https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/odnorichajnie/Grohe/essence/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И уныло молчавший до сего момента кардиограф запищал, отметив первый уда
р сердца, остановившегося полчаса назад.
Ч Смотрите-ка, Ч удивленно протянула врач. Ч Пошел ритм. Не спрашивайт
е меня, как это может быть и откуда он взялся, но он все-таки пошел.
Ч Давление восемьдесят… нет, уже девяносто на пятьдесят, Ч быстро счит
ывала показания прибора медсестра, Ч состояние нормализуется, пульс ус
тойчивый…
Скалли перевела дыхание, быстро заморгала, сгоняя навернувшиеся слезы, и
пошла к выходу из реанимационной. По пути она едва не зацепила стоящие ря
дом носилки и мертвую руку, выскользнувшую из-под окровавленной простын
и.

Выписка из истории болезни:
«Джек Уиллис. Возраст: 37 лет. Рост: 1 м 92 см. вес: 98 кг. Группа крови: А, резус
положительный. Поступил с проникающим ранением грудной клетки. Проопер
ирован 20. 12.94… Состояние клинической смерти… Послеоперационных осложнени
й не отмечено… Переливание крови Ч без осложнений… В настоящее время на
ходиться без сознания. Пульс 76. Давление 110 на 60. Нуждается в постоянном конт
роле сердечной деятельности. Подключен к аппарату искусственного дыха
ния. Назначения: кислород, строфантин, преднизолон, солевые растворы…»

Муниципальный госпиталь
Аннаполис, штат Мэриленд
21 декабря 1994, среда
09:18

В больничной палате было очень тихо. Сюда поместили пациента, которому п
редстояло много дней провести недвижимо, оправляясь от тяжелейшего ран
ения. Сейчас он был уже вне опасности, но множество приборов, подключенны
х у изголовья, свидетельствовало о том, что пациент лишь скорее жив, чем ме
ртв. И лежал он чересчур ровно, как никогда не лежит спящий, Ч так укладыв
ают бесчувственное тело санитары.
Человек, лежащий на кровати, открыл глаза. Сердце забилось ровно и быстро
Ч как положено здоровому мужскому сердцу, не испорченному никотином, ал
коголем и посторонними металлическими предметами. Человек рывком сел в
постели, сбросил на пол маску, сорвал с руки пластырь, выдернул из вены игл
у капельницы, встали целеустремленно зашлепал босыми ногами к выходу. В
голове мутилось, он плохо помнил, что произошло, но точно знал, что отсюда
надо исчезнуть как можно быстрее. Для начала нужна хоть какая-нибудь оде
жда.
Человек прошел по коридору до соседней палаты, осторожно загляну внутрь
. Пусто. В следующей, кроме больного, который не то спал, не то лежал без созн
ания, никого не было. Человек проскользнул в дверь, огляделся, перебежал в
туалетную комнату. На вешалке болтались серый свитер и брюки. Размер ока
зался подходящим. Человек сорвал с ворота белую бирку с крупной надписью
«Гольдбаум» и принялся одеваться.
Через несколько минут в палату заглянула медсестра:
Ч Как мы себя сегодня чувствуем, мистер Гольдбаум?
Дремавший пациент приоткрыл глаза и недовольно пробурчал, чтобы его ост
авили в покое. Сестра, нимало не смутившись, пообещала зайти попозже.
Во время этого коротенького разговора человек, уже переодевшийся в чужо
е платье, простоял в туалетной комнате, прижавшись к стене. В руках он сжим
ал гибкий катетер: вещь, которая спасает жизнь, может отнять ее еще легче.
Когда медсестра вышла из палаты, он с облегчением откинул голову назад. И
быстро скосил глаза вбок Ч туда, где ему почудилось какое-то движение.
Оно не почудилось. Человек резко оторвался от стены и уставился в лицо чу
жака. Он хорошо помнил это лицо Ч эту квадратную угрюмую морду, владельц
а которой он сам же и застрелил. Он хорошо помнил, как отбросило федерала,
когда ему в грудь влетела пуля, способная уложить на месте даже буйвола. Ч
еловек с глухим рычанием рванулся навстречу ожившему покойнику.
Это было зеркало.
Не веря своим глазам, человек подошел вплотную, коснулся стекла, потом со
бственного лица.
Это было зеркало.
Человек сполз по стене на корочки и взялся за голову. Значит, это отражени
е. Значит, лицо Ч мое… Значит, я вернулся в чужое тело…
Надо полагать, нормального человека подобное умозаключение отправило
бы в нокаут. Но тот, кого любой из участников вчерашней операции в Мэрилен
дском банке без колебаний назвал бы агентом Уиллисом, на удивление легко
смирился с бредовой мыслью. Больше того Ч он продолжал размышлять, и ему
нельзя было отказать в определенной логике: «Если я оказался в чужом тел
е, значит, мое собственное находится где-то еще. Бесхозное. То есть мертво
е. И скорее всего, его следует искать в морге. В морге при госпитале. Где это
может быть?..»
Человек сдернул с вешалки куртку и выскользнул в коридор.

