https://wodolei.ru/catalog/accessories/kryuchok/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Появления новых Хызровых союзников можно был
о временно не опасаться.
К прискорбию, скоротечная схватка с неожиданным противником вынудила е
го отвлечь часть волшебных сил, удерживавших Хызра. Когда же Сумук вновь
повернулся к магрибцу, тот вполне уверенно стоял на обугленных дымящихс
я ногах и плотоядно ухмылялся.
Превратив джаман в зазубренное лезвие, Сумукдиар рубанул, чтобы раз и на
всегда покончить с этим делом, но Хызр каким-то чудом сумел отразить смер
тельный удар молниеносным движением собственного джамана. Затем жезл м
агрибца выплеснул множество огненных нитей, которые протянулись к защи
тной завесе Сумукдиара и зазмеились, прокладывая себе путь сквозь менее
плотные участки отражающего колдовства. Большинство поражающих струй
бессильно угасли, раздавленные мощью многослойной магической брони, но
две нити, отыскав лазейки, все-таки коснулись гирканца, пронзив его остры
й болью и высасывая силы. Пришлось вновь ослабить напор джамана, отвлека
я на защиту часть говве-а-джаду.
Угрожающие ручейки злых чар были уничтожены, однако время успеха ушло бе
звозвратно. Это означало решительный перелом в благоприятном до сих пор
течении поединка: Сумук утратил инициативу, которую прочно удерживал с п
ервого мгновения. Еще одна такая ошибка Ц и Хызр станет полновластным х
озяином поля боя. А магрибец, не скрывая замыслов, накачивался энергией Н
ижнего Мира, готовя последний сокрушительный удар. В стремлении опять оп
ередить противника Сумук выхватил последние шесть листков из гозырей л
евой стороны чохи и, сжав их в кулаке, выкрикнул:
Ц Смерть! Смерть! Подохни, подлая тварь!
Бумажные трубочки сгорели, выплеснув на Хызра заключенные в них страшне
йшие заклинания мгновенной смерти. Демон пошатнулся, свечение его хварн
о мигом потускнело, на лице магрибца мелькнула тень ужаса, но главного не
случилось Ц враг остался жив. Уже не слишком надеясь на успех повторной
атаки, джадугяр использовал шесть заклинаний немедленной смерти, спрят
анных на правой стороне груди. Хварно Хызра сделалось совсем бледным, по
чти прозрачным, однако не потухло полностью и, когда действие заклинаний
прекратилось, снова начало набирать яркость.
Сумукдиар был близок к панике, ибо до этого момента не представлял себе, к
акими колоссальными резервами живучести обладает древний демон. Расте
рянность была столь велика, что гирканец проглядел ответный удар вражес
кого джамана, ошеломивший его и на несколько мгновений лишивший способн
ости воспринимать происходящие вокруг события. К счастью, Хызр тоже был
страшно ослаблен и не сумел должным образом воспользоваться кратковре
менной беспомощностью агабека.
Кое-как восстановив контроль над чувствами, Сумук распахнул плащ, выпус
тив на врага не столь уж обильные после всех передряг запасы пламени. Не с
умев преодолеть демоническую защиту, огненные струи беспорядочно брыз
гали во все стороны, поджигая мебель, ковры, подушки, занавеси, одежду зрит
елей. Тем не менее эта слабенькая атака на долю мгновения отвлекла внима
ние Хызра. Не обращая внимания на все остальное, джадугяр сосредоточился
на своих атрибутах, собирая льющийся из обращенных на запад окон свет за
ходящего солнца. Собранные в плотный жгут лучи светила вонзились в затыл
ок магрибца, и, пока тот пытался отразить нежданный натиск, Сумук ударил э
нергией жезла по капиллярам, соединявшим Хызра с Нижним Миром. Подпитыва
ющие каналы лопнули один за другим, и вдобавок Сумукдиар успел наложить
чары, перекрывшие все пути из потусторонних сфер.
Теперь они были в равном положении. Оба Ц ослабленные неимоверным напря
жением затянувшейся битвы, сохранив лишь малую долю своих волшебных спо
собностей. При таком утомлении уже не оставалось возможности придумыва
ть, а тем паче осуществлять какие-то хитроумные многоходовые приемы или
суперсложные чары. Просто два джамана уперлись лоб в лоб, и поединщики да
вили изо всех сил. Это была последняя фаза боя, которая продлится немного
времени Ц пока не сломается один из сражавшихся.
Сгусток магической субстанции Сумукдиара медленно, но неотвратимо под
давался натиску вражеского колдовства. Еще немного Ц и оборонительная
завеса развалится, подставив джадугяра смертельному удару, и никакие за
клинания тут уже не способны были помочь. Сказывался тысячелетиями копи
вшийся опыт бесчисленных схваток между доисторическими демонами, в рез
ультате коих уцелели самые умелые, и Хызр был одним из них. Вот и сегодня м
агрибец побеждал, это понимали даже зрители, чьи испуганные вопли и стон
ы отнюдь не прибавляли гирканцу воодушевления. А победить демона следов
ало любой ценой, ибо на этот раз бой шел не ради развлечения Ц на карте ст
ояла сама жизнь.
