https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-moiki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Пусть никто не потревожит тебя, Эрш, Ч прошептала я, обращаясь
к холодному ветру. Ч Пусть снизойдет на тебя покой.
Оставаться здесь больше не имело смысла. Я встала, поплотнее запа
хнув куртку. Оставалось сказать ей последнее.
Ч Я помню, Эрш! Ч крикнула я, повернувшись к вершине горы. Еще нико
гда мне не было так одиноко. Ч Я буду помнить тебя, Микс, Леси, Ански и Скале
т. Ч Я сделала глубокий вдох, неожиданно представив себе будущее, каким е
го могла сделать Эрш. Ч И я создам Паутину Эсен, Ч обещала я горам. Ч И эта
Паутина будет помнить тебя до тех пор, пока не остынут сердца звезд!

Земля содрогнулась, словно отвечая эху. Я с трудом устояла на нога
х; прямо передо мной открылась трещина, и я усилием воли заставила себя ос
таться на месте.
Когда все стихло, я немного подождала, а потом опустилась на колен
и и заглянула в расщелину.
В кожаном футляре лежал безупречный голубой самоцвет. Я протяну
ла руку, схватила его и вытащила наружу. Трещина тут же закрылась.
Последний дар?
Ч О, Эрш, древнее скопище пыли, Ч пробормотала я, чувствуя, как выс
ыхают слезы. Ч Мне бы следовало догадаться, что ты не умрешь, не заставив
меня выполнить твое последнее указание.
Все закончилось, пора уходить. Стоя на вершине горы, я смотрела вд
аль, осознавая что теперь могу рассчитывать только на себя. Больше никог
о не осталось.
Но тут я ошиблась. У меня за спиной послышался звук шагов. Ко мне по
дошел Рэджем и встал рядом. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди, для н
его здесь была слишком разреженная атмосфера.
Ч Я ощутил толчки, Ч задыхаясь, проговорил он. Ч Упало нескольк
о стульев, но дом не пострадал. Ч Он немного помолчал, огляделся по сторон
ам и прошептал: Ч Она здесь?
Неужели он думает, что Эрш способна спрятаться в скале? Поскольку
Старейшая поступила именно так, я решила не пускаться в объяснения.

Ч Нет, Ч ответила я, убирая дар Эрш в карман, Ч но она мне кое-что о
ставила.
Я импульсивно наклонилась к нему и лизнула его запыленную щеку, з
а что была вознаграждена смущенной улыбкой.
Ч Пойдем, друг мой, Ч сказала я. Ч Здесь для тебя не хватает возду
ха. К тому же у нас нет причин задерживаться.
Спускаясь вниз по ступенькам, где до меня оставили следы множест
во прошедших здесь ног, копыт, лап и других конечностей, я поняла, что нужн
о делать. Если я хочу, чтобы наступило будущее, которое я представила себе
, стоя на вершине горы Эрш, необходимо отыскать врага прежде, чем он найдет
меня.
И остановить его.


ГЛАВА 53

ПОЛДЕНЬ НА АЛТАРИ ПРАЙМ

И вы можете себе все это позволить?
Я рассчитывала, что одежда Рэджема произведет впечатление на лю
бого торговца, но опасение, с которым человек посматривал на кредитную к
арточку Ч словно она могла его укусить, Ч привело к тому, что все четыре
брови клерка поползли вверх.
Ч Проверьте сами, Ч с восхитительной уверенностью заявил мой д
руг, словно каждый день покупал яхты, способные стартовать через два час
а, да еще с полным набором всех необходимых припасов и прочего оборудова
ния.
Клерк-эрвикианин достаточно долго прожил на свете, чтобы происх
одящее перестало его волновать, поэтому молча взял кредитку и засунул ее
в считывающее устройство. Спустя секунду его брови приподнялись еще выш
е, а в голосе появилось уважение.
Ч Вы хотели бы купить еще что-нибудь, человек Слот?
Ч Побеги ростра, Ч тихонько напомнила я Рэджему. Ч И пусть не за
будет о кустарнике.
Ч Корабль должен иметь небольшую оранжерею, Ч продолжал Рэдже
м. Ч Мы не можем путешествовать, не окружив себя удобствами. И не забудьте
снабдить камбуз ящиками с побегами ростра. Ч Клерк даже не моргнул.

