https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/Cezares/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Соскучился? Да мы с Тизель все глаза выплакали! Иногда мне казалось, что я вас больше никогда не увижу.— Пижма, Краклин, это вы? Дайте я обниму вас, подружки!— Да, Фиалка, мы твои друзья и всегда будем дружить с тобой!— Мартин, мое старое сердце колотится от радости за нашего воина, вернувшегося в аббатство целым и невредимым. Как ты, приятель?— Неплохо. По крайней мере, у меня вполне хватит сил, чтобы пожать лапу мудрому летописцу Ролло. А вы, я смотрю, за время моего отсутствия только помолодели.— Мартин, Мартин! — послышался писклявый голосок. — А что, все чудовища уплыли или они утонули?Мышь-воин оторвал Арвина от своей задней лапы и посадил к себе на плечо.— Это не чудовища. Это тюлени. Говоришь, уплыли вместе с царем?Хват и Сноп посмотрели за борт. Арвин оказался прав: нигде вокруг не было видно ни единого тюленя. Машинально жуя горбушку свежеиспеченного хлеба, заяц почесал в затылке и сказал:— Не попрощались… Странно. Даже мне странно, хотя, по-моему, я понимал их лучше всех, учитывая, что я единственный, кто в два счета овладел их забавным языком. Но все равно странно это как-то.Сноп попытался скрыть смех, замаскировав его под кашель.— Да уж не более странно, чем видеть тебя с красным бархатным ухом. Как сказала бы моя старая матушка… впрочем, даже не знаю, что она сказала бы, увидев такое красноухое чучело.Мартин, глядя на море, печально покачал головой:— Жаль, что морской народ не задержался у нас подольше. Они настоящие друзья, преданные и надежные.Наверное, у них были свои причины уплыть. Эй, Командор, что ты на меня так уставился?— Да смотрю, у тебя на шее появился новый шрам. Мартин провел лапой по еще не залеченной ране:— Есть такое дело. Ну да ничего. Видел бы ты, что стало с тем, кто посмел расцарапать меня! Вернемся в Рэдволл — я тебе все расскажу.Плогг и Велко сообщили отцу о том, что Грат осталась жить с морской выдрой Инбаром на острове Выдриное Кольцо. Велко хлопнул отца по плечу и сказал:— А на прощание Грат попросила передать, что она никогда не забудет своего верного друга — предводителя землероек Гуосим Лог-а-Лога. Эй, отец, да ты что, плачешь, что ли?Лог-а-Лог даже не пытался скрыть слезы, которые потекли у него из глаз.— Конечно, реву, как дитя малое. И ничего стыдного в этом не вижу. Эта выдра была мне как дочка, а дочки у меня, к сожалению, никогда не было. Только вы, оболтусы. Я очень рад тому, что она нашла свое счастье, но мне будет очень ее не хватать.Плогг сходил в трюм и принес оттуда какую-то длинную вещь, завернутую в кусок парусины.— Папа, Грат просила передать тебе это на память о ней. Лог-а-Лог развернул сверток и взял в руки длинную стрелу с зеленым оперением.На носу корабля стоял настоятель Дьюррал вместе с Пижмой, Ролло и Краклин.— Ну что, удалось разгадать загадку? — спросил настоятель.Ролло кивнул:— Нелегкое это оказалось дело, но мы сумели найти решения для всех шести загадок. Шесть загадок — шесть жемчужин. Мы думали тебя за них выкупить.— Вот как? — покачал головой аббат. — Теперь все понятно. Хорошо, а у кого они сейчас?Пижма протянула ему шкатулку, в которой на бархатном ложе покоились шесть прекрасных, идеальной формы, розовых жемчужин.— Вот они. Мартин рассказал, что раньше они принадлежали семье Грат, но из всего рода в живых осталась только она. Сама Грат решила не возвращаться в Страну Цветущих Мхов, так что я даже не знаю, как теперь вернуть жемчужины тому, кому они принадлежат.Настоятель Дьюррал долго смотрел на Пижму, а потом сказал:— Мне кажется, что теперь они принадлежат тебе. Пижма с сомнением и удивлением на лице заглянула в шкатулку.— А как же Ролло и Краклин? Я без них не смогла бы найти эти драгоценности.