Чертовски странно смотреть на собственное тело, находясь вне его. Не на ф
отографию, не на телевизионное изображение, не на скульптуру даже. Оваль
ное лицо, обрамленное короткой бородкой на французский манер. Никогда не
видел его под таким углом… Сеточка морщин вокруг глаз Ч никогда не обра
щал не них внимания. Но ведь они едва различимы. И сейчас-то заметил лишь п
отому, что вглядывался в каждую черточку Ч ведь это прощание. Можно попр
обовать вывернуть голову и внимательно рассмотреть собственный затыло
к. Нет, не получится Ч мышцы того тела, которое провело ночь в морозильной
камере, порядком застыли. Можно обменяться с собой рукопожатием: «Приве
т, Уоррен! А я теперь… А кто я теперь? Как меня теперь зовут? Неважно. Это я вы
ясню. Сейчас мне надо сделать одну очень важную вещь. Ты уж извини, приятел
ь, но я в тебя не вернусь, а мне кое-что надо».
Человек приподнял зеленую прорезиненную простыню, откинул угол, с усили
ем разогнул Ч уже не в воображении, а на самом деле Ч руку… собственного
тела, не так ли? Нервный смешок сорвался с его губ.
На холодном, как авторучка на морозе, пальце тускло сияло обручальное ко
льцо. Человек попытался снять его. Ничего не получилось. Конечно, кольцо д
авно вросло в его плоть. Но плоть должна остаться здесь, в морозильнике, а
ему самому надо уходить. Еще один нервный смешок исказил лицо. Человек об
ернулся, прищурился, осматриваясь. Подошел к рабочему столу хирурга, выд
винул ящик, позвенел никелированными железками, выбирая подходящий инс
трумент… Выбрал. Вернулся.
Промерзшая рука по-прежнему оставалась на весу, в том же положении. Навер
ное точно так же она торчала бы из сугроба, похоронившего неудачливого с
калолаза. Ну что ж. Пятидесятый калибр Ч тоже своего рода стихийное бедс
твие.
Человек примерился секатором к застывшей руке. Стиснул губы. Еще сильнее
.
С сухим треском сломался ледяной сустав.