Продолжая отражать неистовый натиск магрибца, Су-щук достал последнюю б
умажную трубочку, мысленно возблагодарив свою предусмотрительность. Н
е хотел ведь поначалу записывать это заклинание, думал взять еще одну фо
рмулу немедленной смерти, но словно предугадал, к чему приведет сегодняш
ний поединок…
Как и предыдущие, бумажка сгорела мгновенно. Теперь вокруг Хызра стояли,
издевательски улыбаясь, три Сумукдиара и вдобавок свирепо рычал и хлест
ал себя хвостом по ляжкам огромный тигр. На какой-то скоротечный миг магр
ибец даже растерялся, пытаясь определить, который из трех одинаковых гир
канцев настоящий, а какие Ц призраки. Зверя он, естественно, всерьез не пр
инимал, ибо любому мало-мальски грамотному чародею понятно: тигр наверн
яка призрачный и когти его большого ущерба не причинят.
Быстро обретя прежнее хладнокровие, Хызр шлепнул джаманом одного из «Су
мукдиаров», и тот растаял, как облачко дыма из курительной трубки. Такая ж
е участь постигла второго призрака. Сомнений не оставалось: последняя фи
гура и была настоящим джадугяром. Хызр метнул в него всю мощь джамана, одн
ако с удивлением обнаружил, что это Ц также не материальное существо, но
созданная чарами иллюзия. Пока Хызр натужно шевелил мозгами, пытаясь дог
адаться что бы это могло означать, незаслуженно забытый тигр гибко прыгн
ул. Могучий удар когтистой лапы легко проломил череп магрибца, оборвав Д
лившееся не один десяток тысячелетий нечестивое существование демона.


Сознание возвращалось медленно и неровно, дважды он открывал глаза, смут
но воспринимая бурлившую вокруг суматоху, но потом снова проваливался в
липкий сумрак забытья. Наконец силы вернулись в количествах, достаточны
х, чтобы он смог пошевелиться.
Рывком приподняв голову, Сумукдиар огляделся. Он лежал на левом боку, выт
янувшись во весь рост. Рядом скрючился труп демона, в котором оставалось
очень немного человеческого Ц огромные клыки торчали из оскаленной па
сти, три остекленевших глаза над кривым клювом злобно нацелились в потол
ок, длинные верхние лапы с двумя суставами заканчивались изогнутыми ост
рыми когтями. Часть людей суетилась, пытаясь загасить тлеющие ковры и ме
бель, но большинство окружало нестройным кольцом неподвижных поединщи
ков, с невыразимым ужасом взирая на распростертые тела. Каждое шевеление
гирканца почему-то приводило окружающих в еще большую растерянность, г
раничащую с паникой.
От слабости он неважно владел своим телом, да и видел очень плохо Ц как в
густом тумане. Потом к нему приблизилась какая-то неясная фигура, прокри
чавшая голосом Ликтора:
Ц Уберите оружие, болваны, это же наш агабек! Ц Затем Ликтор тихо спроси
л: Ц Эфенди, ты слышишь меня? Ответь.
Сумукдиар слабо кивнул и хотел пошутить: дескать, вроде бы жив еще, но вмес
то слов из глотки вырвалось звериное рычание. Удивленно осмотрев свое те
ло, Сумук обнаружил, что все еще остается в тигрином обличье. Хрипло мурлы
кнув, он кое-как сел, поджав под себя хвост, и попытался сосредоточиться. П
олучалось тяжко, силы были на исходе, но потом трансформация все же сверш
илась, и он вернул прежнее человеческое тело. Все вокруг него восторженн
о загалдели.
Ц Помогите встать, Ц еле слышно выговорил Сумук. Ц Пить дайте.
Через четверть часа, сменив изодранную и опаленную в ходе схватки чоху и
прочую одежду на запасной наряд. гирканец сидел за столом, энергично вос
полняя силы. Бикестанская кухня была ему в новинку, но тем не менее холодн
ый бешбармак из конины, жирный баран, целиком зажаренный на вертеле, и мно
гочисленные приправы оказались (или, по крайней мере, показались) чрезвы
чайно вкусными и, уж во всяком случае, питательными. Под восхищенные взгл
яды и реплики джангышлакского двора Сумук поглощал огромные порции мяс
а и овощей, запивая прохладным некрепким вином, и слушал оправдания Нур-К
арахана.
Ц Не думай, мы прекрасно понимали, что Орда идет не защищать, а уничтожат
ь нас, Ц говорил султан. Ц Но пойми и наше положение: что мы могли противо
поставить такой силе? Я вел переговоры, пытался выторговать для Бикестан
а мало-мальски выгодные условия, надеялся даже уговорить Тангри повести
Орду в обход наших земель…
Ц Я понимаю, Ц деликатно покивал Сумук.
Нур-Карахан подозрительно покосился, но сказано это было вроде бы серье
зно, без издевки, поэтому султан продолжал, разводя руками:
Ц Ну сейчас-то уже вопрос решенный Ц придется воевать. Рысская армия, к
ак я понимаю, на подходе?
