https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye/gorizontalnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ни за что бы не промен
ял теперь жареное мясо и сдобные сладкие пироги на сырой хвощ и пиявок…
Буба толком не понимал, куда и зачем направляется президент вместе со ст
ариком и свирепой девушкой, его скромного словарного запаса хватило лиш
ь на то, чтобы уразуметь Ц путь будет страшно долгим и опасным. Однако пре
зидент в нем нуждался, и кроме того… Кузнец оказался замечательным друго
м. Когда Бубу намеревались поколотить в Чите, Кузнец устроил местным так
ую взбучку, что даже атаманша Варвара разозлилась на президента за вывер
нутые руки хулиганов! Впрочем, долго на Кузнеца она злиться не могла…
Варвара. Этой ядреной круглолицей девки Буба откровенно побаивался. Она
совсем не походила на тоненьких прозрачных женщин из племени Грязи, прив
ыкших нырять в теплую жижу при каждом шорохе и не смевших перечить Умном
у вождю. В городе Чита Варвара, наоборот, командовала мужчинами. Она носил
а мужскую одежду, отдавала команды таким голосом, что сторожевые псы под
жимали хвосты, одним ударом кулака могла свалить подвыпившего караульн
ого, стреляла с двух рук из обрезов и легко переплывала студеную реку. Буб
а смутно догадывался, что эта крикливая бешеная женщина испытывает к пре
зиденту Кузнецу нечто большее, чем уважение и приязнь. Буба даже слегка и
спугался, когда она бросила город, бросила свое атаманство и рванула за н
ими, сквозь тайгу…
Меньше всего Буба понимал, кто такой Бродяга. Он имел возможность убедит
ься, что этого согбенного старца уважали и боялись в городе едва ли не бол
ьше, чем резкой плечистой атаманши. Хотя Бродяга никогда не кричал и нога
ми не топал. Он вылечил Кузнеца от гнилой крови: медведь порвал ему руку и
грудь; хорошо еще, что у Кузнеца нашлись с собой травы, останавливающие кр
овь. И недели не прошло, как поднял старец на ноги почти безнадежного ране
ного. И Бубу старец не забыл, зуб больной выдернул, желвак на локте рассоса
л, суставы подлечил Ц меньше ныть стали. Буба обрадовался, когда Бродяга
нагнал их в последний момент, в воротах, когда Кузнец решил покинуть горо
д.
Уходить из теплого госпиталя, от горячей еды и горячей печки, уходить неи
звестно куда, в страшную тайгу, Бубе совершенно не хотелось. Однако броси
ть своего нового и, похоже, единственного друга Кузнеца он не отваживалс
я. И дело даже не в том, что президент пообещал ему место губернатора Забай
калья. Буба все равно не верил, что губернатору живется так же сытно и тепл
о, как больным в лечебнице Бродяги. Дело в том, что одному оставаться среди
злых горожан Бубе вовсе не улыбалось. На улицу он один выходить не рисков
ал. Дважды нападали, просто так, не за еду, ничего не отнимали. Буба хорошо д
ерется, он двоих мог бы побить, но драться не пришлось. Один раз выручил ст
арец Бродяга, другой раз Ц сам президент. Нет, никакого желания оставать
ся в городе! Буба даже загрустил немного.
Вот исчезли из виду сторожевые башни по углам бывшего военного городка,
вот закончились следы порубок и огородные грядки, затем сам запах челове
ческого жилья растворился в смолистом таежном воздухе…
Ц А ну, стой, тпррруу! Ц басом прогудел кучер.
Дорогу перегораживали ворота. Каждая створка, не меньше четырех метров в
ширину, была сколочена из толстых бревен и прошита железными полосами. С
права от ворот, в башенке, выпучив глаза на американскую технику, застыл ч
асовой. Варвара вылезла на подножку, помахала. В ответ раздался свист, зво
нкий удар гонга и скрип отпирающихся ворот.