Муниципальный госпиталь
Аннаполис, штат Мэриленд
22 декабря 1994
четверг
10:40

Один из операционных залов отвели под следственные мероприятия, поскол
ьку госпитальный морг под них приспособить не удалось. Малдер, которому
пришлось добираться из Александрии через Штаб-квартиру в Вашингтоне, по
явился позже всех. Дана с надеждой спросила:
Ч Есть какие-то новости об Уиллисе?
Ч Единственная информация, которой располагает полиция, прежняя: пропа
л без вести. На работе не появлялся, дома не ночевал. По пути сюда я слышал ч
то-то о расчленении.
Ч Да-а, Ч протянула Дана и повела напарника к передвижному столу, на кот
ором лежало тело убитого преступника. Ч Безымянный палец на левой руке
Дюпре был отделен хирургическими ножницами, Ч она приподняла простыню
, демонстрируя бескровную культяшку. Ч Мы сняли отпечатки пальцев с инс
трумента. Они принадлежат Уиллису.
Ч Ты говоришь, он бегает за этой парочкой уже больше года?
Ч Да, Ч вздохнула Скалли. Картинка выстраивалась неприглядная, точнее
Ч омерзительная.
Ч Он ведь жил этим делом? Ч не успокаивался Фокс.
Ч Да, последний год он занимался только этим.
Ч И постоянно думал только о нем?
Сжав на мгновение зубы, Скалли раздельно и четко повторила вслед за напа
рником:
Ч Да все, о чем он думал и говорил, было это дело.
Ч Как ты считаешь, что с ним могло случиться? Ч с сочувствием спросил Ма
лдер.
Ч Посттравматический психоз, наверное. Примерно в таком состоянии солд
ат иногда расчленяет тело убитого врага.
Малдер решил, что правила вежливости соблюдены и смотреть на труп больше
незачем. И отошел к письменному столу, на который бросил папку с делом «вл
юбленных».
Ч Но это не объясняет, почему он исчез неизвестно куда… Ч Фокс открыл па
пку, быстро перелистал несколько страниц, ткнул пальцем в фотографию. Ч
Вот это напарница Дюпре. Что ты о ней знаешь? Лула Филипс, Ч прочитал он и п
однял взгляд на Скалли.
Та привычно вздохнула и принялась отвечать урок:
Ч Они познакомились, когда она отбывала десятилетний срок заключения з
а убийство в тюрьме Луменс, в Мэриленде.
Ч А он снят в форме, Ч быстро произнес Фокс.
Ч Он работал охранником, пока директор тюрьмы не узнал об их романе. Тако
е трудно удержать в секрете. А у них Ч по словам подружки Лулы Ч был сове
ршенно сумасшедший роман.
Ч Здесь написано, что она была выпущена второго мая девяносто третьего
года.
Ч За неделю до первого ограбления в Аннаполисском отделении Националь
ного банка, Ч подхватила Скалли, перешла поближе к напарнику и оперлась
о стол. Ч Первый из серии практически идентичных случаев. И первая смерт
ь. Шестидесятипятилетнюю служащую банка ударили по голове рукояткой пи
столета. Впоследствии она умерла от кровоизлияния в мозг.
Ч За что? Ч коротко спросил Малдер. Ему эта информация на глаза не попад
алась.
Ч Ее ударили только за то, что она недостаточно быстро перекладывала де
ньги в мешок. Чудесная парочка. Судя по всему, они работали по очереди. Пок
а один грабил, второй дожидался в машине. За время своей совместной деяте
льности эти подонки убили семь человек и похитили более ста тысяч доллар
ов.
Ч Неплохие деньги, Ч флегматично прокомментировал Малдер. Ч А теперь
их еще и не придется делить пополам.
Ч Мы разместили ее фотографии везде Ч в местных газетах, на телеканала
х, они идут под рубриками «Разыскивает ФБР» и «Самые опасные преступники
в Америке» и так далее… Я тебе что, наскучила?
Малдер ответил не сразу. Ему потребовалось видимое усилие, чтобы отвлечь
ся от своих мыслей.
Ч Они были женаты? Ч наконец спросил он. Это была всего лишь догадка, но П
ризрак почти не сомневался, что прав.
Ч Да, Ч Ответила Скалли. Ч Они поженились в мае прошлого года, в Атланти
к-сити. Ну и что?
Ч А то, что я не думаю, что имело место обыкновенное расчленение трупа на
почве посттравматического психоза. И некрофилии там тоже не было.
Фокс несколько секунд, заметно волнуясь, всматривался в мертвое лицо Дюп
ре. А затем безжалостно произнес:
Ч У него срезан палец, на котором он носил обручальное кольцо.