Уровень кредитной карточки Рэджема, выписанной на имя Мегара Сл
ота, избавил клерка от сомнений относительно здравомыслия человека и па
нацейца, требовавших доставки на корабль живых растений и заказавших пр
одукт, содержащий яд для обеих рас.
Я испытывала нетерпение и с трудом заставляла себя не оглядыват
ься. Мы находились на Алтари Прайм, где можно купить все, что угодно. И хотя
лучшего места для приобретения снаряжения попросту не существует, имен
но сюда могут заглянуть наши недруги, разыскивая нас.
Заключив сделку Ч впрочем, оставив за собой право осмотреть яхт
у, Ч мы с Рэджемом покинули магазин. Оказавшись от него на некотором расс
тоянии, мой друг облегченно вздохнул.
Я щелкнула пальцами верхней руки Ч меня разбирал смех.
Ч Неужели это было так трудно?
Ч Я только что потратил... ты знаешь, сколько я заплатил?
Панацейцы весьма выразительно пожимают плечами. Мне ужасно нрав
ился этот жест.
Ч И это еще не все. Ч Далеко не все, но не стоит травмировать Рэдже
ма. Ч Ты теперь моя Паутина; все, чем владею я, принадлежит тебе. Ч Я позабо
тилась о том, чтобы он имел доступ к другим счетам Эрш, Ч ведь мое будущее
еще не определилось.
Жители Д'Дселя обладают великолепным периферийным зрением, оно
позволяло мне наблюдать за Рэджемом, пока мы двигались к следующей цели.
Казалось, он обнаружил что-то любопытное на тротуаре и не поднимал глаз.

Ч Поль Рэджем, ты не должен лететь со мной, Ч спокойно напомнила
я. Мы уже не раз говорили на эту тему. Ч Корабль снабжен превосходной авто
матикой.
Он посмотрел на меня, и его серые глаза вспыхнули и потемнели.

Ч Мы уже обсуждали это, Эс. Если ты намерена сражаться со своим вр
агом, тебе потребуется помощь.
«На самом деле мне потребуется чудо», Ч подумала я, но постаралас
ь запрятать подальше неприятные мысли.
Ненужная привычка, поскольку теперь не с кем было обмениваться в
оспоминаниями и плотью. Боль потерь стала далекой, словно мне удалось за
переть ее в укромном месте.
О мой панцирь постукивала вещь, которую было необходимо помести
ть в надежное место до тех пор, пока у меня не появится возможность ею заня
ться. Последний дар Эрш, спрятанный в самоцвет, болтался в маленькой коро
бочке, которая висела у меня на шее. Я рассчитывала, что она своей простото
й не привлечет внимание многочисленных воров и мошенников всех мастей. Р
эджем открыто носил на бедре биодисраптор, а также пару куда менее замет
ных силовых игрушек. Его мгновенное согласие взять оружие подтвердило м
ою уверенность в варварской сущности гуманоидов. Однако мне хорошо была
известна природа Рэджема Ч смертельное оружие ему нужно для того, чтобы
напутать врага, и он пустит его в ход только в случае крайней необходимос
ти.
Следующая остановка.
Я не сообщила Рэджему, какие намереваюсь сделать покупки. Доноси
вшиеся из низкого темного строения визг и топот были ужасающе громкими.
Мой спутник мрачно уставился на меня.
Ч Ганторы?
Человек наморщил нос и задержался на пороге. Я похлопала его по зд
оровому плечу.
Ч Старые друзья. Ч Ему незачем знать о моих сомнениях.
Рэджем безуспешно искал взглядом какую-нибудь вывеску. В отличи
е от соседних зданий с яркими надписями и витринами, всячески зазывавшим
и покупателей, здесь имелся лишь номер над дверью.
Ч Заходим.
Я слегка подтолкнула своего друга вперед и сделала первый шаг.

