унитаз подвесной vitra 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Потупившись, Шамши признался, что собирался бежать в Парфию, где у него мн
ого родичей, однако на всякий случай решил пролететь над Ганлыбелем Ц в
друг удалось бы спасти кого-нибудь, если здесь остались живые.
Ц Или поживиться чем-нибудь в руинах, Ц вполголоса предположила Динам
ия.
Народ посмеялся, даже Шамшиадад выдавил кривую улыбку.
Ц Как видишь, кое-кто еще жив, Ц успокоил друга Сумукдиар. Ц Пошли в дом.
Ты небось голодный?
Шамшиадад вяло махнул рукой Ц какие, мол, в такую минуту могут быть мысли
о жратве. Сумук распорядился:
Ц Дракона в стойло, остальные Ц в дом. Шамши приведет себя в порядок, и мы
узнаем наконец, что же случилось в Акабе. Если, конечно, ты прибыл сюда из А
кабы.
Ц Откуда еще, Ц содрогнувшись, промямлил сарханг мухабарата. Ц Слушай
, такого ужаса я даже в Шайтанде не видел, чем хочешь клянусь…

Торопливо умывшись и перекусив, Шамшиадад поведал о событиях минувших с
уток. В полдень отряды, верные Уль-Хусейну и Табардану, всего около шестис
от пеших и конных гвардейцев, заняли Нефритовый замок. Эмирская стража, н
е оказывая сопротивления, побросала оружие и разбежалась, а Уалкинасал,
еще с утра предупрежденный о перевороте, покинул город, погрузив на две г
алеры семью, гарем, евнухов и часть казны. Однако провозглашенный султан
ом Салгонадад организовал небольшой шторм, и корабли беглого эмира, наск
очив на рифы, затонули на мелководье возле Волчьих островов, примерно на
полпути от Акабы до Ганлыбеля. Там их и настигла погоня. Бывшего монарха и
его приближенных то ли повесили, то ли утопили.
Ц Начиналось все как по маслу, Ц рассказывал подавленный сарханг. Ц Н
а площади перед дворцом поставили трех боевых слонов и двух ифритов в па
радной амуниции Ц с позолоченными колокольчиками и разноцветными лен
точками. Глашатаи кричали указы султана, обещавшего снижение податей и б
есплатную раздачу беднякам хлеба, риса, вина, конопляного масла и гашиша.
Так что тут же началась всенародная гулянка.
Ц Это мы уже знаем, Ц прервал его Сумук. Ц Ты объясни, почему вы не разгр
омили капище Иблиса.
Ц Сам не могу понять, Ц вздохнул Шамшиадад. Ц Словно помутнение какое-
то всех охватило.
По его словам, все руководители переворота прекрасно понимали, что с при
служниками кровавого культа надлежит покончить в первую очередь, однак
о никаких шагов к этому так и не предприняли. Вроде бы ожидали, что вот-вот
прибудут подкрепления. Табардан вызвал из Бен-дер-Сары несколько сотен
Мидийского полка, Максуд Абдулла поспешно вооружал своих сторонников и
з окрестных деревень, Уль-Хусейн говорил, что к утру появятся отряды верн
ой ему пограничной стражи. Кроме того, многие надеялись, что Салгонадад п
ригласил в столицу гирканских и загроэламских вождей, имевших сильные д
исциплинированные отряды племенного ополчения.
Ц Он этого не сделал, Ц сказал Сумук.
Ц Да, не сделал, Ц подтвердил сарханг. Ц Но мы узнали об этом слишком по
здно. А тем временем я собрал около тридцати надежных офицеров мухабарат
а, еще у меня был наш конный отряд в сорок сабель и неполные три сотни горо
дской стражи. С этими силами мы оцепили Черный Храм и ждали приказа о штур
ме. Думаю, в первый момент, пока Абуфалос не опомнился, я мог бы разгромить
это ядовитое гнездо даже столь слабеньким отрядом. Однако приказа мы так
и не получили. Точнее, был другой приказ: ждать подкреплений.
