https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сейчас их увидите.
Я терпеливо стоял на коврике, насыщавшем мою обувь запахом, который долж
ен был обеспечить мне безопасность в раю Гайлорда. В трех шагах перед лес
енкой остановился дворецкий и наклонил голову.
Ц Добрый день, Ц вежливо сказал он. Ц Можете спуститься, я уже зову соба
к. Они должны с вами познакомиться. Ц Он приложил правую руку к груди.
Я думал, он скажет: «Аве, Цезарь», но он лишь включил передатчик. Бросив взг
ляд на пилота, я подмигнул ему на прощание и шагнул на траву.
Из-за здания вылетел темно-коричневый силуэт и гигантскими прыжками пон
есся к нам; казалось, он почти парил в воздухе, пожирая пространство, словн
о неотесанный гурман Ц французский паштет. В нескольких метрах от нас о
н описал крутую дугу и встал боком ко мне.
Ц Видел? Ц послышался сзади возбужденный голос пилота. Ц Он заранее ра
зворачивается, иначе ему пришлось бы тормозить в неудобной позиции! Вот
хитрец!
Ц Это Болто, Ц сказал дворецкий. Ц Он вас уже знает...
Болто моргнул и посмотрел на дворецкого. Увидев, судя по всему, в его взгля
де разрешение, он повернулся и медленно пошел в сторону тени под развеси
стой сосной.
Ц Это Саба и Серво. Ц Дворецкий вытянул руку и показал куда-то вправо.
К нам мчались два великолепных бладхаунда Ц забавное зрелище, если не я
вляешься целью, к которой несутся собачки в словно сшитых на полтора раз
мера больше шкурах. У них морщились лбы, уши болтались, ударяясь о шею и чу
ть ли не мешая бежать, но я в любом случае не стал бы пытаться с ними состяз
аться. Правда, Болто все равно выиграл бы у них любой забег на любую дистан
цию. Саба и Серво, а может быть Серво и Саба, разделились перед тем, как зато
рмозить, и встали напротив моих рук, так что каждый взял на себя одну, и шум
но, совсем не так, как джентльмен Болто, втянули воздух в ноздри. Потом оба
подошли ближе и подставили головы под мои ладони. Я почесал их за ушами и н
езаметно огляделся. Где-то поблизости должен был быть тот самый Навуходо
носор. Поймав взгляд дворецкого, я посмотрел через плечо и наконец понял,
что на самом деле означает слово «окаменеть». Чудовище, стоявшее метрах
в четырех от меня, было ростом и весом с ирландского пони. Если бывают таки
е большие пони! В любом случае, таких длинных не бывает точно. Голова его н
апоминала музейный экспонат вожака бизоньего стада, и столь же живым был
его взгляд. Он смотрел куда-то мимо нас, не утруждая себя тем, чтобы обнюха
ть меня, а может быть, он уже сделал это раньше? Скорее я склонен был предпо
лагать, что он полагается на свои гигантские размеры. Я заставил себя ото
рвать взгляд от мастифа, в чем мне помогли Серво и Саба, нетерпеливо подта
лкивая меня головами. Я почесал их еще раз, одновременно размышляя о том, н
равится ли им, что у меня так трясутся руки.
Ц Ну ладно, Ц сказал я дворецкому. Ц Буду хорошим мальчиком. Что-нибудь
еще?
Ц Прошу. Ц Он сошел с невидимой дорожки и показал на дом. Ц Багаж через н
есколько минут будет в вашей комнате.
Я сделал два шага в сопровождении новых друзей и оглянулся. Навуходоносо
р стоял неподвижно, уставившись тяжелым взглядом в небеса. Дворецкий дви
нулся следом за мной, догнал меня и пошел слева. Перехватив мой взгляд, он
позволил себе слегка улыбнуться.
Ц Впечатляет?
Ц Я видел и покрупнее, Ц сказал я. Ц Если ему что-нибудь бросить Ц он как
, приносит? А что? Доски для серфинга или железнодорожные шпалы?
Ц Как-то раз он приволок чересчур любопытного журналиста.
Меня утомила собачья тема; не замедляя шага, я наклонился и похлопал блад
хаундов по лопаткам:
Ц Ну, мальчики и девочки! Бегите!
Они тут же рванулись вперед, на четверть секунды оставив позади себя шку
ру, словно в мультфильме.
Ц Насколько я понимаю, это была вступительная часть лекции о правилах п
оведения в Вейне? Ц кисло сказал я. Ц Быстренько перечисли мне остальны
е семьдесят два пункта...
Ц Я не представился, прошу прощения. Меня зовут Невелл. А что касается огр
аничений, то здесь их нет абсолютно никаких. По крайней мере, касающихся в
ас.
Он полез в нагрудный карман пиджака и, достав маленькую бусинку на корот
кой шпильке, на ходу подал ее мне.
Ц Все здесь, Ц пояснил он. Ц Можете пользоваться любой машиной, с помощь
ю этого идентификатора можно открыть ворота и решить все вопросы в банке
в той части острова. Ц Он показал рукой назад, где, видимо, находилась «та
часть острова».
Мы вошли в отбрасываемую зданием тень. Нас догнал пронзительный визг ста
ртера «пионера», перешедший в басовитое гудение надежного двигателя. В о
громной стеклянной стене я увидел отражение Навуходоносора: он лениво о
бернулся, несколько секунд стоял неподвижно, глядя на флаер Ц видимо, ра
змышлял, не придержать ли игрушку лапой, Ц однако затем неспешно отступ
ил на четыре или пять шагов, тяжело свалился на траву и, не обращая внимани
я на мощные воздушные струи, улегся дремать на самом солнце. Судя по всему
, он не только был самым крупным псом на земном шаре, но и лучшим собачьим а
ктером на нем же. Невелл слегка замедлил шаг, показывая направление руко
й.
Ц Здесь вход в вашу комнату, по отдельному коридору, Ц сказал он. Ц Двер
ь открывает только квид. Ц Он показал пальцем на мою руку, в которой я сжи
мал только что полученную бусинку.
Ц Только?
Ц Только, Ц подчеркнуто отчетливо повторил он. Как будто интонация мог
ла меня в чем-то убедить!
Я сунул бусинку в углубление в браслете часов и подошел к двери. Дверь не о
ткрылась. Я постучал по ней пальцем.
Ц Что-нибудь еще? Ц повернулся я к Невеллу.
Ц Личный пароль. Ц Он показал на микрофон, выступающую из стены пластин
ку размером дюйм на дюйм. Ц На второй двери, ведущей в общий коридор, Ц ст
андартный датчик. Если вам что-нибудь понадобится, вызывайте меня. Через
полтора часа здесь будет мистер Гайлорд. Сейчас никого нет, кроме мисс Та
ды Вентхэм. Я только что видел ее на пляже.
Он повернулся, собираясь уходить.
Ц Эй! Ц остановил я его. Ц А если я сменю обувь? Собачки сдерут ее с меня, а
заодно и ноги откусят?
Ц Прошу прощения, я не объяснил всего до конца Ц достаточно сделать шаг
по какому-нибудь помещению в доме, этого хватит.
Еще и дураком меня выставил! Я с сомнением пробормотал:
Ц Это точно надежный метод?
Ц В любом случае, лучшего нет, Ц успокоил он меня и, не дождавшись дальне
йших вопросов, слегка поклонился и исчез за углом дома.
Я нажал кнопку на стене и сказал:
Ц Фигня.
Дверь неожиданно быстро ушла в стену. Я вошел в кабину лифта и уже через тр
и секунды созерцал свое новое жилище. Я стоял в части гостиной, отделенно
й от остального помещения стенкой; рядом находилась дверь в «общий», как
сказал Невелл, коридор. За стенкой располагалась просторная комната с из
огнутым в виде буквы S большим диваном и столь же большим баром. Четыре мас
сивных кресла и два легких стульчика. Огромный телевизор, две картины в ц
ветовой гамме помещения и одна пространственная композиция напротив д
ивана. Четыре лампы на кронштейнах, ковер от одного края горизонта до дру
гого, ждущие у стен пепельницы. Я подошел к двери в противоположной от вхо
да стене. Спальня и отделенный раздвижной стеной небольшой кабинет. Мой
чемодан каким-то чудом уже стоял возле встроенного в стену шкафа. Ванная.