Ц Вот он, конец Варькиного улуса, Ц пояснил Бродяга. Ц Дальше земелька
чужая пошла, вроде как четвертой Чите подвластная.
Артур не стал спорить, хотя ему очень хотелось напомнить, кому принадлеж
ит российская земля. Он внимательно приглядывался к короткому частокол
у, к хитрой системе зубчатых колес, благодаря которым всего лишь двое муж
иков могли открыть ворота. Крестьяне и охотники протоптали себе узкую тр
опку в обход бетонки и частокола; очевидно, стражников волновал только т
яжелый транспорт или вылазка вражеской конницы. На конях пробиться скво
зь бурелом уж точно бы никто не сумел. Чуть левее, за кронами деревьев, про
сматривалась железнодорожная насыпь с покореженным семафором. Там тож
е стояла башня и высилась груда мешков. Варькины бойцы надежно держали г
ородской периметр.
По ту сторону ворот обнаружился самый настоящий блокпост, с бетонными на
долбами и противотанковыми ежами. За стенкой из мешков горел костер, жар
ко, но практически без дыма и пламени. Вокруг костра сидели четверо медве
деподобных мужиков, их лошади щипали траву на обочине. Завидев атаманшу,
все четверо разом вскочили, стряхивая крошки, выплевывая семечки и попра
вляя одежду. На машину они взглянули с уважением, президенту вежливо кив
нули, но не поздоровались. Артур узнал двоих из этой четверки, уже сталкив
ались на улицах Читы. Командиры отрядов, что-то вроде сотников, лихие ребя
та, но все без исключения преданные своей атаманше. Артур решил, что они бу
дут уговаривать хозяйку Читы вернуться в город, но оказалось, что он недо
оценивал стратегической хитрости своей попутчицы. На вытоптанной поля
не, покрытой пятнами кострищ, топталось не меньше полусотни всадников. В
се с оружием, все в одинаковых полушубках, штанах с лампасами и добрых сап
огах.
Ц Варя, разъезд для тебя снарядили, Ц прогудел чернобородый, в лихо зал
омленной кубанке и полушубке с оторванными рукавами на голое тело. Его р
учищам могла бы позавидовать взрослая горилла. Коваль не мог не восхитит
ься, с какой ловкостью Варвара управлялась со своими буйными подчиненны
ми.
Ц Варя, одна итить не моги, а? Ц загомонили мужики. Ц У четвертой Читы, ск
азывают, банда Бялко шалит, деревню пожгли…
Ц Охрана мне без надобности, Ц мотнула головой атаманша. Ц Я ж те сказа
ла, дядько, всех свободных подели десятками, топоры в лапы, и Ц валить лес
вдоль железки. Ну-ка, карту покажь!
Мужики с готовностью развернули карту.
Ц Вот отсудова, Ц Варвара ткнула в нее пальцем, Ц и до сортировки лес ва
лить, ясно? С кажной сторонки от насыпи по сто шагов выжигать, пни корчеват
ь, ясно?
Командиры кивали, не переспрашивая. Очевидно, все эти указания они получ
или раньше, но вежливо слушали атаманшу.
Ц Здеся Ц стройте схрон с башней и с сигнальным костром, и вот отсюда Ц
каждые пять километров, Ц продолжала Варвара. Ц Семен, дрезину запусти
л?
Ц Так точно, Варя, на ходу! Ц козырнул квадратный рыжебородый дядька с к
азачьим чубом.
Ц И через каждые пять километров по прямой чтоб бочку с горючим для кост
ра оставили, ясно? И чтоб дрова не под небом валялись, а навесы из железа ск
олоти! Крышу на старой бане разбери, ага… А когда кривой путь начнется, так
ставьте пост через три километра, чтоб огонь видать было!
Ц Все сделаем, Варя, не беспокойся! Ц Рыжебородый кланялся и бил себя в г
рудь.