Когда стали сгущаться вечерние сумерки, Шамшиадад наконец получил подм
огу Ц полсотни лучников и копейщиков. Но было уже поздно. Гара Пейгамбар
и его свита разбежались по всему городу через подземные ходы и вопили, бу
дто Салгонадад, получив от хастанцев и рыссов четыре полные арбы золота
и полторы арбы серебра, собирается продать страну заклятым врагам. Вокру
г капища, грозя смять жалкое оцепление, собиралась толпа, возбужденная з
ажигательными речами регентов Иблиса и дурманящими снадобьями.
Солдаты городской стражи, которые бывают очень храбрыми, если надо избит
ь безоружного простолюдина или собирать мзду с небогатых купцов, момент
ально испарились. Потом регенты подали сигнал, и началась резня…
Ц Мое войско выпустило все стрелы и кое-как пробилось сквозь обезумевш
ую толпу к Самшитовому замку. Там деморализованный Уль-Хусейн разрешил
всем желающим сложить оружие и присягнуть новому правителю, а сам, во гла
ве небольшого отряда личной охраны и пограничной стражи покинул город. С
лужить Черному Пророку я, сами понимаете, не имел никакого желания, да и во
обще эти магрибские наймиты только и ждали, как бы меня повесить. Поэтому
я поспешил в ближайший драконий питомник и полетел на юг. Семья-то моя дав
но уже в Парфии… Да, пока я пробирался по улицам Акабы, не раз слышал, как гл
ашатаи кричат, будто весь эмират стал на сторону истинного божества, то е
сть Иблиса. И особенно они подчеркивали, что на их сторону перешел Гиркан
ский полк, а бывший джадугяр Хашбази не то убит, не то бежал в Хастанию. Мне
очень понравилась эта кретинская идиома «бывший джадугяр»… Ц Шамши по
качал головой. Ц Слушай, неужели они действительно захватили Тахтабад?

Ц Тахтабад захватили? Ганлыбель сожгли? Ц вскричал разъяренный Сумук
диар. Ц Да они захлебнутся нечистотами, они у меня кровавой мочой харкат
ь будут! Я их…
Появление посыльного лишило присутствующих удовольствия выслушать оч
ередную порцию красочно-свирепых угроз. Гонец, одетый в серую чоху гирка
нских горцев, лихо доложил:
Ц Досточтимый вождь Бахрам Муканна повелел сообщить, что Тахтабад полн
остью очищен от Иблисовой падали. Убито около тысячи бандитов, взято в пл
ен втрое больше, захвачены важные документы…
С этими словами он передал агабеку перевязанный шелковым шнурком толст
ый рулон пергамента. Не успели все вдоволь наликоваться первой большой п
обеде, как пришла весть от минбаши Ц командира тысячи, охранявшей замок:
к Ганлыбелю подтянулись свежие отряды гирканцев общей численностью ок
оло полутора тысяч конных бойцов.
Ц Вот и все, Ц тихо сказал Сумук. Ц Как только из Тахтабада подойдет Гир
канский полк и остальное войско Муканны Ц соберем военный совет. Ц Он в
стал. Ц Прошу прощения, я должен заняться медитацией.

Расчлененные зигзагообразным, как зубья пилы, надрезом половины дракон
ьего яйца сомкнулись вокруг него, отгородив от света, звуков и ненависти
Среднего Мира. Покоя, однако, достичь не удалось Ц и в этом магическом про
странстве бушевали волны борьбы и тревог. Чародейские чувства, более чут
кие, нежели слух или зрение, приносили обрывочные образы грандиозного ка
таклизма, охватившего всю бесконечно-безграничную Вселенную: Верхний, С
редний, Нижний Миры, равно как полупризрачный Мир Теней.
Сумукдиар ощутил мысли своего Двойника, который отчаянно напрягал свой
разум в попытках найти единственно верное решение собственных проблем.
