н
о, я думаю, вы сначала захотите помыться.
Опустив ее на кровать, он вышел, и тут же появилась горничная с горячей вод
ой и чистыми полотенцами.
Медленно, словно каждое движение стоило ей сверхчеловеческих усилий, Не
вада устало поднялась на ноги и, взглянув на себя в зеркало, ахнула от ужас
а.
Единственное, что могло ее заставить окончательно проснуться, был вид ее
серого от пыли лица и волос, завязанных какой-то тряпкой, которую она под
обрала на земле.
Ее нарядную одежду нельзя было узнать, настолько она была перепачкана.
Прошел почти час, прежде чем она, с еще влажными после мытья волосами, прис
оединилась к Тайрону во внутреннем дворике. На ней был новый кафтан, а исп
орченный, покрытый грязью и пятнами крови, она приказала горничной выбро
сить.
Тайрон поднялся при ее появлении и молча подал ей бокал вина.
Ч Если я выпью на пустой желудок, я сразу же опьянею, Ч предупредила она.

Ч Неважно, Ч улыбнулся он. Ч Если вы опьянеете, я тотчас же отнесу вас в
постель.
Пригубив вино, Невада улыбнулась, только теперь стряхнув с себя испытанн
ый недавно ужас. На лице у нее выступил легкий румянец.
Им сразу же подали ужин. Невада почувствовала, как с едой у нее проходит ус
талость. У нее уже не было такого ощущения, что она вот-вот потеряет созна
ние.
Они ели молча, и когда наконец слуги удалились, Тайрон сказал:
Ч Я понимаю, что вам не терпится лечь, но прежде я хотел бы выразить вам св
ое восхищение.
Что-то в его голосе заставило Неваду взглянуть на Тайрона с удивлением. В
стретившись с ним глазами, она смущенно отвернулась.
Ч Я… боялась, Ч призналась она, Ч очень боялась сделать что-нибудь не т
о, но мистер Фрейзер, кажется, остался доволен мной.
Ч Очень доволен, Ч подтвердил Тайрон. Ч Он сказал, что не смог бы без ва
с обойтись, мисс Невада.
Ч И без вас тоже. Ведь это вы спасли всех этих людей. Если бы вас там не был
о, они бы только стонали и плакали, но ничего бы не делали. Перед лицом бедс
твия они совсем растерялись…
Ч Таковы малообразованные народы повсюду, Ч заметил Тайрон. Ч Они нуж
даются в руководстве. Когда им отдают нужные распоряжения, они проявляют
себя замечательно.
Ч Это как раз то, что вы им дали, Ч сказала Невада.
Ч Я откапывал людей из-под развалин, но дети бы погибли, если бы вы им не п
омогли.
Ч Мне было так их жаль… Некоторые малыши держались очень храбро.
При этих словах слезы выступили у нее на глазах, наверно, потому, что она о
чень устала. Один ребенок умер у нее на руках, и Неваде показалось, что она
никогда этого не забудет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я