Я вернулся в гостиную. Оценив расположение пепельниц, я закурил, ожидая, ч
то все пять бросятся ко мне, но, видимо, они как-то общались между собой Ц п
одскочила только одна и послушно ехала у ноги, пока я шел к бару. Он был выш
колен не хуже Ц его нутро раскрылось передо мной, стоило лишь мне протян
уть к нему руку. На мой вкус, он был чересчур услужлив, но это не имело особо
го значения. Зато внутри он был обставлен богато. Я надолго задумался, а за
тем смешал себе невероятно сложный коктейль «Лерби», на который у меня н
икогда нет времени, а в забегаловках его делают черт знает из чего и черт з
нает как. Минут через шесть коктейль был готов Ц неплохое время, превосх
одный вкус. Пиме бы понравилось. А!.. Вчера она сказала:
Ц Веришь, что я рада, несмотря ни на что?
Ц Рада? Ц удивился я.
Ц Ну да. Если бы ты только видел себя, прожигающего взглядом дыры в патрул
ьных машинах, сжимающего кулаки при просмотре репортажей о полицейских
облавах и расплавляющего силой мысли бронированные стекла витрин оруж
ейных магазинов... Кроме того, я знаю, где ты спрятал ключи от «бастаада», и д
аже догадываюсь, где ты его держишь. Могу побиться о любой заклад, что его
бензобак полон, а в багажнике лежит несколько метров веревки и термос со
свежесваренным кофе.
У меня отвалилась челюсть, причем настолько, что мне в рот мог бы запрыгну
ть заяц, не повредив себе ушей. Наконец я вновь овладел собой.
Ц И давно? Ц выдавил я.
Ц Ха-ха! Тебе нравилось писать первую книгу, верно? Во второй ты уже лишь и
здевался над несчастными преступниками. Несколько раз я видела, как ты в
полголоса читаешь свои диалоги. Ты лениво цедил слова, способные положит
ь на лопатки носорога...
Ц Хватит, Пима! Умоляю! Ц Я вскочил с кресла и прижал ее к себе так, что она
не в силах была произнести ни слова. Ц Больше никогда не буду считать себ
я мастером интриги! Всегда буду советоваться с тобой, не буду ничего скры
вать...
Ц Ну тогда скажи, зачем ты взялся за это таинственное дело, Ц прервала он
а меня.
Ц Просто один тип воспользовался моей минутной слабостью... Ц Я поморщи
лся. Ц Ты же знаешь, какой я мягкий, несмотря на кажущуюся броню...
Ц Просто вот такой, самый обычный тип? Ц спокойно спросила она.
Она готовилась к решающему удару. Я лихорадочно искал убежища.
Ц Ну да... почти.... Ц осторожно сказал я, прячась за щитом из слова «просто».

