https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если бы Грэм был уверен в том, что за ним охотятся и смерть будет жестокой, он мог выбрать тихий уход.
— В особенности, если в качестве охотников выступали бы мы с тобой, — добавил Акира.
— Но не стоит отбрасывать и того факта, что, посылая нас на Миконос с определенной целью, Грэм должен был догадываться, что уж коли мы с тобой встретимся, то обязательно придем к нему выпытывать ответы на мучающие нас вопросы и что — как бы злы мы не были — не станем его убивать. К тому же коронер о нас понятия не имеет. Он, видимо, даже не предполагает о нашем существовании.
— Согласен, — кивнул Акира. — Но все-таки коронер должен подозревать, что за Грэмом кто-то охотится. Иначе весь сценарий гроша ломаного не стоит. Где-то здесь, вполне возможно, за этими книжными полками, где Грэм держал свои файлы, полиция обязана обнаружить доказательства того, что Грэм опасался за свою жизнь.
— И знал, что смерть его будет мучительной.
— И выбрал благородный способ ухода из жизни. — Акира поднял вверх брови. — Очень по-японски.
— Может быть, кто-нибудь из вас двоих все же потрудится мне объяснить… — в который раз начала Рэйчел.
— Не убивал он себя, — оборвал ее Акира.
— Но по вашему разговору можно предположить…
— Мы просто поставили себя на место коронера, — ответил Сэвэдж. — Выносится вердикт — самоубийство. Но коронер ни за что бы не догадался, что Грэм не выбрал бы станцию, передающую хэви-металл. И что он ни за что не стал бы смешивать “Дом Периньон” с “Асти Спуманте”. Грэма убили. Его заставили — я считаю, тут работало несколько человек — выпить шампанское, которое у него было. Но двух бутылок оказалось недостаточно. Поэтому послали человека купить еще одну. Но выбрал ее он сам, а не Грэм. Когда Грэм отключился, его посадили в машину, включили двигатель, заперли дверь в гостиную, подождали, пока он умер, а затем преспокойно ушли.
— Но прежде чем уйти, эти люди для времяпрепровождения слушали радио, — сказал Акира. — И тут на первый план выходит их выбор станций. Видимо, им казалось, что с включенным приемником сцена самоубийства будет выглядеть реалистичнее, поэтому они оставили его работать, а сами задействовали внешнюю сигнализацию и смылись.
— Практически без сучка, без задоринки, — прошипел Сэвэдж. — Гады. Я бы…
— Отплатил им? — Глаза Акиры сверкнули. — Это и без слов понятно.
5
Сэвэдж поднял Грэма за руки, а Акира за ноги. Рэйчел распахнула дверь, и мужчины отнесли тело в гараж. Густое облако дыма окутало женщину.
Они посадили Грэма за руль “кадиллака”. Ядовитые газы были настолько густы, что. Сэвэдж старался не дышать в то время, когда проверял положение тела за рулевой колонкой: оно должно было быть точно таким, как и раньше. Ведь после того, как кровь перестала циркулировать по сосудам, она под действием земного притяжения оттекла вниз, заполнив определенные дивертикулы в животе, бедрах и ногах и придав этим местам лиловато-красноватый оттенок. Если бы коронер заметил окрас в местах, находящихся в верхней половине туловища, он бы понял, что тело передвигали.
Тело действительно передвигали, но труп не так уж долго лежал в гостиной, чтобы кровь могла оттечь в район шеи. Поэтому вряд ли коронер что-нибудь заподозрит.
Сэвэдж повернул ключ в замке зажигания и услышал рычание мотора “кадиллака”. Он хлопнул дверцей, закрывая ее, и вместе с Акирой выбежал в гостиную.
Комната была окутана удушливым дымом. Сэвэдж, услышав, как Рэйчел хлопнула дверью, закашлялся.
— Окна, — произнес Акира.
Они разбежались по комнате, нажимая кнопки, отключающие сигнализацию в окнах, и, подняв рамы, принялись жадно глотать свежий воздух.