Голос настоятеля аббатства Рэдволл звучал негромко, но убедительно и строго:— Они все равно принадлежат тебе, потому что именно ты обнаружила останки того пирата, благодаря которому мы пришли к нашей первой загадке. Воин из наших снов сказал мне, что жемчужины твои. А теперь, девочка, ответь мне: что ты будешь с ними делать?На палубе корабля воцарилось молчание. Все смотрели на Пижму, державшую в лапах шкатулку с жемчужинами. Она поглядела на друзей и мысленно перенеслась в тот день, когда они с Арвином наткнулись на скелет пирата. Она вспоминала дни, проведенные в поисках жемчужин, в страхе не найти хоть одну из них. И вот они — полдюжины жемчужин — лежали у нее на ладони в прекрасной раковине.Громкий и уверенный голос Пижмы разнесся над морским берегом:— Говорят, что эти жемчужины очень редкие и дорогие. К тому же они действительно красивы. И тем не менее, когда я смотрю на них, я вижу только кровь, которая тянется за ними, ощущаю чью-то жадность и вспоминаю многочисленные смерти — начиная с семьи Грат и заканчивая бесчисленными морскими крысами и пиратами. Но одна из этих смертей коснулась лично каждого из нас: наша подруга Пинким погибла, пытаясь разыскать одну из этих драгоценностей. Не зря их назвали «Слезами Всех Океанов». Нам в аббатстве Рэдволл слезы не нужны. Наша жизнь куда дороже и прекраснее, чем все драгоценности мира. Я хочу вернуть эти слезы обратно в океан, чтобы они никогда больше не приносили горя никому на земле.Пижма вскарабкалась на кормовой леер корабля и, размахнувшись, бросила горсть жемчужин в морские волны. Как шесть розовых дождевых капель, они сверкнули на солнце, а затем почти беззвучно упали в море и тотчас же скрылись из виду. Навсегда.Краклин, задумчиво поглядев куда-то в небо, сказала:— Сдается мне, что старая Фермальда пришла бы в ярость, увидев, как одним движением ты спрятала жемчужины гораздо лучше, чем она со всеми ее тайниками и загадками.Ролло тоже восхитился поступком Пижмы:— Молодец! Решительности тебе не занимать. Сказано — сделано. А вы что скажете по этому поводу, отец-настоятель?Дьюррал улыбнулся и ответил:— С того дня, как мы отплыли с Самнетры, мне все время снился один и тот же сон. Ко мне приходил Мартин Воитель, покровитель нашего аббатства, и каждый раз повторял одни и те же слова: Та, что жемчуг держит, Должна аббатисой в Рэдволле быть. Ту, что за жемчуг держится, Едва ли будут любить. Лишь аббатиса с чистой душой Отдаст их волнам, чтоб забыть. Взяв Пижму за лапу, настоятель сказал:— Вплоть до сегодняшнего дня я терялся в догадках о том, что могут значить эти слова. Теперь я все понял. Рад вас приветствовать, настоятельница Пижма.Пижма смотрела в небо, не замечая, что происходит вокруг нее, и не видела ни моря, ни берега, ни солнца, все выше встававшего над горизонтом и заливавшего своими лучами все вокруг. На корабле стояла полная тишина.Мартин молча подошел к Пижме, вынул древний меч Рэдволла и положил его перед нею. Затем, поклонившись, он произнес:— Присягаю вам на верность, мать-настоятельница, и готов исполнить любой ваш приказ.Пижма подняла меч. Раньше ей даже в голову не приходило, что он такой тяжелый. Она торжественно вручила оружие Мартину, а затем, еще не до конца осознав, какая огромная честь была оказана ей, обернулась к друзьям. Всячески пытаясь сдержать дрожь в лапах и в голосе, она сказала:— Я обращаюсь к вам, друзья мои, и хочу сказать, что… это… В общем, давайте вернемся домой, а там первым делом закатим пир, чтобы отметить счастливое возвращение из опасного похода.