Ц И вот такой, почти... Ц подчеркнула она слово, Ц самый обычный тип прино
сит тебе твою собственную лицензию! К тому же украшенную буковкой А, что, к
ак ты сам когда-то объяснял, означает, что полиция страны, а может быть и не
скольких стран, раскрывает при виде тебя объятия и сейфы с совершенно се
кретной информацией!
Она выскользнула из моих объятий и начала считать:
Ц Раз! Два! Три! Четыре!
Ц Ладно. Нокаут, Ц вздохнул я. Ц Это не обычный тип и не обычное дело... Все.

Ц В самом деле все?
Быстрее, чем лазерный принтер, я мысленно прочитал молитву и бросился в п
учину лжи.
Ц Ну что ж, садись... Ц вздохнул я. Ц Хочешь чего-нибудь выпить?
Ц Предлагаешь искренне или просто тянешь время?
Ц Пятьдесят на пятьдесят.
Вначале всегда лучше завоевать доверие того, кого собираешься обмануть,
каким-нибудь признанием.
«Пособие для продвинутых лжецов», страница семь. Не ожидая ответа, я подо
шел к бару и приготовил два «манхэттена», отличавшихся друг от друга лиш
ь количеством водки. Подав более слабый коктейль Пиме, я присел на подлок
отник ее кресла, надеясь, что с задранной головой она долго не выдержит и м
не будет легче врать.
Ц Ну так вот... Ц Я сделал глоток, изображая замешательство. Ц Ты знаешь, ч
то большую часть своей жизни я посвятил...
Пима зевнула и потянулась:
Ц Разбудишь меня, когда закончишь, ладно?
Ц Погоди! Уже перехожу к делу. Я действительно не могу найти себе места. П
исать книги Ц это здорово, даже очень, но приходится вращаться среди жив
ых людей, такая уж у меня натура, что мне нравится копаться в чужой лжи. Это
поднимает мне настроение, дает возможность почувствовать себя самим со
бой. А книги... Отличное занятие, пока пишешь о чем-то свежем, что пережил нед
авно. Я пытался вспомнить старые дела Ц ничего не вышло. Скучно и занудно
. Никакого удовольствия от письма, лень же денег не приносит. И так и сяк мн
е все равно пришлось бы вскоре взяться за какую-нибудь работу. А ты же знае
шь, что никакой профессии у меня нет... Только не говори, что я мог бы стать к
ладовщиком в ЦБР...
Ц Нет, этого я не говорю...
Ц А что скажешь?
Ц Собственно, ничего. Но ты должен мне пообещать, что с тобой ничего не сл
учится, это раз, и два Ц что ты ничего от меня не скрываешь!
Оказалось, что она невероятно долго может сидеть задрав голову! Я достал
сигареты и, прикурив две, протянул одну Пиме и жестом попросил подать пеп
ельницу. Когда она отвернулась, я задумчиво сказал:
Ц О втором пункте и говорить нечего... Ц Пима, пытавшаяся дотянуться до п
епельницы, не ответила, и я мысленно подпрыгнул от радости. Ц А первый... Чт
о ж, ты знаешь, что я люблю жизнь и намерен прожить столько, сколько мне отм
ерено, причем скорее больше, чем меньше, на меньшее я никогда не соглашусь!

Ц То есть...
Ц То есть, Ц прервал я ее, Ц нет никаких проблем! Я уеду на несколько дней
, а потом вернусь и буду сражаться с кем-то или с чем-то. Пока что я еду выясн
ить, в чем, собственно, дело. Может быть, даже получится так, что я откажусь.
Ц «Пособие для продвинутых лжецов», страницы семнадцатая и сто третья.

Пима вскочила с кресла, и в то же мгновение в дом ворвался Фил.
Ц Сейчас расскажу анекдот! Ц завопил он.
Ц Не-е-ет! Ц заорали хором мы с Пимой.
Ц Да-а-а! Ц перекричал он нас, сломив всяческое сопротивление.
Ночью Пима вернулась к нашему разговору, однако явно меня щадила.
Ц Оуэн... Ц Чувствуя, к чему идет дело, я сосредоточенно засопел носом. Ц Т
ы наверняка выдающийся детектив. Я также убеждена, что ты пишешь превосх
одное чтиво... Ц Она пошевелилась рядом со мной и прошептала прямо в ухо:
Ц Только купи Филу новый велосипед и подумай, стоит ли меня обманывать!

Не выдержав, я рассмеялся и повернулся к ней. Примерно через час я спросил:

Ц Разве не ты совершенно неожиданно купила ему несколько дней назад воз
душный змей на солнечных батареях? А до этого Ц кровать с комплектом ска
зок на ночь?
Пима сосредоточенно сопела носом.

* * *
Я сделал глоток из бокала. Холод
ный коктейль слегка пощипывал язык. Бросив сигарету в пепельницу, я сраз
у же закурил вторую, вытянулся на диване и на четверть часа предался слад
остному безделью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я