Холодный ветер, задирая шторы, ворвался в комнату, вытесняя ядовитый газ. Серые клубы дыма поднялись к потолку, расползлись в тонкие пленки и вылетели в распахнутые окна.
В тонком завывании ветра Сэвэдж прислушивался к приглушенному ворчанию автомобильного двигателя. Затем повернулся к двери, которая вела в гараж.
— Прости, друг.
— Но был ли он нашим другом? — спросил Акира. — Друг вряд ли бы нас предал. Так почему же он позволил себе это?
Злость врезалась в скорбь, и голос Сэвэджа охрип.
— Давай попробуем выяснить. — Он пересек комнату и потянул книжные полки на себя.
Стена поехала вбок, открывая следующий ряд полок. С металлическими контейнерами — документами Грэма.
Сэвэдж с Акирой стали быстро их просматривать.
Рэйчел встала за ними.
— Вы сказали, что коронер вовсе не должен знать и даже предполагать о вашем существовании. Что именно вы имели в виду?
— Все уж как-то нарочито случайно. Убийство Грэма. Наш приход сюда с целью вытянуть из него ответы. Это не простое совпадение. События как-то связаны. — Сэвэдж просматривал страницы.
— Доказать это вы не в состоянии.
— А вот, — сказал Акира, — и нет. — Он принялся просматривать следующую коробку с бумагами. — Эти документы Грэм хранил только для подачи налоговых деклараций. Если бы не налоги, его страсть к секретности никогда бы не позволила ему оставлять в целости деловые записи. Разумеется, он принимал меры предосторожности и использовал псевдонимы для обозначения как оперативников, так и клиентов. Поэтому даже если бы противник и обнаружил эти файлы, ничего особенно страшного не произошло бы. Код к псевдонимам лежит в сейфе банка. Открыть его можно только в присутствии Грэма, а также его адвоката, поэтому мы можем считать, что код в безопасности. Но нам-то с Сэвэджем не нужен никакой код — мы прекрасно осведомлены, под какими псевдонимами фигурируем в файлах Грэма. Потому что выбирали их сами. Кстати сказать, имена, под которыми ты нас знаешь, и являются нашими псевдонимами.
Они стали рыться в других ящиках.
— А что вы ищете? — спросила Рэйчел. Грэм держал два комплекта документов, один из которых был предназначен для оперативников. Этот содержал сведения о работе, которую они когда-либо выполняли и которую им предстояло выполнить. Другой — для клиентов, заказывавших услуга.
— Ты их нашел?
Акира проверил последний ящик.
— Нет.
— Я тоже.
— Нашел что? — спросила Рэйчел.
— Наши досье, — ответил Сэвэдж. — Они исчезли.
— Псевдоним, который Грэм дал Камичи, нам неизвестен, точно так же, как псевдонимы твоей сестры и твоего мужа, — сказал Акира, — но так как здесь нет наших файлов, то думаю, что нет также и остальных. Вот недостающее доказательство. Тот, кто убил Грэма, унес наши файлы. Коронер о нас не знает и не знает наших псевдонимов — это понятно. Грэма убили, чтобы он не рассказал нам, почему мы видели друг друга мертвыми.
— А вот и предсмертная записка, которую, как и полагал Акира, мы должны были обнаружить. Напечатана, конечно. Потому, что Грэм ее, разумеется, не писал.
— Оставлена убийцами. Все ясно, — сказала Рэйчел. — Вы меня убедили. Но откуда вы знаете, что полиция обязательно отыщет этот потайной шкаф?
— Оттуда, что полки не были задвинуты до самого конца.
— Пора отсюда убираться, — сказал Акира. — Соседи Грэма могут поинтересоваться, почему из его гаража идет непрекращающееся гудение, и вызвать полицию.
Они сгрузили файлы обратно в контейнеры и поставили их в нужном порядке.