Северная окраина Балтимора, штат Мэриленд
21 декабря 1994, среда
18:30

На северной окраине Балтимора множество пустырей. Этот, длинный, украшен
ный несколькими стихийными свалками, зажат между кварталом дешевой зас
тройки и строящейся уже года три (и трижды за это время горевшей) муниципа
льной многоэтажкой. На пустыре с незапамятных времен уцелело несколько
маленьких деревянных домиков, сдававшихся в наем за гроши.
Их трудно назвать комфортабельными, и главное их достоинство Ч не уют. Н
ет близких соседей Ч нет и слухов. Нет и желающих поправить свое материа
льное положение, сказав несколько пустячных фраз по телефону. Не надо вв
одить людей в искушение.
Человек с внешностью Джека Уиллиса долго смотрел сквозь дверное стекло.
Никого. Он быстро обернул руку грубой тряпкой и ударил в стекло. Брызнули
осколки. Человек сунулся внутрь, в образовавшуюся дыру, и осторожно, стар
аясь не порезаться об острые края, повернул дверную ручку. Изнутри дверь
открылась легко. Лула иногда пеняла, что защелка замка не работает. Надо б
удет починить, хотя бы теперь…
Ч Есть здесь кто-нибудь? Ч человек спрашивал громко и уверенно, зная, чт
о ему нечего бояться.
Три комнаты. Минимум мебели. Обшарпанные голубоватые обои. Распотрошенн
ый шкаф. Холодильник остался включенным Ч это хорошо, потому что купить
еды было бы не на что. Низко над домом с тяжелым гудением прошел самолет, и
человек поднял голову, приветствуя привычный, почти домашний звук. Все о
стальное в доме теперь казалось чужим, даже стены, даже старенькая разби
тая тахта…
Ч Малышка, малышка, малышка… Ч забормотал человек. В его голосе звучала
тоска, неотличимая от боли.
Он опустился на колени у камина, запустил руку за фальшивую панель и долг
о шарил в занозистом пространстве тайника.
Ч Проклятье! Ч со злостью выругался он, когда понял, что поиски тщетны.

Руку вдруг нестерпимо засаднило. Человек поспешно задрал рукав и обнару
жил на коже, повыше запястья, огромную ярко-алую опухоль удивительно зна
комых очертаний.
Он смотрел на странное образование долго, но дотронуться не решался. Зуд
постепенно стихал. Опухоль буквально на глазах уменьшалась. Она словно р
астворялась в теле Джека медленно просачиваясь сквозь кожу. Но полность
ю так и не исчезла.
Ее остатки осели на коже черно-красной татуировкой в виде извернувшегос
я дракона.

Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
22 декабря 1994, четверг
16:10

Ч Этот отпечаток большого пальца левой руки, Ч указала Скалли на ярко о
свещенный увеличенный отпечаток.
Малдер глубокомысленно уставился на фотографию:
Ч Значит, тот, кто последним воспользовался этими ножницами, держал инс
трумент в левой руке.
Ч Что значит «тот, кто последним пользовался»? Ч возмутилась Скалли.
Ч Я же тебе говорю, это Уиллис.
Ч Я проверял: Уиллис держал пистолет в правой.
Ч Мог бы и у меня спросить, Ч возмущение Скалли нарастало, Ч я бы тебе б
ез всяких проверок сказала, что Уиллис Ч правша.
Ч Между тем, Ч гнул свое Малдер, Ч все видеокамеры в банке показывают о
дно и то же: Дюпре Ч как раз левша.
Ч Я не очень понимаю, куда ты клонишь, Ч встревожено проговорила Дана.
1 2 3 4 5 6 7 8


А-П

П-Я