Гирканец мог лишь догадываться, что его Тень обдумывает какие-то суперс
ложные философские и политические концепции, якобы способные предугад
ывать дальнейшее движение целых государств и народов. Впрочем, Сумук под
озревал, что он может ошибаться, ибо в рассуждениях двойника никоим обра
зом не фигурировали Демиург или другие божества и демоны, но все процесс
ы предполагались подвластными лишь совокупной воле колоссальных челов
еческих масс.
И неожиданно размышления джадугяра обрели умиротворенность и глубину,
вновь обратившись к сверхъестественной подоплеке разбушевавшихся соб
ытий. Неведомая причина побуждала его продолжить попытки проникновени
я в извечный вопрос о сути Добра и Зла. Низвергший Отца-Демиурга бог-гром
овержец был несомненным олицетворением Зла, и даже имя его неотвратимо п
ревращалось в синоним владыки темных сил… Зевс, он же Юпитер Ц Дьюс-пите
р или Зевс-патер, трансформируются в Деос-патер, что означает: Отец богов.
И вот мы получаем имя повелителя преисподней: Деос Ц Даос Ц Дьяус Ц Дья
вол… Что это было Ц озарение или откровение? Сумукдиар не знал, но с немыс
лимой ясностью понял вдруг, что сделал важный шаг к Абсолютной Высшей Ис
тине.
Почему же молва приписывает власть над Тьмой другому божеству, а именно
Светоносному? Аполлон, Ахурамазда, Вишну и прочие олицетворения повелит
еля Света, Солнца и различных искусств Ц все они издревле относились к н
аиболее почитаемым обитателям Верхнего Мира. И в последние столетия эпо
хи старых богов, когда спившийся громовержец окончательно дегенериров
ал, бог Света и Огня оставался, по существу, единоличным правителем Верхн
его Мира. Уж не он ли освободил из заточения Демиурга?
Разве не он, Вишну, приняв имя Будды, убеждал людей, что не вера в богов, а то
лько Знание дарует блаженство, тогда как невежество ведет к страданию и
несчастью? Это он, проявив высочайший дар коварного искусителя, втолковы
вал пастве, что бессмысленно ублажать небожителей обильными жертвами, ч
то лишь продажным алчным жрецам выгодно разделение людей на высших и низ
ших, ибо для тех, кто стремится к Истине, мудрости и справедливости, все лю
ди равны. Он учил их не бояться смерти и любить радость, он призывал оберег
ать жизнь. Не удивительно, что старые боги, бессильные отомстить, тщились
хотя бы оболгать Светоносного, называя повелителя Света Ц Князем Тьмы!

Новое озарение потрясло джадугяра, но и преисполнило радостной надежды:
его повелитель Ахурамазда стал вернейшим сподвижником Демиурга!
Ц Светоносный, Люцифер, снизойди до ничтожного последователя Единого б
ога! Ц взмолился Сумукдиар. Ц Я опять заблудился на перекрестках невед
омой дороги. Хватит ли сил моих, чтобы остановить новый натиск Мрака?
Ц Ты идешь верным путем, неуклонно приближаясь к Истине, Ц ответил знак
омый голос. Ц И заблуждаешься лишь в одном, когда полагаешь, будто одинок
в битве против Зла. Вас много, и вы правы, продолжая и отстаивая Его дело. Со
бери всех, ибо ты способен сделать это. Призови на помощь воинов, которые с
ражаются под моим знаменем, и станешь непобедим!
Ц Твои воины? Ц растерянно переспросил агабек, не уверенный, что правил
ьно понял повелителя.
Ц Да, те воины, которые сражаются под знаменем Огня сегодня, равно как те,
кто сражались под ним в прошлых поколениях. Они есть, они ждут…
Медитация прервалась внезапно, помимо воли гирканца. Изумленный Сумук о
бнаружил, что яйцо дракона открылось, чтобы выпустить его в не самый сове
ршенный из миров. Призвать воинство, осененное знаменем Ахурамазды? Кто
они, эти Ц неведомые единомышленники, о которых говорил Светоносный?