Никому из моих сестер не удалось победить нашего врага, даже Эрш.
Если отбросить эмоциональную сторону вопроса, вывод был очевидным: в вос
поминаниях, накопленных Паутиной, я не найду пути к спасению. Конечно, был
о бы неплохо спрятаться. К несчастью, подобная тактика не помешает врагу
продолжить свой кровавый путь уничтожения. Сражение с краал убедило мен
я, что враг способен сопротивляться атакам эфемеров. Поэтому вывод очеви
ден Ч я должна его убить сама!
Вот и последние три ступеньки; Рэджем шагал рядом, избегая прикас
аться к перилам, покрытым какой-то слизью.
Как его убить и выжить самой? Поскольку прошлое ничем не могло мне
помочь, оставалось обратиться к тому, что известно лишь Эсен и о чем не зн
ает мой враг.
Я собиралась начать с бара, куда любят ходить наемники-ганторы.


Нет контракта, Ч прощелкала Матриарх, меланхолично вст
ряхнув большой головой над чашей с пивом. Ч Тлай отступились. Ко
нфликт исчерпан.
Плохая новость для наемников, но меня она порадовала.
Мы с Рэджемом сидели на высоких стульях рядом с матриархом, а ее п
омощники стояли неподалеку, прислонившись к стойке бара. В длинном помещ
ении с низким потолком было жарко и сумрачно. А какая вонь Ч мы это почувс
твовали еще на улице.
При нашем появлении шум на несколько мгновений стих, а потом возо
бновился с новой силой. Разговаривать щелчками можно, лишь находясь рядо
м со своим собеседником, однако нам мешал бармен, который периодически с
громким стуком ставил на стойку сосуды со свежим пивом. Всякий раз мы бро
сали на него свирепые взгляды, однако он не обращал на нас ни малейшего вн
имания.
Шанс для стада, Ч предложила я, постукивая кончиком клеш
ни по бутылке.
Нос матриарха дернулся, остро запахло мускусом, но у меня вряд ли
получилось ответить ей тем же. Кредитная карточка Ч не самая плохая зам
ена.
Один из помощников взял ее двумя пальцами и засунул в считывающе
е устройство.
Найти ганторов оказалось несложно. Наемники дают объявления, к т
ому же других стад в системе Алтари попросту не было. Я обнаружила, что, по
добно Скалет, предпочитаю иметь дело с известными величинами.
Нас еще раз прервал бармен, который пришел забрать пустую посуду
и принес свежее пиво. Я посмотрела на Рэджема, и он кивнул.
Ч Этот круг на всех за мой счет, Ч сказал он бармену, протянув сво
ю кредитку.
Возникло небольшое волнение, поскольку ганторы поспешили воспо
льзоваться дармовым угощением. Нижних чинов тут же решительно задвинул
и в задние ряды.
Помощник мгновенно навел порядок, громко щелкнув, а потом быстро
обменялся мнениями с матриархом относительно стоимости услуг отряда. О
бычно ганторы предпочитают обмен, но эти опытные наемники уже научились
ценить наличность. Будь я гантором, я почувствовала бы запах предвкушени
я и новых надежд, поплывший по залу. Мне же пришлось прикрыть все дыхатель
ные отверстия.
Задание? Ч защелкала матриарх и, погрузив морду в чашу, п
ринялась громко лакать пиво, ее длинный красный язык ловко смахивал густ
ую пену на стойку.
Особое, Ч прощелкала я, вытаскивая сложенный лист тонко
го пластика и протягивая его помощнику.
Нам необходимо пополнить снаряжение, Ч прощелкала матр
иарх, изогнув руку, что означало разговор на неприятную тему.
Я знала об этой проблеме и основательно подготовилась к разгово
ру.
Все включено, Ч в ход пошла вторая кредитная карта.