Сэвэдж задвинул полки на место, оставив — как сделали убийцы Грэма — небольшой зазор.
Акира снова включил радио. Завыли гитары.
— Комната достаточно проветрена. По-моему, газами больше не пахнет. — Рэйчел закрыла окна.
— Все, как было до нашего прихода? Мы все в перчатках. Отпечатков не будет, О’кей.
Акира вышел из дома, проверил, нет ли кого на улице, и подал знак Рэйчел.
Сэвэдж включил в шкафу систему защиты, закрыл дверцу шкафа, вышел на улицу, закрыл за собой дверь и подождал, пока Акира не запер ее на оба “мертвых” замка.
Ступая по вымощенной булыжником мостовой, Сэвэдж взял Рэйчел под руку. Ее трясло.
— Не забудьте закрыть замок на воротах.
— Не беспокойся. Мы бы не забыли. Но спасибо за напоминание, — сказал Акира. — Это впечатляет. Ты учишься не по дням, а по часам, Рэйчел.
— Такими темпами я под конец стану, черт побери, настоящим мастером вашего дела.
6
Они шли по вечерней Пятой авеню мимо фонарей, направляясь к затененной Вашингтон-Сквер. Холодный, сырой ветер продолжал налетать, выжимая из глаз Сэвэджа непроизвольные слезы.
— Убийцы ушли?
— Судя по всему, да. Свою работу они завершили, — сказал Акира.
— А завершили ли? Если они хотели заставить Грэма замолчать навсегда, следовательно, должны были подозревать, что мы там появимся.
— Как они могли о нас узнать?
— Единственно, что приходит в голову…
— Говори.
— …то, что Грэм работал с… и, вполне возможно, на тех людей, которые его убили, — пробормотал Сэвэдж.
— Но почему он стал им помогать? В деньгах Грэм не нуждался. Он очень ценил верность. Почему он пошел против нас?
— Эй-эй, — встряла Рэйчел. — Дайте-ка сообразить. Вы хотите сказать, что убийцы Грэма сейчас наблюдают за нами? — Она оглянулась вокруг. — Они и нас попытаются убить?
— Они будут следить, — ответил Акира. — Но убивать? Нет, не думаю. Кто-то нагородил порядочный огород, только лишь для того, чтобы убедить нас с Сэвэджем, что мы видели друг друга мертвыми. Зачем — не знаю. Но для кого-то мы, видимо, очень важны. Кем бы он не оказался, ему придется защищать свое капиталовложение.
Сэвэдж остановил проезжавшее такси. Они забрались в салон.
— Таймс-сквер.
Весь следующий час они перескакивали с одного такси на другое, ездили в метро, снова в такси, и наконец пробежались по Сентрал-Парку.
Рэйчел удивилась, увидев, сколько в парке любителей побегать трусцой.
— А я-то считала, что ночью в парк лучше не соваться.
— Бегают обычно компаниями. Видишь? Наркоты их не беспокоят.
Удивление женщины возросло вдвое, когда она увидела, что Акиры рядом с ней нет и в помине.
— А где?..
— За деревьями, валунами, он прячется, возвращаясь по тому пути, которым мы сюда шли. Если за нами следили, он с ними разберется.
— Но он не объяснил, что собирается делать.
— В этом нет нужды.
— Вы читаете мысли друг друга?
— Просто знаем то, что должно быть сделано.
Через десять минут Акира возник из темноты.
— Если за нами и следили, то не стали глупить до конца и бегать по парку в полночь.
Темная тропа раздвоилась.
— Рэйчел, сюда, — позвал Сэвэдж, направляя ее вправо. — Так возвращаться в гостиницу безопаснее.
7
Четвертый мужчина крутанул катаной. Лезвие свистнуло в воздухе и, попав на талию Камичи, продолжало движение, словно сквозь пустоту, разрубив его надвое. Верхняя и нижняя части туловища Камичи распались в разные стороны.
Хлынула кровь. Изуродованные внутренности выпали на пол.