Озарение обрушилось вспышкой солнечного луча, пробивающего непроглядн
ую темень, и Сумукдиар проклял себя за недогадливость. Через несколько м
гновений он уже стоял возле светильника, разговаривая с Ибадуллой.
Маг поведал ему, что армия повстанцев в полном сборе расположилась лагер
ем в половине пешего перехода на лесистом плоскогорье к северу от Бадамк
анда.
Ц Позови атамана, Ц попросил Сумук.
Снова нестерпимо долгое ожидание Ц и вот наконец огонь высветил встрев
оженное лицо Горуглу, который спросил после быстрого приветствия:
Ц Что творится, агабек? Враг побеждает?
Ц Немедленно штурмуй Бадамканд и выбей из города адептов Черного Проро
ка! Ц приказал джадугяр, но тут же спохватился: Ц Нет, погоди, так не годит
ся… В твоей армии, кажется, немало саспиров и хастанцев?
Ц Да-да… Ц Атаман понял его с полуслова. Ц Ты прав, не стоит дразнить на
род.
Ц Вот именно. Освобождать наши города должны соотечественники, а не чуж
естранцы. Сделаем так: ты разделишь армию на три части. Саспиры отправятс
я наводить порядок в Колхиде, хастанцы пусть разрушают капища Иблиса в с
воих землях, а остальные…
Ц Понятно. Ц Горуглу кивнул. Ц Хорошо, я очищу Бадамканд. Что делать пот
ом?
Ц Веди войско на Акабу… Погоди-ка… Прямая дорога проходит через Мехриб
анд, а там сейчас тоже идут бои. Ц Сколько людей останется у тебя, когда уй
дут саспиры и хастанцы?
Подумав, Горуглу ответил:
Ц Тысячи две. Значит, после взятия Бадамканда, за вычетом потерь…
Ц …и гарнизона, который ты разместишь в городе…
Ц …справедливо, паша. В общем, под моим началом останется около полутора
тысяч. Это пока. Но потом ко мне наверняка присоединятся жители Бадамкан
да, а кроме того, я вызову наших братьев повстанцев из Аргадана. Так что к в
ечеру можно будет двинуть к столице не меньше двух тысяч конницы и столь
ко же пехоты.
Ц Отлично! Мехрибанд вы, надеюсь, пройдете без бояЦ к тому времени Уль-Х
усейн и Табардан, наверное, управятся. Следовательно, завтра в полдень вс
е наступающие на Акабу колонны должны развернуться на расстоянии прямо
й видимости от городских стен. Успеешь?
Ц Обижаешь, Кровавый Паша. Ц Горуглу выдавил вымученную улыбку. Ц Есл
и люди узнают, что с ними сам непобедимый агабек Хашбази, то войско буквал
ьно на крыльях полетит.
Надо же, как в него верят! Это было приятно слышать, хотя атаман, конечно, мо
г преувеличить, как это принято на Востоке. Задумчиво ухмыляясь, Сумук ве
рнулся в трапезную. Первым, кого он там увидел, был его родной дядюшка.
Ц В Тахтабаде все спокойно, Ц отрапортовал Муканна. Ц А какие вести из
Акабы?
Ц Там пока плохо, но твой сын в безопасности. Они заперлись в шахристане.
Надеюсь, продержатся до нашего прихода.
Предводитель гирканцев облегченно вздохнул.
Ц Приказывай, эфенди, Ц сказал Нимдад, и командиры остальных собравших
ся вокруг Ганлыбеля отрядов Ц гирканцы, загроэламцы, манийцы Ц поддерж
али сарханга.
Похоже, наступило время брать на себя всю полноту командования Ц не зря
же они еще накануне ему доверили даже престол. Впрочем, он и без того уже в
торой день руководит многими событиями от Ларакских гор на юге до Гирдым
анского хребта на рысской границе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62


А-П

П-Я