Коваль смотрел на потертую, измятую карту Читинской губернии, на флажки
и пометки, которые он два дня назад сделал своей рукой. Такого подарка от В
арвары он не ожидал. Он только наметил ей план, очертил основные вехи, но н
икак не ожидал, что она решительно начнет проводить план в жизнь. За прези
дента страны его тут не считали. Пока не считали. Просто никто не верил, чт
о далеко на западе существует столица и много других городов, и уж тем бол
ее не верили, что столице этой очень скоро придется подчиняться. Верил, по
жалуй, один Бродяга, единственный житель Читы, кто видел когда-то практич
ески всю Россию. Бродяга верил, что по ветке Транссиба придут поезда.
Оказалось, что Варвара тоже поверила. До Артура вдруг дошло, что этот мале
нький, немножко наивный спектакль разыграли нарочно для него. Показать,
что здесь тоже не лаптем щи хлебают. Следующим перед атаманшей отчитывал
ся сутулый, желтушного вида, мужичок в каракулевой безрукавке и белых га
лифе. Артур его тоже вспомнил. Сутулого в Чите звали «Генерал», он отвечал
за всех общественных холопов и за общественные работы, этими холопами пр
оизводимые. Иными словами, Генерал обращал в рабов пойманных воров, нале
тчиков, грабителей из таежных банд и полудикарей вроде Бубы. Никому в гор
оде не казалось диким, что на скотных дворах, на укладке дорог и рытье тран
шей вкалывают бесправные рабы. Артур их тоже видел и мог только порадова
ться за Варвару, что она так умно распоряжается рабочей силой.
Новые времена требовали новых подходов. Зачем убивать грабителей и маро
деров, если их можно заставить работать на благо коллектива?
Ц Я вернусь, чтоб щебень и камень вдоль пути везде в кучи собрали, ясно? Ц
напутствовала Варвара. Ц Чтобы ржавье все убрать, ветки сжечь, а траву м
ежду шпал Ц прополоть и выжечь.
Генерал бодро отчитался, что к железной дороге, к разрушенным участкам, у
же рубят просеки, уже выделено десять телег и сорок волов для перевозки к
амней от карьера, а полторы сотни холопов в кандалах уже валят лес вокруг
бывшей сортировочной станции.
Ц Две сотни километров к востоку и пятьдесят к западу починим, Ц доволь
но улыбнулась Варвара. Ц Видал, Кузнец, какие у меня парни? Только на вост
ок дальше не проси, там чинить не будем. Худые места там. И сами рельсы, как т
ы просил, с запасных путей притащим. Ставить на шпалы не будем, это мы не ум
еем. А рядком положим, это сделаем. Сделаешь, Генерал?
Ц Уже, матушка! Те заросшие пути, что к приискам спускаются, уже начали ра
збирать. За два месяца управимся, порядок наведем, головой обещаю!
Ц Они не верят. Слышь, Кузнец? Ц со смехом обернулась Варвара к президен
ту. Ц Не верят они, что ты паровики сюда из Петербурга своего приведешь. У
нас тут три паровика на ходу, так дальше станции ехать некуда, кривые рель
сы-то. Потому и не верят. Но чинить будут, потому что я сказала!
Четвертого подчиненного Варвары Артур вспомнил, когда тот заговорил. Ми
шаня заикался и к тому же шепелявил, но зато он на звук бил из ружья птицу, у
спевал четыре раза прострелить подкинутую в воздух шапку, а в тайге чита
л следы даже там, где их давно смыло дождем. Мишаня возглавлял в администр
ации Варвары что-то вроде секретной разведгруппы.
Ц Ва-варя, не отка-казывайся от ра-азъезда. В че-четвертой Чите не-неспок
ойно.
Ц Что там, опять братья поругались? Ц хохотнула Варвара.
Но следопыт веселья не поддержал. Артур слушал его запинающуюся речь и в
друг, на короткое мгновение, увидел то, что ждало их впереди. Мишаня говори
л правду. Им не следовало без охраны ехать этой дорогой, там случился если
не бунт, то серьезные волнения. У Вариных военачальников недоставало сво
бодных солдат, чтобы носиться по всем деревням и насаждать законную влас
ть. Законной властью, разумеется, тут и не пахло, но в свое время Барин отец,
папа Малиновский, поставил дельного парня, Степана Бялко, командовать вт
орым по значению военным городком в крае.