Акира в ярости закричал, пытаясь ребром ладони перерубить человеку горло, пока убийца не замахнулся вторично.
Слишком поздно. Убийца увидел новую жертву и взял катану обеими руками.
Сэвэдж лежал на полу, и с его точки казалось, будто Акира успел отскочить вовремя и увернуться от сверкающего лезвия. Но человек с мечом не стал замахиваться в третий раз. Он просто безразлично наблюдал за тем, как голова Акиры падает с плеч.
А кровь фонтаном бьет из изуродованной шеи.
А тело японца, постояв на ногах три секунды, падает на пол.
Голова Акиры с глухим стуком разбившейся тыквы брякнулась на пол, покатилась и встала прямо перед лицом Сэвэджа.
Глаза мертвой головы были открыты и смотрели прямо на Сэвэджа.
А потом подмигнули.
Сэвэдж закричал.
Он неистово старался превозмочь боль в перебитых руках и ногах, заставить их двигаться и подняться с пола. Ему не удалось защитить Камичи и помочь Акире. Но все-таки оставалось обязательство отомстить за них, прежде чем его убьют.
Сэвэдж заставил неистово ноющие конечности отвечать, бросился вверх, почувствовал, как на него давят руки, и стал биться. Ладони стали руками, обхватившими и обнявшими его. Они захватили его собственные руки, завели их за спину и выдавили воздух из легких.
— Нет, — произнес Акира. Сэвэдж забился.
— Нет, — повторим японец.
Сэвэдж моментально остановился. Заморгал. Несмотря на то, что по лбу катились горячие капли пота, кожа покрылась пупырышками и была холодной на ощупь. Сэвэдж содрогнулся.
Акира…
Не может быть!
…крепко сжимал его в объятьях.
Нет! Он же мертв!
Лицо Акиры маячило всего в нескольких дюймах и глаза — печальнее которых Сэвэдж не видел — сверкали тревогой, глаза, подмигнувшие Сэвэджу, когда изуродованная голова остановилась на обрубке шеи перед его лицом.
Акира вновь, на этот раз шепотом, повторил:
— Нет.
Сэвэдж медленно огляделся. Видение залитого кровью коридора в Мэдфорд Гэпском Горном Приюте стало размываться и исчезать, а вместо него появилась со вкусом обставленная гостиная, номер в гостинице на Пятой авеню.
Комната была погружена в темноту, и только из-под двери пробивался тусклый луч света. Акира, спавший, пока Сэвэдж стоял на часах, сейчас занял его место.
Сэвэдж вздохнул.
— Порядок. — И расслабился.
— Уверен? — спросил Акира, не отпуская его.
— Кошмар.
— Наверняка тот самый, что преследует и меня. Подбери ноги.
Сэвэдж кивнул.
Акира отпустил его.
Сэвэдж рухнул на диван.
Дверь в спальню распахнулась. В проеме возникла Рэйчел, глубоко вздохнула, увидев Сэвэджа и Акиру и быстро двинулась к ним. Она была одета в доходящую до бедер голубую ночную рубашку. Груди оттопыривали хлопчатобумажную ткань. От быстрых шагов края рубашки задирались вверх.
Но Рэйчел не выказала ни малейшего смущения. Да и Сэвэдж с Акирой не придали этому значения. Теперь она была частью команды.
— Ты кричал, — сказала она. — Что случилось?
— Кошмар.
— Тот самый?
Сэвэдж кивнул, повернулся и взглянул на Акиру.
— Меня он тоже мучает, — сказал японец, — Еженощно.
Сэвэдж в болезненном смятении изучал лицо Акиры.
— А я думал, что теперь, когда мы вторично встретились, это безумие уйдет в небытие.
— Я тоже. Но этого не произошло.
— Я старался не думать, — от расстройства Сэвэдж сделал неопределенный жест рукой. — Я все еще не могу избавиться от уверенности, что видел тебя мертвым. Я видел тебя перед собой!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я