Ц Завтра вечером передовые пехотные полки выйдут на вашу границу. Одно
временно перебросим через море примерно семидесятитысячное войско из
Средиморья. Надо сегодня же выбрать позицию, на которой мы дадим сражени
е.
Ц Погоди-погоди, Ц возбужденно перебил его султан. Ц Как ты собираешь
ся перевозить по морю такую армию? На всем Гиркане не найдешь нужного чис
ла кораблей!
Ц Разве я сказал «перевезем»? Ц надменно поднял бровь джадугяр. Ц Я ск
азал «перебросим»! У нас нет столько галер, но есть сильные волшебники… И
еще. Надо немедленно схватить предателей, наймитов Орды. Я имею в виду хан
а Карабуйнуза и его приспешников.
Ц Ты опоздал, Ц разочарованно вздохнул Нур-Карахан. Ц Пока ты дрался с
магрибским демоном, кто-то успел прирезать всех предателей.
На два шага позади монарха, сохраняя непроницаемость лица, стоял Али-Ази
з, и Сумукдиар решил не развивать эту тему. И без того все было понятно Ц с
тарая школа…
Между тем один из стариков Ц кажется, это был предводитель племени аргы
н Ц осторожно спросил:
Ц Не скажет ли уважаемый рысский посол, что будет делать войско Царедар
а, если мы не согласимся впустить вашу армию?
«Надо же, Ц удивился Сумук, Ц а я-то обрадовался, что они все поумнели. Ка
к говорится, хоть колом по голове лупи Ц один хрен, как горох об стенку…»

Ц Войско остановится на границе, Ц сказал он строго. Ц Там мы дождемся,
пока сюэни раздавят вас, и тогда сами дадим сражение. Понятно?
Массагеты, савроматы, нерлуки, гузы и прочие вздыхали, переглядывались, н
о видно было, что большинство так и не может решить, которой из подступивш
их к Бикестану армии следует сильнее бояться. Нур-Карахан произнес, нело
вко отводя глаза:
Ц А может, вы направите свои полки вокруг наших границ, по дуге оазисов? Т
огда жители центральных провинций даже не заметят присутствия чужезем
цев.
Ц Это означало бы потерять пять-шесть дней за счет удлинения маршрутов.
Ц Сумукдиар отрицательно замотал головой. Ц К тому же в тех местах не т
ак много воды Ц одно название, что «дуга оазисов»… Нам удобнее все-таки п
одождать на вашей северной границе. Когда Тангри-Хан разобьет армию Бик
естана и начнет разрушать города, никто из вас не будет говорить: мол, рысс
ы без разрешения пересекли вашу границу.
Ц Почему не будет? Ц вскинулся слишком горячий вождь племени гузов.
Ц Потому что тогда не будет государства, а стало быть, и границ. И вас сами
х тоже не будет.
Снова завязался бредовый спор. Одни соглашались, что без рысского войска
Бикестан погибнет, другие кричали, что сами дадут врагу надлежащий отпо
р. Напоминания о несметном численном превосходстве сюэней воспринимал
ись как злостное оскорбление национального достоинства. «Мы уйдем в наш
и бескрайние степи, Ц кричали горластые ревнители национальной свобод
ы. Ц Мы будем жить в кибитках, нападать на врага из степи и снова скрывать
ся в степях. Мы будем жалить Орду, как стая слепней пьет кровь огромного бу
йвола…»
Конец спорам положил верховный жрец, проговорив негромко:
Ц Многие так думали в разное время. Поэтому в пустыне так много занесенн
ых барханами руин. Жители этих городов тоже намеревались в одиночку отра
зить вражескую орду. К счастью, потом явился Афрасиаб и сумел на время объ
единить Маверранахр.
Его реплика чуть охладила пыл самых ярых, и Нур-Карахан с легким сердцем п
ровозгласил:
Ц Отправьте гонцов к северной границе. Пусть старейшины племени жузов
устраивают дружественной армии достойную встречу, пусть на всем пути до
места сражения армию союзников бесперебойно снабжают продовольствием
и водой за счет племен и султанской казны.
Ханы отдавали соответствующие распоряжения, кое-кто из племенных вожде
й уже откланивался, чтобы выехать к своим юртам собственной персоной, др
угие отправили сыновей или племянников. Пир между тем вяло, но продолжал
ся. Вино, хоть и было слабеньким, употребляясь в былинных дозах, все-таки д
ействовало на головы и развязывало языки. Великий визирь Фиридун-Ака сп
росил о том, чего в трезвом виде спрашивать не стал бы:
Ц Агабек. ты кажешься честным человеком. Скажи мне, как брату… Ц Он пода
лся вперед всей массой необъятной туши. Ц Вот мы заключаем с вами союз дл
я битвы… А потом ваши войска уйдут или вы заставите Бикестан стать часть
ю Белой Рыси?
Махнув ладонью в знак отрицания, Сумук ответил:
Ц Принуждать к чему бы то ни было вас не будем. После разгрома Орды, закон
чив преследование отступающих сюэней, наше войско вернется домой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я