Ц Ва-варя, да-давайте севером лучше, спокойнее оно. Мла-младшие Бялко там
сно-снова бе-безобразия тво-творят.
Ц Что, Степан сам разобраться без нас не может? Ц рассердилась атаманша
. Ц В который раз за помощью шлет. То его мандарин Ляо грабит, то степняки,
то братки младшие…
Ц Mo-может, и рраз-берется, Ц выдавил разведчик. Ц То-только вестей от не-
него нету. Зато че-человек с Кра-красных приисков ма-мальчишку прислал. Б
о-божится, что бра-братья Бялко трех белых по-повязали.
Ц Что-о? Ц наливаясь яростью, протянула атаманша. Ц Совсем сдурели, вор
онье? Небось у Повара дури прикупили, последние мозги расплавили. Ведь бы
л уговор Ц белых нигде не трогать. Ох, навлекут беду на всех нас!
У президента на языке вертелись десятки вопросов, но он предпочел пока п
ослушать.
Ц Ma-малец передал, мол, яшмы и са-самоцветов на вы-выкуп Бялко тре-требуют
. Мол, у-уже чудов во-воровали у Ма-малахит-горы и за де-детишек выкуп с бе-б
елых получили Ц по-полную шапку самородков.
Ц Ну и дураки же! Ц чуть ли не в голос завыла Варвара. Ц Они что, белых в Ч
иту привезли?!
Ц Это не-не знаю, Ц мотнул чубом Мишаня. Ц Не езди одна, ма-матушка.
Ц Вот что, мужики, подымайте свободный народ, Ц распорядилась хозяйка Ч
иты. Ц Дядя Ложка, проверишь все наши заборы и ловушки, а ты, Генерал, снаря
жай конных, и дуйте по нижней дороге, через ручей. Расставь по тропам карау
лы, чтоб, не дай боже, к нам воры не сунулись. Всех, кто в лесу попадется, Ц в
кандалы. Брату моему передайте Ц последнее указание мое, больше не буде
т.
Ц А ты, Варя? Ц в один голос воскликнули командиры, увидев, что их начальн
ица снова лезет в кабину железного чудища. Ц Ты что, одна в Иркутск попре
шься?
Ц Я не одна, Ц поджала губы Варвара. Ц Ну, мужики, без меня брата мово слу
шать, как отца родного, ясно?!
По-мужски пожала им руки, перекрестила, чмокнула каждого в лоб, хотя была
среди них самой младшей, и запрыгнула на подножку Кенвуда.
Антип тронул лошадей.
…Встречные верующие при виде черного мордастого чудовища, зыркавшего ч
етырьмя кругляшами фар, крестились, кто-то хватался за оружие. Тогда атам
анша Варька высовывалась из кабины, показывала кулак. То была еще ее вотч
ина… Впрочем, уже спустя час люди стали попадаться все реже, вдоль обочин
ы заросли тропки, вплотную подступил бурелом и окончательно растаял аро
мат печного дыма.
Проблемы начались ближе к вечеру.
Едва Коваль с Варварой собрались пообедать, развернули тряпицу с помидо
рами и ржаным горьким хлебом, Антип резко осадил лошадей. Бродяга бросил
рулевое колесо и поднял вверх указательный палец. Кони встали. Поперек д
ороги, загораживая проезд, висела железная цепь.
Артур от толчка рассыпал соль. Варвара тоже замерла, затаив дыхание. Стар
ец медленно отворил водительскую дверцу, принюхался, но вылезать не стал
.
Ц Что там? Ц спросил Коваль.
Все утро он не слишком уютно чувствовал себя между мортусом и Варварой. Б
родяга лениво поворачивал руль, помогая коням на поворотах, болтал, а Вар
вара чаще помалкивала, облизывала Артура косыми томными взглядами и пах
ла медом.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я