Я уже договорилась о выгодной сделке с крупнейшим торговцем ору
жием на Алтари Прайм. Ганторы получат обратно то же самое оружие, которое
им пришлось отдать тлаям.
Матриарх опустилась на стул и дважды стукнула « !!
», « !! », чтобы привлечь внимание своего стада:
Мы берем контракт.
Мы с Рэджемом встали одновременно. Я поклонилась Ч с врожденной
претенциозностью жителей Д'Дселя бороться невозможно, Ч а потом толкну
ла в бок Рэджема. Мой друг, который всегда отличался быстротой реакции, дв
ажды стукнул ногой, обутой в тяжелый сапог, об пол, что было недоступно мои
м мягким лапам.
Подтвердите получение снаряжения, Ч простучала я на ст
ойке бара.

Ч ...Наемники, побеги ростра... Ч перечислял Рэджем, когда мы напра
влялись в порт на флайере, доверху набитом покупками.
Я прижала коробочку с камнем Эрш к коленям.
Ч Ганторы славятся своей храбростью. Ч Разве плохое оправдани
е?
Ч А побеги? Ч В его голосе слышался смех.
Я ничего не ответила. Не хотелось портить ему настроение Ч ведь о
ни для последней трапезы, если мой план провалится.

Корабль оказался не таким, как я предполагала, но в целом я была уд
овлетворена Ч в отличие от Рэджема.
Ч Если это яхта, то пришла моя очередь стать квебитом, Ч проворч
ал человек, разочарованный тем, что мы потратили целое состояние, а получ
или подержанное такси, способное перемещаться лишь внутри системы.

Однако воспоминания Скалет и Микс убедили меня в том, что мы сдела
ли удачное приобретение, когда я осматривала корабль. Он оказался не сли
шком новым, но вполне надежным. Роскошь, обещанная клерком, выражалась в н
овой обивке и коврах, которые скрывали следы стоявшей прежде мебели, одн
ако панель управления была вполне современной.
Ч Корабль способен развивать транссветовую скорость, Ч заявил
а я. Ч Герметичность корпуса не нарушена. А что нам еще нужно?
Гораздо большую озабоченность вызывала доставка снаряжения и п
рипасов. Эрвикиан заработал на продаже яхты достаточно, чтобы больше не
пытаться нас обмануть Ч впрочем, на это не стоило рассчитывать, в любом с
лучае следовало тщательно проверить заказ. Я позаботилась о том, чтобы п
ри необходимости быстро найти торговца.
Рэджем, как всегда, быстро оправился от разочарования. Вскоре я на
шла его возле кресла пилота Ч человек с мечтательным выражением лица по
глаживал мягкую обивку.
Ч Ну, теперь ты доволен? Ч спросила я.
Ч Не каждый может позволить себе иметь космический корабль. Ч О
н пожал плечами. Ч Мне бы следовало быть благодарным...
Ч Благодарным? Ч перебила я Рэджема, отрываясь от своих размышл
ений. Ч За что? Этот корабль доставит нас к моему врагу. Не могу поверить, ч
то разрешила тебе меня сопровождать.
Мой друг так стукнул кулаком по креслу, что оно покачнулось.

Ч Хватит, Эс! Мы уже это обсуждали. Он не твой враг, а наш. Это сущест
во отняло у меня друзей, должность, мое место в жизни Ч я уже не говорю об у
бийствах, которые оно совершит, если мы его не остановим. Ч Глубоко вздох
нув, он укоризненно посмотрел на меня. Ч Хватит разговоров о том, что мне
здесь нечего делать. Это не только твое решение.
Мне с трудом удалось удержать хвост, который так и норовил спрята
ться между ног.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я