Поздравления следовали одно за другим, но едва ли не больше всего Пижму тронули простые слова Ролло:— Если бы мне пришлось назначать настоятельницу, мой выбор совпал бы с выбором Дьюррала. Такого везения у нашего аббатства не было уже много сезонов. И пусть твое правление будет счастливым и справедливым, юная настоятельница. Отрывок из записок Краклин, летописицы аббатства Рэдволл: Урожай собран. Пусть наступает зима. С полными погребами и кладовыми мы ее не боимся. Матушка-настоятельница мудро отложила все текущие праздники и выходные до тех пор, пока все плоды осени не были заботливо подготовлены к долгому хранению. Зато потом у нас был Большой Пир, который продолжался семь дней и ночей кряду.Рэдволл превзошел сам себя! Даже самые маленькие и несмышленые будут вспоминать этот пир, когда состарятся и поседеют.Каждый вечер праздник перемещался из Большого Зала в Пещерный Зал, где все пели, танцевали, читали стихи, исполняли музыку, к удовольствию ушей и глаз всех присутствующих. Особо следует отметить балладу, написанную Хватом. Ее сорок семь строк подробно описывают героическую эпопею спасения старого настоятеля Дъюррала.Я все еще учусь правильно вести летописи. Мой добрый друг, летописец Ролло, постоянно помогает мне, а все свободное время он проводит с братом Дормалом. Ролло очень понравилось копаться в саду и на огороде, где ему никто не мешает вздремнуть сколько заблагорассудится. Кстати, Пижма считает, что ей еще нужно многому научиться, чтобы стать хорошей настоятельницей. Ей, всегда готовы помочь Аума, Дьюррал, Вальджер и другие старейшины Рэдволла, с каким бы вопросом она к ним ни обратилась.Ах да, пока не забыла: важная новость! Полевка, Фиалка, победила сестру Цецилию в споре за лучшие методы лечения. Нашему счастью не было предела, когда мы узнали, что в результате горячего спора двух сестер крапивная похлебка была, навеки вычеркнута из списка лекарств. Но радость наша была недолгой. Опыт морских путешествий для Фиалки не прошел даром. Теперь нам приходится, преодолевая отвращение, глотать отвар водорослей на ракушечном бульоне. Сестра. Цецилия и сестра Фиалка, сходятся в одном: они клятвенно заверяют нас, что это лучшее средство от всех болезней.Лог-а-Лог вместе со своими землеройками, а также Командор и его выдры собираются перезимовать в Рэдволле. Хват планирует выйти в открытое море, чтобы разыскать тюленей, потому что ему, видите ли, невтерпеж хорошенько потолковать с ними о том о сем. Как он утверждает, язык морского народа, не представляет для него никаких трудностей. Да, Сноп тоже отправляется в эту экспедицию в качестве кока и требует переименовать себя из амбарной совы в камбузную.Кротоначальник и Фарло Стамп взяли Арвина, Копушу и Гурбал в учение, с тем чтобы впоследствии передать им почетную обязанность хранителей погребов. Только сегодня настоятельница Пижма сказала мне, что она не завидует тем, кто взял на себя труд чему-либо научить эту троицу.Матушка Аума, похоже, совсем не стареет. Теперь у нее появился новый план. Барсучиха решила вычистить и хорошенько перестроить чердак, где в свое время жила старая Фермальда, и устроить там своего рода уютную нору, где можно отдыхать в тишине и спокойствии.Пираты не появлялись у берегов Страны Цветущих Мхов уже долгое время. Я хотела узнать побольше об императоре Ублазе, прозванном Безумным Глазом, но Дьюррал говорит, что о нем лучше забыть. Пусть он останется в прошлом и постепенно сотрется из нашей памяти.Никак не могу привыкнуть к перу. Все лапы постоянно заляпаны чернилами. В общем, на сегодня хватит писать. Мне еще надо успеть прикрепить к воротам аббатства с наружной стороны вот это объявление: Всех, кто к нам явился с миром,В гости мы зовем всем миром.Кто бы в гости ни пришел,Приглашаем всех за стол,Где за доброю едою,За беседою простоюСлавно время проведем,Хором песни попоем.Всяк у нас найдет приют.Знайте:В РЭДВОЛЛЕ ВАС ЖДУТ. Белка Краклин, летописеца аббатства Рэдволл, что в Стране Цветущих Мхов

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я